Четверо оставшихся тамплиеров с руганью бросились на Эцио, но в это время подоспел Юсуф. Его скрытому клинку тоже нашлась работа. Рослый солдат напирал на Эцио, пытаясь вдавить в стену склада, однако флорентиец вспомнил про крюковорот и удачно применил этот маневр, опрокинув солдата на землю. Тамплиер, получивший смертельную рану, корчился в судорогах. Второй удар Эцио оборвал его страдания. Юсуф расправился еще с двумя нападавшими. Четвертый пустился наутек.
Сражение затихало. Люди Юсуфа повсюду брали верх над тамплиерами. Кончилось тем, что нападавшие, рассыпая проклятия, бежали в северном направлении.
– Рад, что ты успел познакомиться с моими новыми дружками по кровавым игрищам, – сказал Юсуф, когда они с Эцио вытирали и убирали оружие. – Ты сражался как тигр. Или как человек, опоздавший на… собственную свадьбу.
– Ты хотел сказать – похороны?
– Ну, на собственные похороны каждый не прочь опоздать. Думаю, и ты тоже.
– Если говорить о свадьбе, туда я опоздал на целых двадцать пять лет.
Эцио усилием воли прогнал столь знакомое ему мрачное состояние мыслей и расправил плечи.
– Скажи, я подоспел вовремя? Удалось спасти убежище возле базара?
– Увы, нет, – невесело пожал плечами Юсуф. – Тамплиеры его захватили. Мы сумели спасти лишь собственные шкуры. К сожалению, я появился там слишком поздно. Они успели окопаться.
– Не отчаивайся. Мы отстояли убежище в Галатском квартале. Теперь бойцы оттуда помогут нам отбить временно захваченное убежище возле базара.
Юсуф сразу заулыбался:
– Если ряды моей «армии» выросли вдвое, мы обязательно выбьем тамплиеров и из того убежища! Идем! Нам вон туда!
23
Атмосфера Большого базара ощущалась уже на прилегающих улицах. Пройдя их, Юсуф и Эцио очутились на самом базаре, представлявшем собой невообразимый лабиринт с десятками и сотнями извилистых проходов между лотками и лавками. Здесь преобладали два цвета: красный и золотистый. Наверное, проще было бы найти то, чем не торговали на Большом базаре. Желающие купить благовонные масла вставали в тупик перед сказочным изобилием. У пришедших за пряностями глаза разбегались от нескончаемых мешочков и баночек. Кто-то приходил сюда за обычными овечьими шкурами, а кого-то интересовали дорогие персидские ковры, привозимые в Стамбул из Кабула и Исфахана. Здесь продавали мебель из кедра, мечи, доспехи, медные и серебряные кофейники с вытянутыми горлышками и по-змеиному изогнутыми носиками. Рядом предлагали чайные стаканы, похожие на цветки тюльпанов, и бокалы для шербета. Это был настоящий рог изобилия, имевший все, что человек мог вообразить и пожелать. Торговцы зазывали покупателей и расхваливали свой товар, изъясняясь на дюжине языков.
Держа путь на северо-восток, Юсуф и Эцио приближались к захваченному тамплиерами убежищу. Здесь присутствие тамплиеров не только ощущалось, но было достаточно зримым. С домов свисали флаги и знамена. По хмурым взглядам торговцев Эцио понял: тамплиерские головорезы не раз совершали набеги на их лавки и забирали понравившиеся товары.
– Полюбуйся. – Кивком головы Юсуф указал на очередной флаг. – Когда тамплиеры захватывают район, они громко заявляют об этом: развешивают флаги, обирают торговцев. Сдерживать их бывает непросто, и они всегда кичатся своими победами.
– Но почему султан не вмешается? Это же его город!
– Султан Баязид теперь далеко. А у городских властей не хватает солдат, чтобы прижать хвост наемникам. Если бы не мы…
Юсуф не докончил фразу и заговорил о другом:
– Султан сейчас на северо-западе страны. Он воюет со своим сыном Селимом. Вот уже несколько лет, как Баязида нет в городе. Он покинул Стамбул еще в тысяча пятьсот девятом, когда случилось землетрясение. Да и раньше бывал здесь лишь наездами. Он слеп и глух ко всем этим заварухам.
– Землетрясение, – вслед за Юсуфом повторил Эцио.
Он помнил: в Риме тогда много говорили о разгуле природной стихии. Больше сотни мечетей были разрушены до основания. Пострадали тысячи домов. Под обломками погибли более десяти тысяч жителей.
– Это надо было видеть. Мы назвали то землетрясение Малым Судным днем. Толчки подняли огромные волны в Мраморном море. Они почти целиком смели городские стены в южной части. Но султан не пожелал увидеть во всем этом грозное предупреждение. Его глаза оставались закрытыми.
– Зато твои глаза открыты, sì?
– Как две полные луны. Можешь мне верить.
Они вышли на большую кареси, площадь, где было полным-полно тамплиерских наемников. Те сразу же стали подозрительно поглядывать в их сторону.
– Соотношение сил не в нашу пользу, – сказал Юсуф. – Прямая атака бесполезна, а потому мы угостим наемников вот этим.
Сунув руку в поясную сумку, Юсуф достал бомбу.
– Это что, дымовая бомба? – удивился Эцио.
– Дымовая бомба! – засмеялся Юсуф. – Дорогой Эцио… уважаемый Наставник… вам, итальянцам, давно пора перебраться в шестнадцатый век. Эти бомбы не для маскировки. Ими отвлекают внимание. Смотри.
Эцио отошел на пару шагов. Юсуф бросил бомбу. Она взорвалась, никому не причинив вреда и выбросив в воздух струю мелких монет. Эцио они показались золотыми. Монеты дождем упали на наемников. Позабыв про ассасинов, те принялись подбирать монеты, отпихивая жителей, которые тоже пытались завладеть неожиданным подарком судьбы.
– Что это было? – спросил удивленный Эцио, когда они беспрепятственно отошли на достаточное расстояние.
Юсуф хитро улыбнулся:
– Такие бомбы мы называем золотыми. Внутри – монеты, сделанные из пирита. Издали не отличишь от золотых. Делать их очень легко и, разумеется, дешево.
Эцио обернулся. Солдаты упоенно собирали фальшивое золото, позабыв обо всем на свете.
– Видишь? – спросил Юсуф. – Они падки на денежки. Но поспешим убраться, пока они не спохватились.
– Ты не перестаешь меня удивлять, – сказал ошеломленный Эцио.
– Такие бомбочки – наша новая забава. Их устройство мы переняли от китайцев. Дурачить тамплиеров – чем не развлечение?
– Я действительно отстал от жизни. Но у меня есть друг. Он еще давно, в Испании, делал для меня бомбы. Я кое-что знаю об их устройстве. Но вот этим новшествам тебе придется меня научить.
– Я с радостью. Но, Эцио, кто здесь Наставник? Я уже начинаю забывать.
– Хватит издеваться надо мной, ассасин! – улыбнулся Эцио, похлопав Юсуфа по плечу.
Узкая улочка вывела их на другую площадь. Тамплиеров хватало и здесь. Наемники явно слышали шум, донесшийся с соседней кареси, поскольку вид у них был настороженный. Юсуф достал из сумки несколько бомбочек и протянул Эцио.
– Твой черед, – сказал он. – Не заставляй меня краснеть. Ветер дует нам в спину, так что у тебя должно получиться.
Византийцы, обнажив мечи, уже торопились к двум ассасинам. Эцио выдернул чеку у всех трех бомб и бросил их в надвигающихся наемников. От удара о землю бомбы взорвались, издав легкие хлопки. Некоторое время все выглядело так, будто ничего не произошло. Но потом тамплиеры вдруг остановились, начали переглядываться и брезгливо трогать свои мундиры, забрызганные вязкой зловонной жидкостью. Позабыв про ассасинов, наемники спешно ретировались.
– Счастливого пути, – усмехнулся Юсуф. – Теперь они не скоро окажутся в женских постелях. Несколько дней их ни одна шлюха к себе не подпустит.
– Еще одна разновидность твоих забав? – спросил Эцио.
– Да. Вонючие бомбы. Начинены неким одорантом. Крайне эффективны, если верно рассчитать время и направление ветра.
– Спасибо за предупреждение.
– За какое?
– Вот именно.
– Поторопимся. Мы почти на месте.
Они пересекли кареси и попали на довольно широкую улицу. По обеим ее сторонам тянулись здания лавок, и почему-то – с заколоченными окнами. Юсуф остановился перед дверью одной из них и осторожно толкнул дверь. Та широко распахнулась. За дверью был весьма заурядного вида двор. У дальней стены стояли бочки и ящики. Посередине двора находился открытый люк. Вниз уходили каменные ступени. В левом углу двора высилась башня.
– Так я и думал, – пробормотал Юсуф. Он повернулся к Эцио и торопливо заговорил: – Это одно из наших подземных убежищ. Внешне кажется, что здесь никого нет. Но я-то знаю: тамплиеры сейчас торчат внизу, и охраны у них достаточно. И еще: среди этой шушеры есть чин повыше – капитан. Ты не откажешься найти его и отправить на тот свет?
– Я вообще намерен целиком вернуть вам убежище.
– Рад слышать. Когда все закончишь, заберись на башню и пусти сигнальную ракету – она спрятана наверху. Тоже одна из наших бомб. Точная копия ракет, которыми тамплиеры подают сигнал к отступлению.
– А ты?
– Тамплиеры на площади скоро очухаются и могут прийти сюда. Я вернусь назад и постараюсь сделать так, чтобы здешние крысы не получили подкрепления. У меня есть с собой парочка фосфорных бомб. Как раз для таких дел.
– Стало быть, вы не отказались от старомодных дымовых завес?
Юсуф кивнул:
– Только эти… немного иного свойства. А потому… – Он закрыл шарфом нос и рот. – Прежде чем я уйду – еще один фокус, чтобы выманить крыс из норы. Тебе незачем туда спускаться и биться впотьмах. Зато когда они начнут вылезать, ты спокойно перебьешь их поодиночке.
Юсуф извлек из сумки еще одну бомбу и поднял над головой:
– Сейчас я брошу ее вниз и сразу же уйду. Нужно одновременно нейтрализовать оба отряда. Береги уши. Эта серная бомба грохочет, как гром. Их она выманит, но я не хочу, чтобы у тебя полопались барабанные перепонки.
Эцио выполнил все рекомендации Юсуфа. Он отошел в дальний конец двора. Не сводя глаз с открытого люка, он прицепил к левому наручу пистолет, предпочтя оставить крюк-клинок для ближнего боя. Перед выходом на улицу Юсуф швырнул бомбу в противоположный угол двора и исчез.
У артиллеристов такой грохот назывался «дьявольским пердежом». Эцио просунул руки под капюшон и плотно закрыл уши, но все равно у него зазвенело в голове. Он резко мотнул головой, избавляясь от звона. И в это же мгновение из люка на солнечный свет вылез десяток тамплиеров, возглавляемых красноносым капитаном. Они щурились от солнца и испуганно озирались вокруг. Эцио действовал быстро. Троих он убил раньше, чем те успели хоть что-то сообразить. С помощью крюка-клинка через минуту он отправил к предкам еще троих. Трое кинулись наутек, едва услышав два отдаленных взрыва и почуяв запах дыма, принесенный ветром.