— Как же, как же, — скептически перебила его летучая мышь, припечатывая к скамейке строгим взглядом. — Тебе все еще строго-настрого предписано не напрягаться и не пить алкоголь. А к обеду ты получишь еще своего любимого чая из желтой коры. И ни капли вина!
— Неееет, — простонал Сет, когда Олли поставил перед ним кружку, от которой шел пар и исходил едкий травянистый запах. От него молодой человек позеленел, мне даже показалось, что его вырвет.
— Прошу прощения, но должен вас прервать, — сидя все это время между мадам Брайт и моей второй женой, он не отрывал глаз от медной клетки, стоящей в центре стола. Даже привстал и лег грудью на столешницу, чтобы рассмотреть поближе и убедиться, что ему не кажется. — Откуда, черт возьми, на этом острове взялись шмели. Я уже несколько лет не видел ни одного.
Шелли снова завела свой эмоциональный рассказ. Мы с Ритой и Сетом наблюдали за ярким фениксом с разной степенью привязанности и нежности.
Вскоре Олли, неуклюже суетясь у котла, начал доставать с полок миски. Как раз в тот момент дверь распахнулась и на кухню ввалились два недостающих элемента нашего уютного домашнего очага. Они беспрестанно препирались, как и все братья, и жаловались на голод.
— Это не моя вина, что я проголодался и съел все свои утренние запасы, — эмоционировал Мило. Он завилял полосатым хвостом, почувствовав божественный пряный аромат, заполнивший к тому моменту всю кухню.
— Конечно, нет! Но твоя вина в том, что ты съел еще и мои! — взорвался Ной. Никогда раньше не видел, чтобы всегда спокойный и уравновешенный мужчина он позволял себе такие реакции. Видимо, братец совсем допек его. — Теперь из принципа я съем твою порцию. Рад вас видеть, господин Медведев.
— С появлением братьев-енотов все места за столом оказались заняты. Все это выглядело так, будто мы годами собираемся на этой кухне, чтобы пообедать и поболтать, все присутствующие чувствовали себя свободно и непринужденно.
— Я тоже рад, Ной. Привет, Мило, — помахал им рукой.
— Ооооох, — Олли пришлось приложить силу, чтобы снять тяжелый котел с крюка над огнем и поставить его на стол. Он расставил перед каждым тарелку и, начиная с мадам Брайт начал обслуживать нас, двигаясь по часовой стрелке и накладывая всем щедрые порции рагу.
— Ной, Бруно сказал мне, что ты хорошо разбираешься в сельском хозяйстве, — обратилась к нему Шелли, передавая Сету ломоть хлеба. Ей не терпелось начать работу, поэтому она решила не терять времени и сразу обсудить этот вопрос. — Что ты посоветуешь сделать, чтобы шмели начали опылять цветы в этом сезоне?
— Хм… — енот, к которому она обращалась, почесал подбородок. — Скоро похолодает, но мы еще успеем посадить цветы бодроцвета к фестивалю Полнолуния.
— Цветы и зерна бодроцвета, из которых ты варишь кофе, — это же одно растение, да? — обратился к Шелли.
Посмотрев на порцию Грэга, попросил Олли положить ему еще немного рагу и протянул кусок хлеба побольше, чтобы этот тощий подросток начал набирать вес. Ему уже исполнилось четырнадцать, но ростом он был с девятилетнего ребенка, не больше. Вероятно, никто никогда не заботился о том, нормально ли он питается и хватает ли ему еды. Мне было это знакомо. В некоторых семьях, в которые я попадал, было слишком много ртов, которые нужно было прокормить. Со временем я научился заботиться об этом самостоятельно, но в его возрасте был таким же тщедушным и болезненным ребенком.
— Сначала распускается цветок бодроцвета, а когда он отцветает, из него вырастают колосья с зернами. Мы наслышаны о вашем странном напитке, хозяин, — ответил мне Ной. — Каждый раз, когда луна находится в зените, бодроцвет цветет лучше всего. Раз в сезон на острове Сканно проводится фестиваль, где фермеры демонстрируют свои лучшие достижения в выращивании этих цветов.
— О, превосходно! — оживился Бруно. — Если шмели смогут опылить цветы, мы соберем мед как раз к фестивалю. Это будет дебют Медвежьего угла на рынке.
— Но нашим опылителям нужна королева, — встревоженно нахмурившись, вмешалась Шелли. Она замерла, не донеся ложку с рагу до рта. — Ее выбор может занять четверть сезона, а потом ей нужно созреть, а всем остальным — привыкнуть к новым порядкам… Мы не успеем к фестивалю.
— Успеете, если найдете готовую королеву, которую примут ваши шмели, — вставила свои пять копеек мадам Брайт. Она отщипывала от хлеба кусочки и бросала их в рагу, чтобы они вымокли в соусе. — Так уж вышло, что у меня есть одна матка, которая осталась без семьи, и ей нужен новый дом.
— Мадам, мне послышалось или вы сказали, что у вас есть зрелая королева шмелей? — восторженно закричал Бруно.
— Именно это я и сказала, — улыбнулась летучая мышь, сверкнув золотым клыком.
Глаза старого управляющего так расширились от удивления, что монокль выпал и повис на потускневшей цепочке. — И вы готовы расстаться с ней?
— Да, — ответила она снова утвердительно. Судя по причитаниям Бруно и широко раскрытым от удивления зеленым глазам Шелли, я сообразил, что у жрицы было кое-что очень ценное.
— Конечно, мы заплатим, просто скажите, сколько золота вы хотите за эту королеву, — сказал, поднося ложку ко рту. Рагу Олли — это просто отвал башки, каждый раз получается все вкуснее и вкуснее. Не знаю, что он туда добавляет, какой секретный ингредиент, но не помню, чтобы ел что-то вкуснее в своей жизни.
— О, это лишнее, Ашер Медведев, — сказала мадам Брайт, почтительно склонив голову. — Это мне следовало бы заплатить вам, чтобы вы приняли мою бедную Дебору в свой улей. Она томится в одиночестве с тех пор, как браконьеры уничтожили ее семью и сломали ей крыло.
— О, как трагично, — выдохнула Шелли, на ее глаза навернулись слезы. Она подсознательно потянула руку к правому плечу, вспомнив, видимо, о неудачном удалении собственных крыльев.
Я не был единственным, кто заметил это замешательство, и был благодарен Сету, который сжал ее руку. Мы с ней находились слишком далеко друг от друга, и у меня не было возможности утешить и поддержать ее самому.
Сет кивнул головой с черными перьями, когда мы с ним встретились взглядами. Он как будто говорил мне «не волнуйся, я с ней». Мои губы дрогнули в благодарной улыбке.
Даже добродушный отшельник, бывший наемник гармонично влился в нашу компанию как родной и дополнил картинку. Меня немного отпустило, когда заметил, что Шелли стало легче.
— Но примет ли наш улей королеву? — спросила всегда практичная Рита. Выглядела она обеспокоенной, и задала этот вопрос не для того, чтобы омрачить нашу радость, а потому, что так же, как и мы, всей душой желала успеха в этом деле.
Шелли снова оживилась, получив возможность поделиться своими сельскохозяйственными знаниями.
— Эти существа — одни из самых сострадательных созданий, о которых мне известно, — сказала она прерывающимся от волнения голосом. — Им нужно постоянно находиться в семье, выполнять свою роль в системе, чтобы быть счастливыми. Удивлена, что ваша Дебора вообще выжила, мадам. Большинство маток, потерявших свои семьи, умирают от горя.
— Вот это драма… — заметил Сет и налил себе вина, которое тут же перехватила его сестра.
— Тебе нельзя.
— Да какого черта! Вообще-то я старший брат!
— Не забывай о рекомендациях своего лекаря, — сказала она, хитро улыбнувшись, и сделала глоток из кубка. Когда мы встретились взглядами, она подмигнула мне. Стало интересно, подхватила она это от меня или на Ашене такой жест тоже существует.
— Кстати, доски доставят через два дня, — вспомнила Рита про задание от Мило. — Предлагаю в первую очередь построить сарай, чтобы поросятом было где укрыться, когда начнет холодать.
Шелли повернулась к кошке и уставилась на нее широко раскрытыми глазами.
Рита прижала уши к макушке и покраснела. Ей явно было неловко отдавать приказы и вмешиваться в дела со своим мнением. Но моя вторая жена одобрительно кивнула ей и улыбнулась, радуясь, что она впервые предложила идею, как лучше вести хозяйство.
Судя по тому, как они переглядывались, понял, что Рита наверняка брала у Шелли уроки о ведении дел. Наклонился, чтобы поцеловать ее в умненькую, светловолосую головку.
— Отличная идея, — подбодрил ее и остался доволен, когда ее ушки снова навострились. — А потом отремонтируем мельницу, да, Шелли?
— Так и сделаем, — феникс изящно промокнула губы салфеткой и отложила ее в сторону. — Пошлю в Орлиное гнездо за садовниками, пусть соберут зерна с бодроцвета, чтобы мы могли варить для тебя кофе. Возможно, это еще один продукт, который мы сможем представить на фестивале Полнолуния вместе с медом.
— Великолепно! — поддержал ее идею Бруно, его уши затрепетали от бурной деятельности, которая нам предстояла. Он с энтузиазмом потер друг о друга покрытые густой шерстью руки.
Словно почувствовав всеобщее оживление и душевный подъем, шмели в клетке начали жужжать и хаотично летать, врезаясь друг в друга. На несколько минут они завладели нашим вниманием.
— Думаю, они дали нам свое благословение, — заметила мадам Брайт, когда суета прекратилась и шмели возобновили свое ленивое парение. Она поднялась на ноги, сразу схватившись за больное бедро. — Схожу пока за своей Деборой. Кстати, у вас есть для них место получше, чем эта тесная клетка?
— О, Богиня! — схватился за голову Бруно. — Мы ведь даже не подумали про улей. Все те, что мы строили раньше, когда разводили шмелей, пришлось разобрать на дрова. От них все равно больше не было пользы. Думаю, ничего страшного, если мы подождем, когда поступят доски, но кто знает, как долго они уже томятся в этой клетке.
— Это вредно для них? — спросил, проглотив последний кусок мяса и запил его терпким вином.
— Они могут загрустить, если их слишком долго держать в тесноте, — ответила Шелли. Как диснеевская принцесса, она приоткрыла дверцу, сунула руку в клетку и, вытащив одного пушистого шмеля, погладила его по голове. — Не раз видела, как это происходило, когда Адлер приказывал расставить их по дому, как бесполезное украшение. Нужно что-то попросторнее, что повторяло бы их естественную среду обитания.