Девочки переглянулись: каждая поняла, о чем думает другая, даже без слов. Ару размышляла о том Спящем, которого видела в маминых воспоминаниях: красивый мужчина с добрыми глазами, который считал, что никогда не станет злодеем. Потом она подумала о том, кем, согласно легендам, являлся Буу.
Когда-то давно Шакуни считался злодеем, ведь его ослепила месть, и он совершил ужасное деяние. За это его прокляли. Но, может, все эти проклятия ничего не значили? Ведь он спасал их жизни, и не раз, а дважды. Наверное, нельзя назвать его плохим или хорошим. Он был просто… человеком в виде голубя.
– Люди меняются, – сказала Ару.
Может, это просто её воображение, но ей показалось, что глаза Буу заблестели, как будто он собирался заплакать. Он зарылся клювом в своё оперение, нашёл среди скучных серых перьев одно золотое и потянул за него.
– Моя клятва верности, – торжественно произнес он.
– Клятва верности? – переспросила Мини. – Это то, что люди приносят друг другу, когда женятся?
– Ой! – воскликнул Буу.
– Я для тебя – выгодная партия, – засмеялась Ару.
– Это знак преданности! Помолвка тут ни при чём! – обиделся Буу, всем своим видом выражая отвращение. – Это обещание верности и преданности. Я даю клятву, что буду служить делу Пандав верой и правдой.
Мини и Ару переглянулись. И что надо делать в таком случае? Мини схватила Смертоносный Жезл и попыталась посвятить Буу в рыцари со словами: «Вставай, сэр…», но голубь только хмыкнул и полетел в другой конец музея.
У Ару от смеха заболело лицо. Она посмотрела в левую створку окна: хотя ночь ещё не наступила, звёзды уже начали прокладывать путь на небо. Обычно девочка не могла разглядеть их так четко и ясно из-за вечного городского смога и загрязнённого воздуха, но сейчас они казались такими близкими и яркими… возможно, даже переливались. И вдруг через всё небо промелькнула вспышка молнии, а за ней последовал раскат грома. Мини подпрыгнула, но для Ару этот звук был сродни аплодисментам. Теперь она точно знала: Индра приглядывает за ней.
– Теперь ведь всё будет по-другому, да? – спросила Мини, глядя в правую половину окна.
– Ничего пока не закончилось. Спящий ещё вернётся, – сказал Буу.
– Мы подготовимся, – с яростью в голосе проговорила Ару.
«Во всяком случае, я буду готова», – подумала она.
Час спустя Мини надела рюкзак на плечи и взяла в руку Смертный Жезл. Он сжался до размеров фиолетового зеркальца, которое девочка тут же убрала в карман.
– Хочешь, я провожу тебя? – спросила мама Ару. Каменный слон снова опустился на колени, поднял хобот и открыл рот, приглашая Мини в путешествие домой.
Легкий след магии витал в воздухе.
– Нет, всё в порядке, – ответила она. – Спасибо, тётя.
Возможно, это покажется странным, что Мини назвала маму Ару тётей, хотя они только недавно познакомились (правда, девочка уже очень много о ней знала). Но её так воспитывали: всех друзей родителей она автоматически называла «тётя» или «дядя».
– Нам нужно поговорить с твоей мамой в ближайшее время, – сказала мама Ару. – Мы… давно не виделись.
– Знаю, – сказала Мини и густо покраснела. – В смысле, я хотела сказать… то есть знаю не потому, что подсмотрела ваши личные и самые тайные воспоминания…
Буу, которого только недавно посвятили во всё, громко заворковал. Этим звуком он хотел сказать: «Думай, прежде чем говорить!»
Мини в последний раз обняла Ару.
– Скоро увидимся! – с этими словами она залезла в каменного слона.
Буу смотрел ей вслед и кричал на прощание:
– Не забудь дома пить побольше воды! Пандавы всегда много пили!
Затем уселся на кончик слоновьего хобота и обратился к маме Ару. Это считалось не очень вежливым для голубя – разговаривать с кем-то с земли. Правда, птицы вряд ли могут вообще хоть как-то выразить торжественное почтение.
– Критика, – почтительно начал он, – нам с вами нужно поговорить.
Мама Ару глубоко вздохнула, сняла руку с плеча дочери, и той сразу стало холодно. Тогда мама нежно коснулась лица девочки и убрала ей волосы со лба. Она жадно смотрела на Ару, как будто никак не могла наглядеться.
– Знаю: у тебя ко мне много вопросов, – сказала она. – И я обязательно на них отвечу, на все. Но Буу прав: нам с ним нужно кое-что обсудить.
– Может, ему остаться жить у нас?
– Я что, какой-то мусор, который ты подобрала на дороге? – возмутился голубь.
– Я куплю тебе красивую клетку.
– Я не домашнее животное!
– Я буду обнимать, целовать тебя и назову Джорджем…
– Да я – всемогущий чародей!
– А ещё я куплю тебе мягкую подушечку…
Буу гордо поднял голову.
– Подушку, говоришь? Ну, вообще-то, я бы вздремнул…
И не успела мама возразить, как Ару закричала: «Ура! Спасибо, мамочка!» – и побежала в зал Богов. Если мама и весь остальной мир разморозились, то наверняка теперь и…
Ару включила свет. В углу комнаты, над осколками разбитой лампы, стояли Бёртон, Поппи и Ариэль. Растерянно оглядываясь по сторонам, они переводили взгляд с неё на окно и обратно.
Ариэль нахмурилась.
– Мне казалось… мы пришли сюда днём.
Но вся их растерянность улетучилась, когда Поппи заметила Ару.
– Я так и знала! – победно заявила она. – Какая же ты врушка. Что, стыдно было признать правду и пришлось разбить лампу? Как трогательно!
– Я не врала, – как бы между прочим сообщила Ару. – На лампе лежало проклятие, и я только что вернулась из сражения с древним демоном.
Бёртон взялся за телефон. Красная лампочка замигала.
– Повтори это ещё раз! – самодовольно сказал он.
– Легко, – ответила Ару, подходя к нему. – Я лгала. Иногда я действительно вру, ведь у меня богатое воображение, но стараюсь не обманывать, если это касается каких-то важных вещей. Но вот правда: я только что спасла вашу жизнь. Для этого мне даже пришлось пройти через Царство Мёртвых.
– Ну берегись, Ару, – предупредила Ариэль.
– Не могу дождаться того момента, когда покажу запись в школе, – обрадовался Бёртон.
– Могу доказать, – сказала Ару.
Она нащупала ручку Читрагупты в кармане, вытащила её и написала в воздухе: «Помоги мне выпутаться, дядюшка».
В тот же момент что-то острое кольнуло её в кармане. Она сунула туда руку и достала… клочок бумаги, которого раньше не было. Девочка быстро прочитала записку и посмотрела на одноклассников, широко улыбнувшись.
– Всё ещё записываешь? – спросила Ару.
– Ага, – ответил Бёртон.
Все трое захихикали.
– Отлично, – сказала Ару и начала читать: – «28 сентября Поппи Лопес пошла в кабинет к миссис Гарсиа и рассказала ей, что видела, как кто-то нёс бейсбольную биту к её машине. Когда миссис Гарсиа выбежала из комнаты, Поппи вытащила у неё из ящика стола контрольную работу, которую они должны были писать, и сфотографировала на телефон. За контрольную Поппи получила пять с плюсом!»
Поппи побледнела.
– «Во вторник, 2 октября, Бёртон Пратер съел бургеры, а Ариэль отдал шоколадное печенье, которое подобрал с пола. Печенье и руки он не мыл». – Ару посмотрела на него исподлобья. – Что, так и было? Блин, какая гадость! Так чума и распространяется…
Ариэль позеленела, как будто её сейчас вырвет.
– Это правда?
– «А вчера Ариэль надела в школу мамино обручальное кольцо и потеряла его на перемене. А маме она сказала, что его украла домработница».
Одноклассница покраснела.
Ару сложила листок и постучала по красному огоньку на телефоне Бёртона.
– Всё записал?
– Откуда… откуда ты… – забормотала Поппи.
– У меня повсюду друзья, – сказала Ару.
В этот момент она представила, как сидит в глубоком чёрном кожаном кресле с кошкой на коленях и незажжённой сигарой в руке. Ей хотелось закружиться по комнате, приговаривая: «Ну что, вы счастливы?» Но вместо этого она только пожала плечами:
– Всё ещё хотите показать запись в школе?
Бёртон поднял телефон, перешёл в видеозаписи и удалил ролик.
В знак примирения Ару вручила им листок бумаги.
– Теперь мы квиты.
Трое одноклассников смотрели на неё во все глаза. Ару ухмыльнулась.
– Идём отсюда, – сказала Поппи.
– Хороших выходных… – начал было Бёртон, но Поппи одёрнула его.
– Подхалим.
Когда они вышли, Ару обнаружила в кармане ещё одну записку:
Запомни: это было в первый и последний раз!
Несносная девчонка.
P. S.: Дворец обнимает тебя и передаёт привет.
Ару улыбнулась:
– Привет, дворец.
Может, это было просто воображение, но ей показалось, что она почувствовала какое-то тепло.
Глава 42Слово выскочило
Когда прозвенел звонок после шестого урока, Ару с трудом удержалась, чтобы не запрыгнуть на парту. Не только она была так взволнована: закончился последний день учебы перед зимними каникулами.
И хотя в Атланте снег почти никогда не выпадал, а только стоял мороз, у всех уже было предрождественское настроение. Лучшее время в году. Сказочные огоньки и бумажные снежинки украшали потолок. Рождественские песни, которые начали петь ещё в ноябре, пока не слишком надоели. А ещё на уроке химии их учитель показывал, как делать искусственный снег из соды и воды, и на многих столах стояли крошечные снеговички.
Ару стала складывать вещи в рюкзак. Её соседка по парте на лабораторных работах, Ариэль, улыбнулась ей, но как-то странно, как будто задавая вопрос: «Может быть, ты ведьма?»
– Ну, куда поедешь на Рождество? – спросила Ариэль. Ару, как обычно, соврала. Но на этот раз совсем по другой причине.
– Никуда, – ответила она. – А ты?
– На Мальдивы, – сказала Ариэль. – У нас таймшер на частном острове.
– Хорошо тебе провести время.
Одноклассница посмотрела на неё с удивлением и улыбнулась, теперь уже искренне.
– Спасибо. Кстати, мои родители устраивают новогоднюю вечеринку в театре «Фокс». Не знаю, получила ты приглашение или нет, но приходите с мамой, если хотите.