Дон Луис с живостью изобразил несколько прыжков, к которым питал такое пристрастие, а затем обратился к Ворскому:
– Старина, у меня создалось смутное впечатление, что тебе уже наскучила моя лекция и ты предпочел бы сейчас открыть место, где спрятан Франсуа, вместо того чтобы слушать дальше. О горе! Тебе все же придется узнать, в чем там было дело со Спящей красавицей и откуда столь неожиданно появилась Вероника д’Эржемон. Впрочем, минуты за две я управлюсь. Извини.
И дон Луис, оставив в покое Старого Друида и говоря снова от своего имени, продолжил:
– Итак, зачем я отнес туда Веронику д’Эржемон после того, как вырвал ее из твоих когтей? Ответ прост: а куда бы ты хотел, чтобы я ее доставил? На субмарину? Это твое предположение – просто нелепость. Ночью море разыгралось, а Вероника нуждалась в отдыхе. В Монастырь? Ни за что на свете. Он расположен слишком далеко от театра военных действий, и я не был бы спокоен. В сущности, укрыться от грозы и твоих ударов можно было лишь в зале жертвоприношений, поэтому-то я ее туда и отнес, поэтому-то она и спала там у тебя на глазах сладким сном, находясь под действием хорошего снотворного. Должен признаться, что я к тому же не мог отказать себе в удовольствии устроить тебе этот маленький спектакль. Но разве ты меня отблагодарил за него? Нет, вспомни, что за рожу ты скроил! Жуткое зрелище! Вероника воскресла! Ожившая покойница! По-видимому, зрелище оказалось столь жутким, что ты удрал со всех ног. Впрочем, к делу. Ты обнаруживаешь, что выход завален. Это заставляет тебя одуматься. Конрад решает идти на приступ и нападает на меня исподтишка, как раз когда я нес Веронику д’Эржемон в субмарину. Но мой верный марокканец наносит ему роковой удар. Еще одна комическая интермедия. Выряженный в хитон Старого Друида Конрад лежит в одном из склепов, и ты, естественно, тут же подскакиваешь и набрасываешься на него. А когда ты видишь на жертвеннике труп Эльфриды, занявший место Вероники д’Эржемон, ты набрасываешься и на него и превращаешь в кровавое месиво ту, которую уже распял. Опять промашка! И наконец развязка, тоже не лишенная комической нотки. Ты висишь на пыточном столбе, а я тем временем читаю тебе лекцию, которая вот-вот тебя доконает и из которой следует, что если ты хотел заполучить Божий Камень с помощью тридцати злодейств, то я его добыл только с помощью собственной смекалки. Вот и все, мой милый Ворский. Если не считать нескольких второстепенных происшествий да еще кое-чего более важного, чего тебе знать не следует, теперь ты знаешь столько же, сколько и я. Устроился ты удобно, время поразмыслить у тебя было. Я жду, что ты смело ответишь на вопрос насчет Франсуа. Ну, начинай: «Мамочка, мамочка, лодочки…» Ну как? Будешь говорить?
Дон Луис поднялся на несколько ступенек. Взволнованные Стефан и Патрис, подойдя поближе, навострили уши. Ворский явно собирался что-то сказать.
Он открыл глаза и посмотрел на дона Луиса со смесью ненависти и страха. Должно быть, тот казался Ворскому одним из тех необыкновенных людей, с кем совершенно бессмысленно бороться и у кого не менее бессмысленно просить пощады. Дон Луис был победителем, а тем, кто сильнее, принято уступать или сдаваться. К тому же Ворский был уже на пределе сил. Мучения становились нестерпимыми.
Он неразборчиво произнес несколько слов.
– Погромче! – велел дон Луис. – Я не слышу. Где Франсуа д’Эржемон?
С этими словами он поднялся еще на ступеньку. Ворский проговорил еле слышно:
– Вы меня отпустите?
– Клянусь честью. Мы все покинем остров, а Отто останется и освободит тебя.
– Прямо сейчас?
– Прямо сейчас.
– Тогда…
– Ну-ну?
– Ну… Франсуа жив…
– Черт побери, я в этом не сомневаюсь! Но где он?
– Лежит связанный в лодке.
– Которая висит у подножия скалы?
– Да.
Дон Луис хлопнул себя по лбу:
– Трижды болван! Не обращай внимания, это я про себя. Конечно, я должен был догадаться! Ведь Дело-в-шляпе мирно спал под этой лодкой, словно хороший пес у ног хозяина. Ведь Дело-в-шляпе, когда его послали по следу Франсуа, привел Стефана к этой лодке. Даже самые умные люди ведут себя порой как ослы, это уж точно! А ты, Ворский, знал, что там есть спуск и лодка?
– Со вчерашнего дня.
– И ты, пройдоха, хотел на ней удрать?
– Да.
– Вот и удерешь, Ворский, вместе с Отто. Я оставлю ее тебе. Стефан!
Но Стефан Мару в сопровождении Дела-в-шляпе уже бежал к скале.
– Приведите Франсуа, Стефан! – крикнул ему дон Луис.
И, обращаясь к марокканцам, добавил:
– Пойдите помогите ему. И приготовьте субмарину. Через десять минут уходим.
Затем он повернулся к Ворскому:
– Прощай, милый друг. Да, вот еще что. В каждом хорошо задуманном приключении есть любовная интрига. Мне казалось, что в нашем она отсутствует, поскольку я не осмелюсь подразумевать под этим чувства, толкавшие тебя к святому созданию, которое носит твое имя. Между тем я должен раскрыть тебе глаза на очень чистую и благородную любовь. Видел, с какою поспешностью бросился Стефан на выручку к Франсуа? Разумеется, он любит своего юного воспитанника, но еще сильнее – его мать. А поскольку все, что приятно Веронике д’Эржемон, не может не доставить радости и тебе, я готов признаться, что он ей тоже небезразличен, что его возвышенное чувство тронуло ее женское сердце, что сегодня утром она встретила Стефана с неподдельной радостью и что все это должно закончиться браком… когда она станет вдовой, понятное дело. Ты меня понял, не так ли? Ты – единственное препятствие, которое мешает их счастью. Поэтому, как безупречный джентльмен, не соблаговолишь ли ты… Все, дальше я умолкаю. Ты такой знаток правил хорошего тона, что я вправе рассчитывать на твою скорейшую смерть. Прощай, старина. Я не подаю тебе руки, но мое сердце с тобой! Отто, если ты ничего не имеешь против, то через десять минут отвяжи своего патрона. Лодку вы найдете у подножия скалы. Удачи вам, друзья мои.
Все было кончено. Схватка между доном Луисом и Ворским завершилась, причем в ее исходе никто и не сомневался. С первой же минуты один из противников оказался настолько сильнее другого, что этот другой, несмотря на свою наглость и преступный опыт, был лишь безгласной марионеткой, гротескной и нелепой. Преуспев в осуществлении своего замысла, выполнив и даже перевыполнив свой план, этот триумфатор и хозяин положения оказался вдруг привязан к дереву, да так там и остался, трепещущий и бессильный, словно насекомое, приколотое булавкой к куску пробки.
Не обращая больше внимания на своего пленника, дон Луис увлек за собою Патриса Бельваля, который не удержался и сказал:
– Нет, все-таки вы слишком мягко поступили с этими мерзавцами!
– Вовсе нет: они очень скоро попадутся где-нибудь в другом месте, – со смехом ответил дон Луис. – Что, по-вашему, они станут делать?
– Прежде всего заберут Божий Камень.
– Исключено. Для этого нужны двадцать человек, леса, оборудование. Я тоже сейчас за это не возьмусь. Вернусь после войны.
– Однако, дон Луис, скажите: что же все-таки такое этот чудесный камень?
– Пойдемте, любопытный вы человек! – проговорил вместо ответа дон Луис.
Они тронулись в путь, и дон Луис, потирая руки, сообщил:
– Действовал я правильно. Прошло чуть больше двадцати четырех часов с тех пор, как мы высадились на Сареке. А ведь загадку не могли разрешить в течение двадцати четырех веков. Век за час. Поздравляю, Люпен.
– Я тоже охотно бы вас поздравил, дон Луис, – заметил Патрис Бельваль, – но разве могут мои поздравления сравниться с вашими собственными!
Когда они добрались до небольшой песчаной отмели, лодка Франсуа, уже спущенная на воду, была пуста. «Хрустальная Пробка» покачивалась чуть дальше и правее на спокойных водах.
Франсуа бросился им навстречу, но в нескольких шагах от дона Луиса остановился как вкопанный, глядя на него широко раскрытыми глазами.
– Значит, это вы? – пробормотал он. – Это вас я ждал?
– Ей-богу, – смеясь, отозвался дон Луис, – понятия не имею, ждал ты меня или нет, но одно несомненно: я – это я.
– Вы… вы… дон Луис Перенна… то есть…
– Тсс, больше никаких имен. Меня вполне устраивает Перенна. И потом, довольно обо мне, ладно? Я здесь человек случайный, просто шел мимо и очень кстати оказался рядом. Но вот ты… Слушай, малыш, ты здорово осунулся. Значит, ты провел ночь в этой лодке?
– Да, под брезентом, связанный и с приличным кляпом во рту.
– Ты беспокоился?
– Ни капельки. Я не пролежал здесь и четверти часа, как появился Дело-в-шляпе. Поэтому…
– Но этот бандит… Чем он тебе угрожал?
– А ничем. После дуэли, пока другие занимались моим противником, он привел меня сюда якобы для того, чтобы отдать маме и отправить нас в лодке с острова. Когда же мы пришли, он, ни слова не говоря, связал меня.
– Ты знаешь этого человека? Знаешь, как его зовут?
– Совсем не знаю. Мне лишь известно, что он преследовал нас с мамой.
– По причинам, о которых я тебе еще расскажу, мой маленький Франсуа. Как бы то ни было, теперь тебе его бояться нечего.
– Но вы его не убили?
– Нет, просто обезвредил. Я потом все объясню. Но мне кажется, сейчас самое спешное для нас – вернуться к твоей матушке.
– Стефан мне уже сказал, что она отдыхает там, в субмарине, и что это вы ее спасли. Она меня ждет, да?
– Еще бы! Этой ночью у нас с нею был разговор, и я обещал тебя отыскать. Мне показалось, она мне поверила. Но все же, Стефан, вам следовало бы отправиться вперед и подготовить ее.
Справа, у самого конца цепи скал, образовывавших как бы естественную пристань, на мягкой волне чуть покачивалась «Хрустальная Пробка». Вокруг нее суетилась дюжина марокканцев. Двое из них придерживали сходни, по которым несколько секунд спустя прошли дон Луис и Франсуа.
В одной из кают, обставленной как гостиная, Вероника полулежала в шезлонге. На ее бледном лице еще оставался отпечаток перенесенных ею невыразимых мучений. Она выглядела очень усталой и ослабевшей. Но в ее полных слез глазах сияла радость.