На этом рукопись обрывается.
Джон М. Форд скончался внезапно, в ночь на 24 сентября 2006 года. Он представил почти весь текст в завершенном варианте, но отрывок Главы 8 им не редактировался.
Неизвестно, как он хотел завершить роман и какими были бы последующие книги, которые он собирался написать. Однако некоторые намеки на дальнейшее развитие сюжета и судьбу персонажей прослеживаются в сонетах, которые должны были стать эпиграфами к последующим книгам серии.
В игре блестящих страсти лепестков
Как распознать своей любви особой
Цветок единственный из множества цветков
В причудливых садах? Плутая, как в чащобе,
В кустах – подобиях мифических зверей,
Росянок клейких, до охоты падких,
В чарующей тени сплетения ветвей,
Где разум тонет в ароматах сладких,
Пока внезапным шелестом ростка
Бамбук вам сердце не пронзит, возможно,
Нелишне было бы попятиться слегка
И допустить догадку осторожно, —
Любовь – до неизбежного конца —
Цветет, чтоб радовать Садовника-Творца.
Особый вид войны – сражение зрачков:
Из-под ресниц – то нежность ласки первой,
То обещанье жаждущих клинков
Бить в сердце, свежевать живые нервы.
В борьбе касаний что одержит верх?
– Умение и нежности обычай.
Победа грубой силы – не успех,
А прах и тлен, убитая добыча.
Но более жестокий бой сулит
Стихия сновидений, грез, секретов.
Лишь тот, кто тайны и доверие хранит,
Разрушить может цитадель обетов.
Ни мира, ни затишия не жди,
Коль у обоих барабаны бьют в груди.
Узор загадки уступив рукам плести,
Вопросы слыша только чуткой кожей,
Беседы разучились мы вести, —
Язык касаний стал нам слов дороже.
Твой отклик мне понятен не всегда,
Ты стонешь от неведомого гнета,
И кажется – бредем мы в никуда,
Не помня ни ворот, ни поворота.
Придется ли рубить узла живую нить,
Затянутую пальцами натужно?
Себя ты умудрилась убедить,
Что то, что нужно мне, – тебе не нужно.
Притворством тайну сердца не спасти
От рук, стремящихся разгадку там найти.
К числу своих друзей не отношу я Смерть,
От века не стремился к тишине.
Мне ближе шумной жизни круговерть,
И слышать не хочу о Неизбежном Дне.
Когда уйду (ты знаешь – уходил),
Я не уймусь (ты вспомнишь – я такой),
Из мертвых встану, будучи без сил
(Забыла ты – не нужен мне покой).
Вернувшись, я пойму – не сможешь ты любить
Меня, не видя прежнего лица.
Известно, как легко порой разбить
Растаявшие иль усохшие сердца.
Останешься ли ты, уйдешь – не спрашивай, где был.
Ступив на свой порог, я сразу все забыл.
Не обретаясь боле во плоти,
Не мучась жаждою щедрот иных, —
И если Время пожелает снизойти, —
Спрошу я: в честь чего весь этот бал слепых?
Луна, любовь, цветы и шоколад —
К чему они, вопрос не так тревожит…
Но многое еще понять я был бы рад.
Ах, время, время… Что ж всего дороже?
Зачем живем – секрет. Узнать бы – почему?
И правда ли, что Жизнь боится панибратства?
От нашей старости – ни сердцу, ни уму,
А наши плоть и кости – наше рабство.
Наступит время догадаться самому,
Когда от Смерти я проснусь в своем дому.