– Ищите любые признаки лагеря тамплиеров, – сказал Гриффин.
Хавьер напряженно вглядывался в землю, которая была далеко внизу, но повсюду росли деревья, и лагерь должен был быть довольно большим, чтобы увидеть его с высоты.
– Может ли пилот спуститься ниже? – спросил Дэвид.
– Возможно, – ответила Яньмэй. – Я могу пойти и…
Возле самолета раздался взрыв. Его тряхнуло так, что лицо Хавьера впечатало в окно, и он сломал себе нос. Он почувствовал вкус крови, из глаз брызнули слезы. За окном к ним неизбежно приближалась земля.
– Нас подбили! – закричала Яньмэй.
Хавьер выглянул в окно на другой стороне самолета и увидел, что один из двигателей частично взорван, из него валил черный дым.
Хавьер почувствовал, что они теряют высоту, его вдавило в кресло, дышать было очень тяжело. Они сейчас разобьются. Хавьер обучался у ассасина, проник на полицейский склад и совершил налет на крепость тамплиеров. А теперь погибнет в авиакатастрофе.
– Я пойду к пилоту! – крикнула Яньмэй.
Она отстегнула ремень, выскочила из кресла и двинулась по салону в кабину пилота, широко расставив руки.
– Держитесь крепче! – закричал Гриффин. – Мы идем на посадку. У нас есть еще один двигатель.
– Если они снова в нас не выстрелят! – воскликнул Дэвид.
Повреждение, нанесенное самолету, не вызвало серьезных неисправностей. Яньмэй назвала это ударом. Должно быть, это сделали тамплиеры. Они были внизу, и, видимо, облет горы был ошибкой. Даже если они выживут, тамплиеры теперь будут знать, что ассасины здесь.
Шатаясь, Яньмэй пересекла проход и села на свое место.
– Мы идем на аварийную посадку! Пилот нашел посадочную площадку!
– Держитесь! – закричал Гриффин. – Опустите головы и оставайтесь на своих местах!
Хавьер повиновался и ждал, прислушиваясь к рёву оставшегося двигателя и оглушительному треску фюзеляжа самолета. Боковым зрением, справа, он видел в окне горы, которые были не под ними, а напротив них. Казалось, можно было вдохнуть запах сосен.
Они приближались к земле.
Глава 24
Грейс не понравился план Оуэна. Пока что он состоял в том, что Оуэн искал в комнате отдыха, их спальнях и, наконец, в одной из комнат Анимуса вещи, которые можно было использовать, чтобы собрать устройство, напоминающее то, что он называл болевой гранатой.
– Но ты ведь делаешь не настоящую гранату, – сказала Грейс.
Они сидели в ванной комнате возле спальни Грейс, надеясь, что это единственное место в «Абстерго», где не было камер наблюдения.
– Нет, – сказал Оуэн. – Она просто должна выглядеть как настоящая.
Он поднял устройство, которое собрал из банки из-под энергетического напитка и нескольких проводов. Банку он обмотал изолентой, и так теперь выглядела его «болевая граната».
– Ты серьезно думаешь, что это кого-нибудь одурачит?
– Получилось очень похоже, должно сработать, – сказал Оуэн. – Все, идем.
Он спрятал обмотанную изолентой банку в карман, и они вышли из ванной. Грейс задумалась о том, что подумают люди, если встретят их вместе в Эйри, а потом поняла, что ей все равно.
Они вышли из спальни и двинулись по коридору. Было уже за полночь, и на пути к главному зданию они никого не встретили. Подростки уже знали, куда они могут попасть, идя в том направлении, но задавались вопросом, есть ли лучший способ добраться до одного из двух зданий, в которых они еще не были.
Они дошли до стеклянного прохода в аллее и прокрались по нему в большой атриум. Пройдя его, они добрались до другого перехода в дальнем конце. Пока все двери были не заперты, и они не обнаружили никаких средств охраны.
– Я думала после того, что случилось, они усилили меры безопасности, – сказала Грейс.
Оуэн оглянулся через плечо.
– Может быть, все они отправились с Исайей в Монголию.
– Возможно, – сказала Грейс. – Но это все равно кажется странным.
Добравшись до очередного прохода, они обнаружили, что дверь открывалась без отпечатка пальца или кода, и они осторожно вошли, не зная, куда этот коридор их приведет. Деревья здесь росли ближе к зданию, и отбрасывали широкую тень, делая этот проход темнее предыдущих. Добравшись до дальнего конца, они вошли в здание, которое, казалось, отличалось от остальных. Там было меньше дверей, на некоторых из них были окошки, через которые они увидели большие лаборатории, уставленные компьютерами и робототехникой.
– Похоже, именно здесь исследовательские лаборатории «Абстерго», – сказал Оуэн.
– Они сказали Шону, что смогут сделать для него протезы ног.
Оуэн нахмурился.
– Неудивительно, что Исайя поймал его на крючок. Но его трудно обвинить в этом.
– Почему?
– Ты думаешь, что на его месте не хотела бы снова ходить?
– Конечно, хотела бы, но дело не в этом.
– Тогда в чем дело?
– Шону нужно знать, что он способен что-то делать. Несмотря на его неспособность ходить.
– Ты узнала это от Виктории?
– Нет. Я сама это поняла.
Они молча продвигались по многочисленным коридорам лабораторий, пока не дошли до очередного стеклянного перехода. Этот проход, скорее всего, вел в пятое здание, но на этой двери был сканер отпечатков пальцев, и требовалось ввести код, чтобы открыть ее.
– Можно открыть дверь этой фальшивой болевой гранатой? – спросила Грейс.
– Может быть, нам нужно поискать в лабораториях то, чем мы сможем открыть ее.
– Вы ничего не найдете, – прозвучал женский голос позади них.
Грейс резко обернулась, от чего у нее заболела шея. За спиной стояла женщина – агент тамплиеров, отрезая им путь к бегству.
– Коул, – сказал Оуэн.
Женщина навела на них пистолет, и, глядя на нее, Грейс не сомневалась, что она им воспользуется.
– Я наблюдала за вами с того момента, как вы вышли из спальни, – сказала Коул. – Что вы здесь делаете?
– Просто осматриваемся, – ответила Грейс.
– Помнишь меня с той ночи? – спросил Оуэн.
Коул прищурилась.
– Ты думаешь, сейчас разумно напоминать мне об этом?
Оуэн вытащил фальшивую болевую гранату, пряча ее в кулаке.
– А если я напомню тебе об этом?
Коул некоторое время смотрела на гранату, Грейс ждала ее реакции.
– Не похоже, – наконец сказала Коул. – Но, может быть, из-за того, что ты только что сделал ее.
Грейс захотелось обругать Оуэна. Весь этот план был глупым и смешным с самого начала, но она пошла с ним, думая, что человек, который почти стал ассасином, возможно, научился чему-то за последние несколько недель.
Оуэн посмотрел на фальшивую гранату и бросил ее на пол.
– И что теперь?
– Сначала убери этот мусор.
– Серьезно?
– Поднимай!
Оуэн наклонился и взял фальшивую гранату.
– Сейчас вы войдете в эту дверь, и я отведу вас в камеры.
Продолжая держать их под прицелом, она подошла к контрольной панели на двери, приложила к сканеру большой палец и ввела код. Дверь открылась.
– Вперед, – сказала она.
Оуэн пошел первым, Грейс последовала за ним. Они вошли в коридор и двинулись по нему через лес, направляясь туда, где он, в конечном счете, спускался вниз по горному склону, как тот проход к гаражу на другой стороне Эйри.
– Ты собираешься нас запереть? – обратилась Грейс к Коул.
– Давай, двигай.
– Будет трудно объяснить это моему отцу, – добавила Грейс.
– Не моя проблема, – сказала Коул. – Мы можем заставить твоего отца думать так, как мы хотим, чтобы он думал. У нас достаточно камер видеонаблюдения, которые отследили ваш путь. Я могла бы застрелить вас обоих и сказать, что это была самооборона.
После этих слов Грейс замолчала. Центр Эйри внезапно стал казаться очень далеким, по коже пробежал холод ночи.
Рядом с ней, опустив голову, шел Оуэн, и она чувствовала, что в его голове сотни мыслей. Она тоже хотела придумать выход из ситуации, но не совсем понимала, что происходит. Что на самом деле могут сделать тамплиеры? Она знала, что они делали в прошлом, в Нью-Йорке, и понимала, что им не удастся избежать неприятностей и в современном мире. Она также начала доверять Виктории, и ей хотелось верить, что та никому не причинит вреда. Но Грейс ничего не знала о Коул.
Они достигли подножья склона и оказались перед дверью в гору, также оснащенной электронным замком. Коул открыла ее, и они вошли в пятое здание. Эта часть Эйри вызывала совсем другие ощущения. Здесь было холоднее и отсутствовали те штрихи, которые придавали остальной части объекта привлекательный вид. У Грейс сложилось впечатление, что интерьер этого здания не предназначался для посторонних глаз.
– Идите вниз по коридору, – сказала Коул.
Они проходили мимо ряда запертых дверей, пока Коул не приказала им остановиться. Затем, введя код, она открыла одну из необозначенных дверей, и сказала кому-то внутри комнаты:
– Пора.
В коридор вышел Монро.
– Рад вас обоих видеть.
– Монро? – Оуэн подошел к нему. – Что…
– Умолкните и идите дальше, – сказала Коул. – Прямо.
Монро кивнул, посмотрел Грейс в глаза и улыбнулся. Затем все трое двинулись по коридору, следуя указаниям Коул, пока не добрались до сводчатого помещения, похожего на склад. Стены и потолок были сделаны из камня, возле стен расположились высокие полки и несколько крупных контейнеров для морских перевозок, которые Грейс когда-то видела на кораблях. Коул направила их к одному из них.
– Все готово? – спросил Монро.
– Да, – ответила Коул. – Эта штука перевозит чувствительное оборудование, поэтому здесь есть климат-контроль и поступление кислорода. Я приготовила для вас воду, еду и пару фонарей. Боюсь, что для остального есть только… ведро.
Грейс посмотрела на Оуэна. Что, черт возьми, здесь происходит?
– Ты уверена, что тебе ничего не угрожает? – спросил Монро.
– Да, – ответила она. – Наблюдение деактивировано, но я сделала вид, что его отключил кто-то, кто проник в одну из комнат Анимуса, – она повернулась к Оуэну. – Теперь я заберу у тебя этот мусор.