Ару Ша и Конец Времен — страница 20 из 51

… подняла целиком всю машину.

– Правда?! Я тоже так хочу!

Мини пришла в ужас.

– Да ты что?!

– Мини, ты подняла машину, хотя сама по себе такая маленькая, что тебя разглядеть-то сложно!

– Ладно, ладно, я поняла. – Мини злилась, но Ару заметила, что она слегка улыбается уголками губ.

Но насколько была впечатлена Ару, настолько Мини была расстроена. Она не врала, когда говорила, что это не её рюкзак. Он принадлежал брату, когда тот поехал проходить испытание!

Теперь Ару поняла, почему Мини казалась такой нерешительной: её никогда не готовили к тому, чтобы стать героем.

– Представляешь, что скажет твоя семья, когда они проснутся и поймут, что ты спасла мир! – воскликнула Ару.

Мини засветилась.

Буу перелетел на плечо Ару.

– Ну всё, всё, идём. Нам надо найти зал Времён Года. Я знаю, что он где-то здесь.

– И второй ключ, да? – спросила Мини.

Ару взглянула на рисунок менди на руке. Символом второго ключа была книга, но в поле зрения не было ни одного книжного магазина.

– Вы слишком медленно идёте, – пробурчал Буу. – И ваше положение ухудшается. Не знаю, как вы этого не понимаете.

– Ты такой ворчун, – сказала Мини. – Может, у тебя низкий сахар? – Она порылась в рюкзаке. – На, съешь печеньку.

– Я не хочу никако…

Но Мини уже разломила печенье на мелкие кусочки и запихнула кусочек ему в клюв. Буу кипел от негодования, пока наконец не проглотил его.

– Что это за божественная еда? – Он пощёлкал клювом. – Дай ещё!

– Скажи спасибо.

– Не скажу.

Мини вздохнула и дала ему ещё печенья.

Пока они шли по базару, Ару наконец смогла прочитать, что было написано на трёх огромных вывесках. Это оказались указатели трёх основных проходов на рынке:

То, что вы хотите

То, что вам нужно

То, что вы не хотите, чтобы вам было нужно

– Так, нам нужны оружие и второй ключ… Значит, второй указатель? – предположила Ару.

Буу кивнул, и они пошли. Вокруг них сновали семьи. Ничем не поддерживаемые указатели парили в воздухе и по форме напоминали гигантские ленты с бахромой по краям. Круглые, с зазубринами концы бахромы были похожи на кошачьи лапы.

Как только все трое приблизились к указателю «То, что вам нужно», надпись стала удаляться от них и обогнула с торца магазин, торговавший ноутбуками и компьютерными проводами. Девочки прыгали, тянулись к вывеске, пытаясь схватить её, но она каждый раз ускользала, буквально водила их вокруг пальца (если бы у вывески, конечно, были пальцы).

– Эй, мы не собираемся играть с тобой! – крикнула Ару.

Но вывеска её не слушала (может, потому, что ушей у неё тоже не было). Она спряталась за пустыми продуктовыми тележками, и те синхронно крутанулись на колёсах, как стадо антилоп. Вывеска чихнула (как будто у неё был нос), и разъяренные тележки бросились врассыпную.

– Зачем она всё так усложняет? – пробурчала Мини и тут же чуть не врезалась в семейство существ с черепаховыми панцирями.

Буу захлопал крыльями.

– Нельзя вот так просто взять и попросить то, что вам нужно. Придется поохотиться! Докажите, что достойны этой вещи! Я её отвлеку, а дальше дело за вами.

Буу стал прогуливаться взад-вперёд перед вывеской, как будто ему и дела до неё не было. Постепенно та опустилась на землю. Это напомнило Ару кошку, которая сползала с дивана, чтобы узнать, что происходит. Вдруг голубь прибавил шагу и завернул за дом.

Вывеска заглянула за угол, чтобы посмотреть, куда он пошёл… И тут Буу выпрыгнул на неё.

– ЕСТЬ! – заорал он.

Вывеска извивалась, выгибаясь, как хеллоуинский логотип с изображением кошки. Когда она повернулась спиной к Ару и Мини, девочки бросились к ней. Ару крадучись пробиралась за пальмой, когда та вдруг прошипела: «Ты не обучена манерам, деточка!»

Мини вытащила зеркальце и вызвала иллюзию конфеты.

– Сю-юда-а, вывеска! – позвала она, размахивая конфетой. – Иди сюда, ну же!

Как только та оглянулась, Ару подбежала и схватила её за одну из свисавших лент бахромы. Вывеска тут же стала хромать, а потом растеклась по полу, образовав окружность, которая вдруг вытянулась в туннель. Аметистовые ступени спускались куда-то в темноту.

Буу взгромоздился Ару на голову и заглянул в образовавшийся колодец.

– Дамы вперёд!


Глава 16Это было распоследнее время года


Ару, без вариантов, следовало спускаться первой, потому что Мини была на грани обморока.

– Старикам везде у нас почёт, – подмигнула девочка Буу. Шеррилин, её няня, всегда так говорила, когда в музей доставляли еду и она хотела опередить Ару. Впрочем, та не возражала против того, чтобы её считали молодой и прекрасной.

Внезапно Ару почувствовала укол совести, что не вспоминала про Шеррилин с того самого момента, как зажгла лампу. Хоть бы с ней всё было хорошо!

Буу застонал, но спорить не стал. Он полетел в темноту, бормоча что-то про «привилегии молодёжи».

– Вот в наше время уважали старших, – вздохнул он.

Ару и Мини направились за ним. Впервые Ару почувствовала… надежду. Непонятно даже, почему. Она ведь пока не совершила ничего героического, только спасала свою жизнь.

Но рядом с ней были друзья, и пока самое ужасное, что она сделала, – это зажгла лампу. Станет ли она героиней, если исправит ошибку, которую сама же и допустила? Или хотеть больше всего на свете исправить ошибку – это уже героический поступок?

Ару не знала, что их ждёт впереди. «То, что вам нужно» может оказаться чем угодно. Например, нам нужны вода, сон, еда, воздух.

Когда Ару оказалась на нижней ступеньке, её встретил порыв ветра. Но он будто бы состоял из трёх разных. Сначала девочка почувствовала горячий воздух пустыни, и у неё сразу же пересохло в горле. Затем воздух стал липким и влажным, каким бывает летом на юге, и пижамная куртка сразу же прилипла к спине из-за пота. А в следующий миг мороз пробрал её до костей, и Ару задрожала от холода.

Мини рядом с ней застучала зубами.

Ару огляделась, и её глаза чуть не полезли на лоб. Здесь не было торговых рядов, вокруг простирался лес.

Девочки стояли в центре, а Буу летал над ними. Лес, окружавший их, словно делился на шесть частей, как пирог. В одной его части росли деревья, скованные морозом, и сосульки свисали с них как украшения. Во второй шёл проливной дождь, из-за которого нельзя было разглядеть стволы деревьев. В третьей части происходило буйное цветение, земля взрывалась цветами, а в воздухе витал приятный аромат. В четвёртой было ярко и сухо, солнечный свет заливал листву. В пятой листья на деревьях стали красными или золотыми. А в шестой части лес наполняли густые тёмно-зелёные краски.

– Где это мы? – спросила Мини.

– Похоже, мы встретились со всеми Временами Года, – восхищённо проговорила Ару.

– Так и есть, – ответил Буу. – Мы с вами в зале Ритус, шести Времён Года. Будьте начеку: они прекрасны, но опасны.

Сердце Ару бешено забилось.

– Почему? Они что, едят людей?

– Хуже, – сказал Буу и нахохлился. – Они художники.

– Я думала, времён года всего четыре, – удивилась Мини.

– Четыре? – зазвучал голос откуда-то из-за деревьев. – Как это скучно и банально!

– Ничего не знаю об этом, – произнёс другой голос, на этот раз из-за спины Ару. – Я мог бы сделать лето бесконечным. Только представьте. Инсталляция «Нескончаемый огонь».

– Люди сгорели бы, – отметил первый голос.

– Прекрасно! Не люблю людей.

Два Времени Года направились к Ару, Мини и Буу. Бледнокожий мужчина с замёрзшими волосами и серебряными глазами вышел вперёд первым. На нём были сверкающий блейзер и штаны, которые, казалось, сделаны из стекла. Когда он подошел ближе, Ару поняла: это вовсе не стекло, а лёд. К счастью, они были не прозрачными, а просто белыми.

– Я Зима, – проговорил первый холодным голосом. – И я не рад нашему знакомству.

– Лето, – сказал другой, протягивая тёплую руку.

Когда он поворачивался, свет менял черты его лица с мужских на женские и обратно.

Наверное, смущение Ару было написано у неё на лице, потому что Лето пожал плечами и пояснил:

– У жары нет пола.

Дух подмигнул и перекинул сияющие золотые волосы через плечо. На Лете была огненная туника. Его кожа окрасилась в цвет тлеющих углей, а в венах тёк огонь.

– Зачем вы пришли? – спросил Зима у девочек. – Эта дурацкая вывеска привела вас? Мы сейчас не в настроении рисовать, особенно для каких-то случайных людей, которые не записывались на встречу. К тому же у нас сейчас нет вдохновения творить, да?

– Совершенно нет, – вздохнул Лето. – Мы только создаём наряды для самых невероятных существ.

Они взглянули на Ару и Мини так, чтобы у тех не осталось сомнений: девочек здесь совершенно точно не считают невероятными.

– Вы… портные? – спросила Мини.

– Оно только что назвало нас портными? – Зима пришёл в ужас и наклонился к Мини. – Моя маленькая, обделённая в плане одежды девочка, мы – художники. Мы одеваем сам мир. Я украшаю землю льдом и морозом, нежнейшим шёлком на свете.

– А я разогреваю и накаляю землю, – добавил Солнце с сияющей улыбкой.

Из дождливой части леса появилась третья фигура: женщина с серой кожей. Её влажные волосы липли к лицу, она промокла насквозь, до костей, но, кажется, пребывала от этого в восторге.

– Я Монсун. Мир, облачённый в водяное платье, очень элегантен.

Потом пришла четвёртая. Её кожу оплетали вьющиеся растения. В её волосах были цветы, а вместо рта красовалась роза.

– Я Весна. Я украшаю землю драгоценностями, – гордо проговорила она. – Покажите мне рубин темнее моих роз и сапфир ярче моего неба. Это невозможно! Ещё два наших брата, Осень и Ранняя Зима, присоединятся позже, они сейчас во внешнем мире по дизайнерским делам. Всем знаменитостям нужен антураж. – Она свысока посмотрела на путешественников. – Но вам этого не понять.