Имя Аспасии часто приводится как нарицательное для куртизанок, однако слухи о том, что она занималась ремеслом гетеры, распространяли политические противники Перикла. Правда, Плутарх говорит об этом ее ремесле как о чем-то само собой разумеющемся. Милет — город на юго-западном побережье Малой Азии, заселенный в XI в. до н.э. греческими колонистами; играл большую роль в морской торговле; его жители основали около 80 колоний; наивысшего могущества он достиг ок. 600 г. до н.э.; в 494 г. до н.э. был сожжен персами, но после победы греческого флота в битве при Микале восстановлен; в 387 г. до н.э. оказался под властью персов; в 334 г. до н.э. захвачен Александром Македонским; в эпоху Римской империи снова занимал значительное место в торговых связях и культурной жизни; развалины его лежат в 30 км к юго-востоку от Самоса.
… хотя в отношении познаний, вкуса, изысканной речи я мог бы, во всяком случае, сравнить себя с дядей Алкивиада … — Алкивиад (ок. 450-ок. 404 до н.э.) — афинский военачальник и политический деятель, честолюбивый и беспринципный политик; вырос в доме своего дяди Перикла; во время Пелопоннесской войны перешел на сторону Спарты, потом вернулся в Афины и одержал несколько побед, но затем, потерпев поражение, снова покинул родину.
… я мог бы так же, как Перикл, воздвигнуть Парфенон … — Парфенон — мраморный храм богини-воительницы, покровительницы мудрости Афины Паллады на Акрополе (т.е. верхней укрепленной части города) в Афинах; построен архитекторами Иктином и Калликратом под руководством Фидия (см. примеч. к с. 39) в 448-438 гг. до н.э. Эти годы приходятся на время правления Перикла.
… вот тебе полкроны за твое красное словцо … — Английские полкроны — высокопробная серебряная монета весом 14,14 г и стоимостью в 2,5 шиллинга. Однако здесь, скорее всего, подразумевается золотая монета полсоверена весом в 3,99 г.
… атмосфера была пропитана теми флюидами, какие источают дурные предчувствия. — Флюид — некий психический ток, излучаемый человеком.
… такой, какой она являлась Горацию, воспевавшему Лидию, Тибуллу, воспевавшему Делию, и Проперцию, воспевавшему Кинфию … — Лидия — лирическая героиня стихов Горация (см. примеч. к с. 16), его возлюбленная.
Тибулл, Альбий (50-19/17 до н.э.) — древнеримский лирический поэт, принадлежавший к кругу оппозиционеров режиму Августа; писал элегии, воспевавшие домашний очаг, верность в любви, мир и т.д. Делия (настоящее ее имя, по свидетельству Апулея, было Плания) — предмет страсти Тибулла, неудачная любовь к которой описана в первой книге его стихов.
Проперций, Секст (ок. 47 — ок. 15 до н.э.) — один из наиболее значительных римских лирических поэтов; был близок к кружку Мецената, то есть к официальной литературе режима Августа; автор большого количества любовных элегий, в которых он воспевал свою очаровательную возлюбленную Кинфию, настоящее имя которой, по словам Апулея, было Гостия.
… она предстала передо мной в багряном одеянии, с сурово нахмуренным челом, с бичом в руке — такой, какой она являлась Персию и Ювеналу. — Персии, Флакк Авл (34-62) — римский поэт-сатирик, богатый аристократ этрусского происхождения; был близок к сенатской оппозиции императору Нерону; автор шести патетических сатир на традиционные темы античной философии; оказал влияние на творчество Ювенала.
Ювенал, Деций Юний (ок. 60 — после 127) — римский поэт, автор сатир, темы которых охватывают все римское общество; ему присущ мрачный, грозный тон и пессимистичный взгляд на мир. Ювенал вошел в историю литературы как классик «суровой сатиры», наставник-моралист и обличитель. Сравнение его творчества с бичом неоднократно встречается у литераторов нового времени.
… «Это не тебя, муза Эвменида, я призываю; это к сестре твоей, златокудрой Эрато, обращаюсь я». — Эвменидами (то есть «благосклонными») стали в конце мифологического периода называть древнейших богинь мести эриний, дочерей Геи — Земли и Урана (или Ночи и Мрака), преследующих преступников и насылающих на них угрызения совести и безумие. После того как суд афинских старейшин во главе с богиней Афиной Палладой и при защите Аполлона оправдал сына Агамемнона Ореста (см. примеч. к с. 19) за убийство матери, совершенное им как месть за отца, эринии получили имя эвменид и стали хранительницами законности и порядка. В поэзии нередко появляется образ одной Эринии (Эвмениды). Музы Эвмениды в древнегреческой мифологии не было. Эрато — одна из девяти муз, покровительница лирической и эротической поэзии.
… бич, который так и взлетал в ее руке, свистел, словно бич эриний! — Эринии — см. предыдущ. примеч.
… преследовать сарказмами более язвительными, чем у Ренье, Буало и Попа… — Ренье, Матюрен (1573 — 1613) — французский поэт, автор «Сатир», созданных в подражание Горацию и Ювеналу. Буало-Депрео, Никола (1636-1711) — французский поэт и критик, теоретик классицизма; историограф Людовика XIV, придворный поэт; член Французской академии (1683); среди его сочинений — девять «Сатир» (1660-1667). Поп — см. примеч. к с. 8.
… прогнать эту дочь Ночи и Ахеронта … — Ночь (Никта, Нике) — в греческой мифологии божество, персонификация ночи, противопоставляемая своей сестре Гемере (Дню).
Ахеронт — в греческой мифологии болотистая, медленно текущая река в подземном царстве, через которую души умерших, чтобы достичь потустороннего мира, переправляются в челне Харона. Дочерью Ночи и Ахеронта здесь названа Эвменида, однако по одной мифологической версии эринии рождены Геей — Землей от крови свергнутого Урана — Неба, а по другой — они дочери Ночи и вечного мрака Эреба.
… гений сатиры, как раз тот, что должен был, как лев из Священного писания, оттолкнуть далеко от себя простого человека, которого Бог избрал, чтобы сделать его своим посланником мира, согласия и любви! — Лев многократно упоминается в Священном писании, однако ни одно из этих упоминаний не соответствует тому, что говорится в приведенной выдержке.
… как далеко позади оставил бы ты Архилоха с его ямбами, Аристофана с его комедиями и Ювенала с его сатирами! — Архилох (ок. 650 до н.э.-?) — греческий лирик родом с Пароса, сын обедневшего аристократа и рабыни; из его многообразного литературного творчества до нас дошло немногим более 100 отрывков; оказал большое влияние на последующее развитие лирики.
Ямб — здесь: жанр шутливо-язвительного стихотворения, написанного ямбическим размером; впервые был применен Архилохом. Аристофан — см. примеч. к с. 17. Ювенал — см. примеч. к с. 190.
… как повесились, чтобы укрыться хотя бы в аду от стихов поэта с Пароса, несчастный Ликамб и злополучная Необула. — Парос — один из Кикладских островов в Эгейском море, знаменитый своим мрамором; родина Архилоха.
Согласно преданию, Архилох своими сатирическими ямбами довел до самоубийства Ликамба, отца своей возлюбленной Необулы, отказавшего поэту в руке девушки.
… Мелодия предварялась ритурнелью. — Ритурнель — часть аккомпанемента, повторяющаяся в начале и в конце каждой строфы песни, романса, арии и т.п.
… этот рассказ был бы таким же длинным, как рассказ Франчески да Римини, поведанный великому Данте, и, пока госпожа Смит говорила бы, мне бы пришлось плакать, чтобы не нарушить традицию. — Франческа да Римини — знатная итальянка XIII в., дочь Гвидо да Полента, сеньора Равенны; выданная замуж за Джанчотто Малатесту (сына вождя гвельфов Римини), она полюбила Паоло, младшего брата своего мужа, которым была убита вместе со своим возлюбленным (ок. 1283-1286). В «Божественной комедии» (см. примеч. к с.
12), автор которой выступает в качестве ее персонажа, описывается, как он встречает неразлучные тени несчастных любовников, и, в ответ на его обращение к ним, дух Франчески излагает их горестную историю, дух же Паоло только рыдает («Ад», V).
… я выписал из древних и современных авторов целый ряд высказываний в пользу золотой середины, по выражению Горация, или честного достатка, по выражению Фенелона … — «Золотая середина» — см. примеч. к с. 162. Фенелон — см. примеч. к с. 39.
… найду сколько угодно викариев за двадцать пять фунтов стерлингов в год. — Викарий (лат. vicarius — «заместитель») — здесь: помощник приходского священника.
… отвечу вам так, как Эней ответил Дидоне … — Дидона — легендарная основательница и царица Карфагена, возлюбленная Энея, героиня «Энеиды»; взошла на костер, когда Эней, повинуясь воле богов, покинул ее и оставил Карфаген.
… облака, громоздящиеся, словно горы в Тироле … — Тироль — историческая область в Альпах; по Сен-Жерменскому мирному договору 1919 г., одному из закончивших Первую мировую войну, разделена между Австрией и Италией.
… Он ушел, как Тартюф из французской пьесы, заявив, что о нем еще услышат. — Тартюф — главное действующее лицо прославленной комедии Мольера «Тартюф, или Обманщик»; тип человека, прикрывающего маской добродетели и благочестия свои низменные помыслы и поступки. Его имя стало синонимом лицемерия и ханжества. Здесь имеется в виду сцена (IV, 7) комедии. Когда муж-простак Оргон, возмущенный, что Тартюф ухаживал за его женой, выгнал святошу, тот, уходя, пригрозил, что лишит покровителя его имущества.
… то будет нравоучительное повествование вроде романов Лесажа, Ричардсона или аббата Прево; «Жиль Блаз», «Памела», «Кливленд» — вот что волновало общество … — Лесаж, Ален Рене (1668-1747) — французский писатель, автор т.н. плутовских и бытовых романов и сатирических комедий, часть из которых были вольными переводами. Ричардсон, Сэмюель (1689-1761) — английский писатель, автор психологических сентиментальных семейно-бытовых романов: «Памела, или Вознагражденная добродетель», «История сэра Чарлза Грандисона», «Кларисса Гарлоу».
Прево д'Экзиль, Антуан Франсуа (1697-1763) — французский писатель, аббат; автор многих романов, среди которых знаменитая «История кавалера Де Гриё и Манон Леско» (1731), осуждающая сословные предрассудки и запрещенная в свое время как оскорбляющая мораль. «История Жиль Блаза из Сантильяны» («Histoire de Gil Bias de San-tillane») — плутовской роман Лес