Аромат страсти — страница 62 из 63

«Джаз» и «Мэтт Филлипс для мужчин» не подкачали. Образцы раздавались как на концерте, так и на вечеринке, так что вскоре зал благоухал неповторимым ароматом новых духов. Первые полчаса Тайгер утрясала постоянно возникающие неувязки, поэтому ни с кем не успела переговорить. К полуночи вечеринка набрала ход, музыка играла, гости не испытывали недостатка ни в еде, ни в выпивке.

Леди Бобби в тот день вернулась из Австралии, и курьер, посланный Тайгер, вручил ей приглашение лично в руки. Несмотря на длительный перелет, она выглядела еще моложе в черном платье с широкой юбкой и обтягивающим лифом, расшитым бисером и шнурами с бусами. Многие обернулись, когда она вошла под руку с Джоном Гаррисоном, австралийским газетным магнатом.

– Тайгер! – окликнула она дочь. – Ты это все организовала? Я потрясена. – Бобби поцеловала дочь. – Хочу познакомить тебя с Джоном Гаррисоном. Скоро он станет твоим отчимом.

Тайгер просияла:

– Мама! Почему ты не сказала мне об этом по телефону? – Она повернулась к жениху матери. – Значит, я скоро буду называть вас папочка?

Гаррисон рассмеялся:

– Ваша мать так молода, что я предпочел бы считать себя вашим братом, если вы не возражаете.

Рассмеялась и Бобби. Она заметно успокоилась, вновь обретя своего мужчину.

– Помни, Джон, это инцест, брат ты или отец!

– Отнюдь, если родство наше только по закону, а не по крови. – Он подмигнул Тайгер. – Приезжайте в Сидней. Многие молодые люди сочтут за честь ухаживать за вами… хотя ваша мать и говорила мне, что замужество не входит в ваши планы.

Тайгер кивнула.

– В ближайшее время точно не входит. – Она огляделась, увидела Ги, разговаривающего с Джейком и Астрид. Заметила Хью Маршалла. Он стоял один, оценивая происходящее с точки зрения бизнесмена: а удачно ли вложен капитал?

Джон Гаррисон отошел, и Бобби обняла дочь за талию.

– Ну? Что ты думаешь? Джон просто душка, не так ли?

– Да. Не ожидала, что он так мил. У него репутация безжалостного…

Гаррисон материализовался рядом, услышав последнее слово Тайгер. Улыбнулся.

– Перестаньте, Тайгер… Уж вы-то не должны верить всему, о чем пишут в газетах.

Тайгер пробилась сквозь толпу к Хью Маршаллу.

Хью поцеловал ее в щеку.

– Тайгер, ты справилась и с этим.

– Спасибо. Все идет хорошо, не так ли? Я никогда не видела Мэтта Филлипса таким счастливым.

Хью нежно погладил Тайгер по плечу.

– Ты прошла долгий путь от той неуверенной в себе красотки, с которой я беседовал прошлым летом, и лишь потому, что Энди Пэрриш попросил меня об этом.

– Насчет неуверенной – это лишнее, – взвилась Тайгер.

Хью внимательно посмотрел на нее.

– Согласен. Ты бы никогда не смогла проделать все это, если бы нетвердо стояла на ногах. – Лицо его стало серьезным. – Тайгер, я хочу поговорить с тобой. Можем мы…

– Хью, дорогой! Вот ты где! Я повсюду ищу тебя, – Бобби. Она посмотрела на Тайгер, улыбнулась. – Ты не возражаешь, если я уведу его на минутку, не так ли? Все-таки у вас поводов для общения больше.

Тайгер схватила бокал шампанского с подноса пробегающего официанта, жадно выпила. Черт! Даже обручившись, Бобби удавалось объявляться рядом с Хью в самый неподходящий момент. Тайгер пожала плечами, потом улыбнулась. Наверное, соперничество между ней и матерью – непременный атрибут ее жизни, и придется искать эффективные способы противодействия. Благо за последние восемь месяцев она многому научилась.

Несколько минут Тайгер постояла в гордом одиночестве, оглядывая веселящихся гостей. И, пожалуй, впервые в жизни испытала чувство законной гордости. Она-таки стала личностью, избавившись от приставки «дочь этого» или «жена того». К ней пришло осознание самодостаточности, теперь она знала, куда идет.

– Тайгер, ну что ты такая одинокая, всеми покинутая. – Ги обнял ее. – Ты слышала, какие у Джейка новости?

Джейк и Астрид присоединились к ним.

– Мы связали свою жизнь узами брака. В муниципалитете. Эта вечеринка и наша свадьба… надеюсь, ты не возражаешь.

– Поздравляю! – Тайгер расцеловала их обоих. – Когда соберетесь уходить, мы осыплем вас блестками… риса, к сожалению, нет. – Она помолчала. – Как забавно… моя мать и Джон Гаррисон, теперь вы. Все бросились жениться. – Тайгер оборвала монолог. Ги убрал руку с ее талии. Но ему она ничего не могла сказать, тем более в присутствии Джейка и Астрид.

Ги печально посмотрел на нее.

– Извините, я вижу моих парижских друзей. Весь вечер хотел поговорить с ними… – и он направился к стойке бара.


На улице Тайгер и Ги встретил холодный ветер. Последние пару часов Ги дулся. Тайгер, наоборот, веселилась от души, но все-таки посчитала необходимым переговорить с Ги. Поскольку вечеринка продолжалась, они решили пройтись.

Даже в пять утра улицы Сохо не пустовали.

– Посмотри, Ги. На этих людях футболки «Джаза». Они были на концерте. – Мимо прошли несколько мужчин и женщин. – Разве ты не счастлив? «Джаз» ждет колоссальный успех. Я подслушала разговор двух редакторов «Женской одежды»… Одна говорила, что аромат «вдохновляющий», вторая предрекала, что духи станут классическими. А одна из журналисток «Тайм» набила образцами сумочку, чтобы отнести в редакцию…

– Да, Тайгер, я счастлив, что с «Джазом» все так хорошо закончилось. Для моей карьеры это плюс. Пьер Деавильен будет мною доволен. Знаешь, он мне как отец… – Ги замолчал и полквартала они не произнесли ни слова.

Когда они поравнялись с «Баром на Спринг-стрит», Ги повернулся к Тайгер, положил руки ей на плечи.

– Разве тебе не холодно? Твой бархатный жакет совсем тоненький. – Он крепко прижал ее к себе. Тайгер закрыла глаза и тоже обхватила его. Они постояли, обнявшись, потом поцеловались. Их тела и губы соприкасались, но духовного единения не было, слишком разные ставили они перед собой цели.

Ги медленно отстранился. Нежно поцеловал Тайгер в лоб.

– Я уезжаю, Тайгер. В Грас. Завтра… нет, этим утром. Билет уже заказан.

– Нет, Ги, нет! – воскликнула Тайгер. – Не так быстро. Побудь еще немного, мы что-нибудь придумаем…

– Придумывать нечего, Тайгер. Всем все ясно. – Он повернулся и зашагал прочь.

Тайгер догнала его.

– Ги, пожалуйста! В следующем месяце у меня будет несколько свободных дней. Я прилечу, и мы поездим по стране. Ты покажешь мне поля цветущих роз…

– Нет, Тайгер. Ты знаешь, как я тебя люблю. Мне очень больно… но я не хочу, чтобы ты прилетала в Европу. Если ты не согласна выйти за меня замуж, видеться нам не надо. Нет смысла. Я не хочу проводить с тобой день, зная, что завтра тебе возвращаться в Нью-Йорк. – Он отбросил на мостовую пустую бутылку из-под пепси. – Я знаю, некоторых людей такой образ жизни вполне устраивает, но я так не могу.

– Мы можем попытаться, Ги. Пожалуйста… – зубы ее стучали. Им бы сейчас в постель, под теплое одеяло.

Из-за угла вывернуло свободное такси. Ги ступил на мостовую, поднял руку. Машина остановилась.

– Тайгер, другого не дано. Если передумаешь, ты знаешь, где меня найти. – Он быстро поцеловал ее в губы. – Прощай.

– Ги… позволь хотя бы поехать с тобой в аэропорт.

– Нет, это будет слишком тяжело… для нас обоих. – Он коснулся ее дрожащего плеча, чуть сжал пальцы. – Ты навсегда останешься в моем сердце, Тайгер. – Ги закрыл дверцу, автомобиль двинулся с места, быстро набирая скорость.

Тайгер наблюдала, как такси повернуло за угол и скрылось из виду. Она не знала, как долго простояла она на углу Спринг-стрит и Бродвея. Холод больше не чувствовался. Не хотелось возвращаться и на вечеринку. Внезапно она осознала, что стоит одна на темной улице, и ей стало не по себе. Послышались чьи-то шаги. Тайгер едва не бросилась бежать, но тут раздался знакомый голос:

– Тайгер! – Мэтт Филлипс. – Чего это ты бродишь по улицам в одиночку? Да еще в такой час? – Мэтта сопровождал его новый любовник Эрик Небелтау – Мы хотим позавтракать в «Эмпайр дайнер». Составишь нам компанию? – Он протянул ей початую бутылку шампанского. – Глотни. Ты совсем продрогла.

Глава 31

Утренние газеты не скупились на похвалы «Джазу» – как духам, так и вечеринке. «Нью-Йорк таймс» уделила этому знаменательному событию полстраницы, «Женская одежда» назвала «Джаз» и «Мэтт Филлипс для мужчин» «сенсацией сезона».

На работу Тайгер пришла к девяти в праздничном наряде, с той же прической. В который уж раз пожалела о том, что больше не держит в шкафу сменной одежды. Последние две недели все собиралась принести ее да как-то не получалось.

Джинджер уже сидела за столом.

– Ты прямо с вечеринки? Я так устала, что ушла в три часа…

– Сейчас поеду домой, отосплюсь. Но сначала мне надо кое-куда позвонить. Я тебе оставлю список важных дел, которые не терпят отлагательств. Потрудись уж за меня, я совсем вымоталась…

– Тебе прислали цветы. Только что. Я поставила их на твой стол.

Тайгер прошла в кабинет. Красные розы. И записка: «Всегда буду помнить тебя. Люблю. Ги». Тайгер села, долго смотрела на цветы.

– Я тоже буду помнить тебя, Ги, – прошептала она. Встала, включила кофеварку.

Зазвонил телефон.

– Я возьму трубку, – крикнула Тайгер.

– Доброе утро, Тайгер. Удивлен, что ты не отсыпаешься. – В голосе Хью Маршалла усталости не чувствовалось.

– Надо кое-что сделать, а потом пойду домой.

– По пути загляни ко мне, хорошо? Я меня есть для тебя новости.


В кабинет Хью Маршалла Тайгер вошла час спустя. На столе стояло серебряное ведерко со льдом, в котором охлаждалась бутылка шампанского «Луи Руадере кристал роз».

– Что это? – спросила она.

Маршалл достал из морозильника два бокала, которые тут же запотели.

– Мы празднуем… благо есть что. – Он вытащил из ведерка бутылку.

– Не уверена, что сейчас шампанское пойдет мне на пользу. Я еще не отошла от прошлой ночи.

Хью с хлопком вытащил пробку, наполнил бокалы.

– Все равно ты едешь отсыпаться, – напомнил он. Протянул ей полный бокал. – За «Джаз»!