– Простите, – сказал Габриэль, – но я не вижу в этом никакого смысла.
– Что ж, это была смелая попытка, – сказал де Мец. – Теперь я знаю, что тебе нельзя отправлять зашифрованные послания. Но давай используем это время с большей пользой. – (Габриэль кивнул и направился к винтовой лестнице.) – Нет, мы не будем возвращаться во двор. Этому обучают подальше от посторонних глаз. Обычно нечленам братства мы не позволяем брать его в руки, но… ты продемонстрировал некоторые интересные способности. – Де Мец усмехнулся. – Цени это.
Говоря это, он поднял рукав, и скрытый клинок, прикрепленный к его предплечью, стал полностью виден. Жан ловко отстегнул его и протянул Габриэлю, тот с почтением взял оружие в руки.
Никогда раньше ничего подобного он не видел. Это была не просто уникальная конструкция – клинок поражал красотой. По всей длине стального лезвия до самого смертельно острого кончика вился орнамент. Клинок был хитро встроен в кожаный наруч, так что под длинным рукавом его было не видно. И даже сам наруч потрясал искусной выделкой кожи и безупречной работой механизма.
Де Мец с проворной ловкостью надел его на правую руку Габриэля.
– Первое, что нужно запомнить, – держи пальцы подальше от лезвия. В былые времена в знак абсолютной преданности братству ассасины отсекали себе безымянный палец.
– По такой примете их легко было найти, – заметил Габриэль, – особенно если следовать принципу «скрывайся у всех на виду».
Де Мец стрельнул в него взглядом:
– А ты не невинный агнец Жанны, как хотел нам казаться.
«Невинный агнец Жанны». Дружеская подначка, но тем не менее подначка. Однако вот что странно… Жанна никогда не давала ему почувствовать себя агнцем – беспомощным, требующим защиты. С ней он чувствовал себя львом, значимым человеком, тем, кто поможет ей изменить мир вокруг. И к этой цели он стремился.
– Я предан Жанне, но я не ее агнец, – просто сказал Габриэль и усмехнулся. – Показывай, как с ним обращаться.
К тому моменту, когда Габриэль с Жаном вернулись во внутренний двор среднего замка, два всадника, облаченные в тяжелые кожаные доспехи, встали друг против друга. Щиты у них были самые что ни на есть настоящие, а вот пики – с затупленными наконечниками. Габриэль сразу же узнал Жанну в том всаднике, что был поменьше и в доспехах не по росту. Противники практически одновременно ударили своих коней в бока пятками, и те легким галопом пустились навстречу друг другу. Копье пришлось точно в щит Жанны. От сильного удара ее тело завалилось назад, меч и копье вылетели из рук.
Ее лошадь от испуга шарахнулась в сторону, нога Жанны выскользнула из стремени, она едва не вылетела из седла. С большим трудом ей удалось выпрямиться, схватить выпущенные из рук поводья, и, к удивлению Габриэля, поскакать к своим новым оруженосцам, которые успели подобрать выроненные ею копье и меч.
Тем временем противник Жанны, крепко держа копье, вернулся на исходную позицию для второго захода. То же самое сделала и Дева.
Копье в руке Жанны раскачивалось, когда крепкая лошадь несла ее навстречу противнику. Габриэль, затаив дыхание, наблюдал, как копье, казалось, замерло, нацеливаясь в точку; точно так же от короткого движения его запястья выстреливал и замирал, готовый к бою, скрытый клинок. Габриэль радостно вскрикнул, когда копье Жанны ударило почти в центр щита противника. Раздался громкий треск, ее копье переломилось пополам. Щит слетел с руки противника, пока он балансировал, стараясь удержаться в седле. Его копье на этот раз ударило мимо Жанны.
– Давно они этим занимаются? – спросил ошеломленный Габриэль.
– Не более часа. Утром она была на мессе с дофином, – ответил де Мец. Он посмотрел на Габриэля и подмигнул. – Я же говорил тебе, что вы с ней всему учитесь невероятно быстро.
Под одобрительные крики Жанна сняла шлем и тряхнула коротко стриженной головой. Она раскраснелась, дышала тяжело, но даже сейчас… даже сейчас Габриэль видел исходившее от нее и хорошо знакомое ему свечение.
– Мы уже чувствуем королевскую корону на нашей голове, – раздался голос дофина.
Габриэль с Жаном почтительно поклонились, приветствуя его. Рядом с дофином шел молодой человек лет двадцати, темноволосый и стройный. Лицо у него было мужественное, но не лишенное благородной красоты. Его внешность и та легкость, с которой он держался с Карлом, говорили о принадлежности к высшему сословию. «Двигается как холеный домашний кот, – подумал Габриэль, – лениво, беззаботно, но в любое мгновение он готов прыгнуть».
– Приветствую вас, благородный дофин и мой прекрасный герцог! – раздался голос Жанны.
Она подъехала к ним, спешилась, и тут же выражение легкой усталости сошло с лица герцога, и он искренне улыбнулся, приветствуя Жанну. Девушка же нашла взглядом Габриэля и помахала ему рукой. Размашистым шагом юноша подошел к ним и поклоном головы засвидетельствовал высоким особам свое почтение.
– Это мой кузен Габриэль, он со мной с самого начала. А это Жан, герцог Алансонский. Мы встретились с ним сегодня утром во время мессы. Я сказала ему, что он прибыл вовремя. Чем больше людей королевской крови соберется вместе, тем лучше.
Герцог рассмеялся.
– Я прибыл, как только мне это позволили англичане, – сказал он, глядя на Габриэля. – Последние пять лет я был их нежеланным гостем. Меня освободили несколько дней назад, и тут же мой король потребовал, чтобы я явился в Шинон! Должен признаться, мне здесь очень нравится. – Герцог перевел взгляд на Жанну, и она доверчиво улыбнулась ему. – Не думал, что мне доведется увидеть девушку, так искусно владеющую копьем. Жанна, мой кузен дал вам старую крестьянскую клячу, от которой в сражении не будет никакого толку. – (В действительности это была не старая деревенская кляча, а по-военному обученный конь, который дернул головой и запрядал ушами, словно слова герцога его обидели.) – Позвольте мне купить вам коня, познавшего звон стали, который не испугается, если меч из ваших рук упадет на землю к его копытам. Вам нужен именно такой жеребец.
Жанна широко улыбнулась, но Карл предостерегающе поднял руку.
– Мы еще не решили, нужно ли Деве принимать участие в сражении, – сказал он, неодобрительно глядя на герцога. – Но благодарим вас, мой друг, за такое щедрое предложение. Дева, еще многие хотят задать вам вопросы.
Улыбка сошла с лица Жанны, но внутренний свет продолжал сиять, пока она смотрела на герцога.
– Я буду вам очень благодарна, когда на подаренном коне поеду к стенам Орлеана, – сказала она без натуги, и голос ее звенел счастьем.
Лицо Карла выражало смущение и раздражение. Наморщив высокий лоб, он переводил взгляд с Жанны на герцога Алансонского, одновременно крутя пальцами перстни на руке.
– Дева, хотя мы должны прислушиваться к тому, что о вас говорят святые отцы, мы, возможно, тоже дадим вам очень полезную в битве вещь – на всякий случай. Прекрасный меч, возможно сделанный исключительно для вас. Он порадует вас больше боевого коня, вот увидите.
К чести герцога Алансонского, он лишь мило улыбнулся попытке кузена отвоевать у него внимание Жанны.
– Мои голоса, что послали меня привести вас в Реймс, сказали мне, что меч уже ждет меня. Вам не нужно просить кузнецов выковывать новый.
Карл удивленно поднял бровь и еще быстрее начал крутить перстни на руке.
– Вот как?
– Да! – живо подхватила Жанна. – Вы должны просить прелатов церкви Сент-Катрин-де-Фьербуа дать его мне. Я точно знаю, где он находится. Я могу продиктовать им письмо с точным указанием места. – На лице Жанны играла озорная улыбка. – Вы сами все увидите.
– Я поеду, – услышал Габриэль собственный голос и покраснел, когда все головы повернулись в его сторону. – Я поеду и привезу меч.
Он вспомнил чувство, охватившее его в церкви, когда он молился подле Жанны, вспомнил непреодолимую тягу к алтарю. И он хотел удостовериться, что не обманулся, более того – ему невыносима была мысль, что какой-то недобросовестный человек найдет меч Жанны и сбежит с ним.
– Я поеду с тобой, – сказал Жан. – С твоего позволения, конечно.
Жанна повернулась к де Мецу, в ее синих глазах мелькнуло сомнение.
– А вы с де Пуланжи тайком не вернетесь в Вокулер?
– Конечно нет. Я не нарушу данного вам обещания и не покину вас, пока мне не прикажут.
Жанна кивнула:
– Хорошо. Тогда у меня будет еще одно поручение. Охраняйте мою тень, Габриэля, на всем пути до Сент-Катрин-де-Фьербуа и обратно.
– Клянусь выполнить ваше поручение, – ответил де Мец. – А вас я оставляю здесь в надежных руках. – Он посмотрел на Жанну с тоскливым сожалением.
Габриэль понял его чувства. Раз увидев свет, излучаемый Жанной, невозможно было добровольно ее покинуть. Как мотыльки, они летели на этот свет, но лишь обжигали крылышки.
Габриэль обернулся к герцогу и увидел на его лице такое же выражение, как у де Меца и, вероятно, у него самого.
Он видит ее, догадался Габриэль. И тут же, словно молнией, его поразило еще одно откровение: он видит ее орлиным зрением, как сам Габриэль или Жан.
Как ассасин.
12
Туман начал сгущаться вокруг Саймона.
– Виктория, нет! – закричал он, но ее голос, раздавшийся в шлеме, прервал его крик.
– Да, Саймон, – сказала она. – Сегодня вы провели в «Анимусе» достаточно времени, пережили несколько напряженных симуляций. Завтра мы продолжим. Ложитесь спать пораньше, вам нужно хорошо отдохнуть.
– Постойте… неужели вы не понимаете? Габриэль едет за мечом! За целью нашего исследования!
Виктория помолчала.
– Да, я согласна, момент важный. Я веду мониторинг вашего состояния, Саймон, и то, что я вижу, мне не нравится. У вас повысился уровень кортизола в крови и поднялось давление, к тому же обезвоживание организма, мягко говоря, значительное.
– Описываете меня так, будто я посмотрел футбольный матч и выпил пару пинт пива в пабе. Но я чувствую себя прекрасно. – Саймон поднял руку, чтобы провести по волосам, но рука ударилась о шлем. И только сейчас Хэтэуэй осознал, насколько бессознат