… на плечо девушки слетела птичка и два-три раза клюнула ее в губы подобно увековеченному Катуллом воробью, который точно так же целовал Лесбию … — Катулл, Гай Валерий (87/84 — 54 до н.э.) — древнеримский поэт, прославившийся главным образом как лирический поэт, воспевавший любовь не только как чувственную страсть, но и как возвышенную духовную близость.
Здесь имеется в виду два стихотворения Катулла: «Птенчику» и «На смерть птенчика», которые посвящены любимой птичке его возлюбленной, под именем Лесбии прославленной поэтом. В первом из них Катулл пишет: «… и милый пальчик // Подставляет для яростных укусов» (пер. А.И.Пиотровского).
… смогу ли я в ближайший четверг прибыть в Уэттон (так называлась деревушка) … — Уэттон — селение в графстве Дербишир, в 13 км к северо-западу от Ашборна.
… они являли собой нечто подобное злоключениям Луция из сочинения Апулея: вся дорога кишела колдуньями, гарпиями, ларвами … — Апулей (ок. 125 — ок. 180) — древнеримский писатель, адвокат и философ, писавший на греческом и латинском языках; автор авантюрно-аллегорического романа в 11 книгах «Метаморфозы» (или «Золотой осел»), в котором перед читателем открывается широкая панорама быта и нравов римских провинций.
Луций — главный персонаж романа Апулея «Метаморфозы»; вследствие колдовства у него появились ослиные уши, но после многочисленных приключений к нему вновь вернулся человеческий облик.
Гарпии — чудовища греческой мифологии, дочери морского божества Тавманта и нимфы океана Электры, полуженщины-полуптицы отвратительного вида, близкие к зловещим стихиям; они враждебны людям и ненавистны им; число их в разных вариантах мифа колеблется от двух до пяти.
Ларвы — по представлениям древних римлян, злые духи или души умерших, которые являются на землю, преследуют людей или, поскольку их порой отождествляли с божествами мертвых, мучают грешников в подземном царстве.
… И Господь сказал Рахили: «Ты оставишь отца твоего и мать твою и последуешь за мужем твоим». — Подобных слов в Библии найти не удалось.
… не крик совы или орлана … — Орлан — крупная хищная птица из рода ястребиных; распространен по всему миру, кроме Южной Америки; живет по берегам морей, крупных рек и озер; питается рыбой. … мелиссовой настойки, настойки на померанцевом цвету и сахара… — Мелисса — травянистое растение, содержащее эфирное масло с запахом лимона, используемое в парфюмерии и как пряность. Померанцевое дерево (бигарадия) — горький по вкусу апельсин, вечнозеленое растение; цветы и листья его содержат эфирные масла. … очаровательную гравюру по одной французской картине с названием «Маленькая фермерша»? — Сведений о такой картине («Le Petite Fermiere») найти не удалось.
… сплошной массы сирени и бульденежей … — Бульденеж (фр. boule-de-neige — «снежный ком») — декоративная форма калины; имеет крупные белые цветы, соединяющиеся в шарообразные соцветия.
… то было жилище славок … — Славки — род птиц семейства слав-ковых, живут в Европе и Северной Африке; некоторым их видам свойственно красивое мелодичное пение.
… целый роман — пастораль в духе Лонга … — Лонг (II — III вв. н.э.) — греческий писатель; автор любовно-буколического романа «Дафнис и Хлоя».
Пастораль — литературный жанр, распространенный в Европе в XIV — XVIII вв.; для него было характерно идиллическое изображение сельской природы, жизни пастухов и лесных божеств.
… за бутылкой старого кларета … — Кларет (клерет) — бледно-красное столовое вино; в Англии принято называть кларетом любые красные вина, в особенности бордоские.
… теперь вы признаетесь, что Лейбницу предпочитаете Локка? — Лейбниц — см. примеч. к с. 53.
Локк, Джон (1632-1704) — английский философ, просветитель и материалист, политический мыслитель (создатель политической доктрины либерализма) и естествоиспытатель, член Лондонского королевского общества; разработал эмпирическую теорию познания.
… Локк в своем «Опыте о человеческом разуме» отвергает гипотезу о врожденных идеях… — «Опыт о человеческом разуме» («An assay corcerning human understanding»; 1690) — основное сочинение Локка, в котором он изложил свою теорию познания. Локк отрицал существование каких-либо врожденных идей и принципов и доказывал, что все человеческое знание проистекает из опыта, что представления и понятия возникают в результате воздействия предметов внешнего мира на органы чувств человека. … Он не только говорит вместе со школьной истиной: «Nihil est in intellectu quod поп priusfuerit in sensu», но и присовокупляет к сказанному: «Nisi ipse intellectus». — Вот контекст этого высказывания Лейбница: «Tabula rasa, о которой так много говорят, по моему мнению, есть не что иное, как изобретение фантазии. Нужно противопоставить тому положению, что в нашей душе нет ничего, чтобы к ней не приходило от чувств, другое положение: „Nihil ipse in intellectu quod non fuerit in sensu, excipe nisi ipse intellectus“ (кроме самого разума). Следовательно, душа содержит в себе бытие, субстанцию, единое, тождественное, причину и множество других представлений, которыми чувства не могут снабдить ее».
… о материализме и фатализме Локка… спиритуализме Лейбница … — Материализм — философское направление, исходящее из представления о единстве материального мира, первичности материи, существующей вне нашего сознания, которое от него производно. Фатализм (от лат. fatalis — «роковой») — вера в неотвратимость судьбы, в ее предопределение, в рок.
Спиритуализм (от лат. spiritualis — «духовный») — философское воззрение, принимающее дух, особую бестелесную субстанцию, независимую от материи, в качестве первоосновы действительности.
… с мебелью, обтянутой кретоном в розах … — Кретон — плотная, жесткая хлопчатобумажная ткань с цветным узором, используемая для обивки мебели и драпировок.
… белое платье и венок из флёрдоранжа … — Флёрдоранж (фр. fleur d'orange) — здесь: искусственные цветы померанцевого дерева, которые служат в ряде стран принадлежностью свадебного убора невесты; символ невинности.
… надежда — одна из трех христианских добродетелей … — В католицизме определяется значительное количество добродетелей. Здесь имеются в виду т.н. «теологические добродетели»: вера, надежда и любовь к ближнему.
… похожа на одну из тех отправляющихся на Запад католических девственниц, что изображали итальянские художники шестнадцатого века. — Возможно, здесь имеется в виду легенда о святой Урсуле и ее спутницах. Урсулу, дочь короля Британии, потребовал себе в жены некий языческий государь; девушка попросила отсрочку на три года для поклонения святым местам и вместе с одиннадцатью тысячами девственниц, явившихся к ней со всех концов света и обращенных ею в христианскую веру, отправилась в Рим. На обратном пути, когда они пришли в Кёльн, всех их замучили гунны, осаждавшие тогда этот город. В живописи эта легенда нашла воплощение в серии из девяти картин итальянского художника Витторе Карпаччо (1450-1525) «Легенда о святой Урсуле».
… возблагодарил Господа за то, что он дал мне возможность принадлежать к реформатской церкви … — Имеется в виду англиканская церковь (см. примеч. к с. 14).
… у меня, как у бога Меркурия, на пятках выросли крылья …— Меркурий — римский бог торговли, в III в. до н.э. отождествленный с греческим Гермесом, божеством, первоначально воплощавшим могучие силы природы, а позже ставшим покровителем путешественников, торговцев, атлетов и воров, проводником душ умерших в подземное царство.
Меркурий — Гермес был также вестником верховного бога-громовержца Зевса (рим. Юпитера). В этом качестве он изображался в шапочке с крылышками и в крылатых сандалиях.
… гирлянды цветов и плодов, алтари Гименея, воркующих голубей… — Гименей — божество брака в древнегреческой мифологии, сын Диониса и Афродиты (по другой версии, Аполлона и одной из муз); изображался в виде юноши с факелом и венком в руках; в литературе символизировал законный брак.
… пользуясь темперой … — Темпера — живопись красками, связующим веществом которых служат эмульсии — натуральные (цельное яйцо, желток, соки растений) или искусственные (водный раствор клея с маслом и т.п.)
… канапе… обтянутое белым канифасом … — Канапе — небольшой диван с приподнятым изголовьем.
Канифас — плотная, мягкая, главным образом хлопчатобумажная ткань, обычно с рельефными полосками.
… пэра Англии. — Пэры Англии — в XVIII в. лорды, являвшиеся главами аристократических семей и вместе с епископами и принцами крови составлявшие Палату лордов — высшую палату парламента.
… брака с каким-нибудь баронетом … — Баронет — наследственный титул рыцарского ордена, созданного в 161! г. английским королем Яковом I; в английской феодальной иерархии достоинство баронета на ступень ниже достоинства пэра; новые титулы жалуются королем; баронеты имеют право на обращение «сэр», прибавляющееся лишь к их имени, но не к фамилии, а их супруги вправе именоваться «леди».
… я был кроток, словно Авель, и терпелив, словно Иов. — Авель — согласно Библии, второй сын Адама, брат Каина, пастух; Бог принял жертву, которую он принес от первенцев своего стада и от их тука, и Каин из зависти убил его, поскольку его собственная жертва не была принята Богом (Бытие, 4: 2 — 11).
Иов — праведник, персонаж Библии и автор библейской Книги Иова, повествующей о его страданиях. Иов не утратил веры в Бога, решившего по наущению Сатаны испытать его стойкость и пославшего ему множество страданий и тяжелых лишений.
… один латинский поэт, если не ошибаюсь, писал, что счастье — в умеренности. — Имеется в виду выражение «Aurea mediocritas» (лат. «золотая середина») — решение, образ действий, чуждый крайности и риска; это слова принадлежат Горацию (Оды, II, 10). … шкафы розового дерева и столы в стиле Буля ? — Буль, Андре Шарль (1642-1732) — мебельный мастер при дворе Людовика XIV; он довел до совершенства технику «маркетри» (вид мозаики, в которой кусочки цветного дерева набираются по определенному образцу в виде фанеры, а потом фанера приклеивается к поверхности) и к тому времени, когда