Эстен посмотрел Стирбьорну в глаза и увидел, что его зрачки подрагивают при его попытках сфокусировать взгляд. Бывший принц шевельнулся и шагнул еще раз, подойдя к Эстену на расстояние удара. Он выставил вперед оружие, и Эстен неохотно поднял свой топор – казалось, сами его руки не желают во всем этом участвовать. В этот момент он заметил, что ниточки нет на запястье. Тонкая ниточка, пропитавшаяся грязью и кровью, порвалась и потерялась где-то в хаосе боя. В этот момент Эстену хотелось лишь одного – вернуть ее. Он бы отдал золотой браслет в большой палец толщиной за этот маленький грязный кусочек Хильиной пряжи.
– Стирбьорн! – послышался женский крик.
Эстен обернулся и увидел, как к нему мчится воительница с мечом наготове. Прежде чем ей удалось приблизиться, три хускарла преградили ей путь. Ее меч сверкал, а щит звенел, пока она дралась с ними, не сходя с места, отвечая ударом на удар с ослепительной скоростью и невероятным проворством. Но ни один воин не может биться вечно, тем более что ее окружили еще несколько хускарлов.
– Тира, – прошептал Стирбьорн и снова упал на колени. – Нет.
– Кто она? – спросил Эстен. – Говори скорее.
– Моя королева, – ответил тот.
– Твоя жена?
– Да.
Эстен помчался к месту схватки.
– Назад! – закричал он. – Назад!
Но его не слышали. Он схватил одного из хускарлов и отбросил прочь. Когда еще двое повернулись к нему, дева-со-щитом попыталась воспользоваться моментом и убить одного, но Эстен помешал ей с помощью своего топора.
– Назад, Тира! – проревел он.
Услышав свое имя, она остановилась и опустила плечи. Эстен указал на Стирбьорна.
– Иди к нему. Пока можешь.
Она перевела взгляд с Эстена на Стирбьорна и бросилась к мужу. Эстен простер руки, чтобы убедиться, что хускарлы останутся в стороне, затем приблизился и встал рядом с ней. Он не слышал, о чем супруги говорили, их речь заглушали звуки, которыми сопровождалось полное уничтожение йомсвикингов. Однако он понял, что Стирбьорн умер, когда Тира низко склонила голову, хотя тот еще стоял на коленях, сгорбившись, и его безжизненное тело склонялось ей на грудь. В этот момент Эрик поднял копье и пошел в сторону того, что осталось от армии йомсвикингов.
– Я приношу вас в жертву! – кричал он. – Мертвых! Умирающих! Тех, кому еще предстоит умереть! Я приношу вашу кровь в жертву Одину! Всеотцу, даровавшему мне победу!
Сказав это, он метнул копье в самое сердце толпы йомсвикингов.
Никто из них не покинул Поля Фюри. Все до единого, они остались и погибли там.
К концу боя Эрик взял Тиру в плен и позвал Эстена пройти с ними. Они покинули Поля Фюри, где командиры и хускарлы искали выживших среди своих людей, и вернулись в лагерь. Пройдя сквозь него, они подошли к каменной ограде, где ждала Астрид на цепи. Медведица пошевелилась и встала на ноги, завидев Эрика. Эстен заметил глубокие следы от ее когтей на земле. Тира смотрела на медведицу, стиснув зубы и высоко подняв подбородок, но ее руки тряслись. Эрик ничего не сказал.
– Зачем ты привел эту женщину сюда, мой король? – спросил Эстен.
– Я еще не кормил Астрид, – ответил Эрик.
Губы Тиры разомкнулись, но она не вздохнула, не вскрикнула, не отвела взгляд от медведицы.
– Мой король, – сказал Эстен, – ты же не собираешься это делать?
– Почему нет? Это жена моего предателя племянника. Того, кто хотел убить меня ради короны и забрать Свеаланд себе. Того, кто грозился уничтожить эту землю, если не сможет ею управлять.
– То был Стирбьорн, – вступился Эстен. – Не она.
– Если я оставлю ее в живых, не станет ли она искать отмщения?
– Не стану, – ответила Тира.
Это были ее первые слова с момента смерти Стирбьорна.
– Я хочу лишь вернуться домой.
– В Ютланд? – спросил Эрик. – Ты датчанка?
Она кивнула.
– Ты вернешься сюда с Синезубым, – сказал король. – Или, может, пойдешь в Йомсборг и приведешь сюда еще йомсвикингов…
– Нет, – снова ответила она.
– Ты воительница! – крикнул Эрик. – Ты дерешься как три моих хускарла, вместе взятые! Я не верю, что ты оставишь меня в покое…
– Не стоит тебе кормить ею медведя, – произнес толкователь законов, внезапно возникший рядом с ними вместе с Торвальдом.
Эстен даже не видел и не слышал, как они подошли.
– Среди твоих подчиненных есть те, кто тайно оплакивает Стирбьорна. Если сделаешь такое со Стирбьорновой женой, наживешь злейших врагов среди них.
– Тогда что мне делать? – спросил король.
Лагман взглянул на Эстена своими молочными глазами.
– Отдай ее в качестве рабыни своему чемпиону. Человеку, который убил ее мужа.
Это предложение разозлило Эстена, который не убивал Стирбьорна и не хотел брать его вдову в рабыни. Разозлило оно и Дэвида, который ненавидел предка за то, что тот держал раба.
– Это будет уместно и справедливо, – сказал Торвальд.
Эрик посмотрел на Эстена.
– Хоть ты и дрогнул в конце, ты хорошо сражался.
Затем Эрик повернулся к Торвальду.
– Что там с моим командиром?
Торвальд склонил голову.
– Прости, что не предупредил тебя, но времени не было. Он собирался убить Эстена.
И снова Эстен склонил голову в знак благодарности скальду.
– Зачем? – спросил Эрик.
– Чтобы Стирбьорн мог убить тебя, – ответил лагман. – Командир искал способа свергнуть тебя, и мы полагаем, что не он один. Со временем мы найдем гнездо этих гадюк. А пока делайте все возможное, чтобы никто больше не обернулся против вас.
Эрик несколько мгновений смотрел на Астрид, а затем передал веревки, которыми была связана Тира, Эстену. Он принял их без благодарности. Король зашел за каменную ограду и отсоединил цепь медведицы от столба. Пройдя вместе с ней мимо остальных, он удалился в сторону своих палат.
– Пойду с ним, – сказал лагман. – В ближайшие дни ему понадобится мой совет.
Старик пошел прочь, окликнув Эрика, который остановился и дождался его, затем Астрид снова заковыляла вперед. Эстен смотрел, как они уходят – медведица на цепи у короля и король на цепи у человека, куда более мудрого и сведущего.
Торвальд обернулся к Эстену.
– Как твой бок?
Эстен посмотрел вниз.
– Нужно будет уделить ему внимание. Но кишки он мне не вскрыл.
– Тогда можешь уходить прямо сейчас. Выведи ее отсюда, прежде чем начнутся еще какие-нибудь неприятности, – Торвальд дал ему пригоршню серебра – небольшое состояние. – Брось свои вещи, купи все, что нужно, по дороге.
– Мне она не нужна, – сказал Эстен.
Торвальд взял его под руку и отвел на некоторое расстояние.
– Тогда и не бери ее себе, – прошептал он. – Только сначала уведи в безопасное место.
Затем он вытащил странный клинок, и хотя Эстен не узнал его, узнал Дэвид.
– Еще я хочу, чтобы ты взял этот клинок и хорошенько его спрятал, – сказал Торвальд. – Подальше отсюда.
– Зачем? – спросил Эстен.
– Может, и непохоже, но этот кинжал опасен, – ответил Торвальд. – Никто и никогда не должен его использовать, даже я. По этой причине он не должен остаться в Уппсале, а ты, пожалуй, единственный человек во всем Свеаланде, кому я могу его доверить. И не показывай его датчанке.
– Ты необычный человек, – громко произнес Торвальд. – Сомневаюсь, что наши пути снова пересекутся, но для меня честь, что я знаком с тобой.
– То же самое могу сказать и о тебе, скальд, – ответил Эстен. – Сложишь песню про сегодняшний день?
– Разумеется, – ответил Торвальд. – Слишком многие слышали, как Стирбьорн назвал его Эриком Трусливым. Такое нельзя терпеть. Он будет Эриком Победителем, потому что именно таким он нужен Свеаланду.
Эстен покачал головой.
– Что ж, оставлю тебя наедине с твоим ремеслом, – сказал он, имея в виду скорее ремесло отравителя или владение узким клинком, закрепленным на запястье.
На этом они простились. Эстен вывел Тиру из Уппсалы и провел до переправы через Фюрис. Миновав реку, они прошли немного на юго-восток, по пустым торговым путям. По дороге они тратили выданное Торвальдом серебро, чтобы покупать все необходимое в поселках и на фермах, и почти не разговаривали. Эстен держал Тиру связанной, но не потому что боялся ее, а потому что слух о них мог разлететься по округе, а они ушли еще не так далеко.
Несколько дней спустя они пересекли границу его земель, и он разрезал путы. Когда они вернулись на его ферму, родные бросились навстречу Эстену. Сперва он сжал в объятиях Хилью, и целовал и обнимал ее, пока она не пожаловалась на его запах. Затем он обнял Торгильса, Агнес и Грету. Затем подошли Эрн Датчанин и пес Каменный, который потянулся и облизал пальцы хозяина.
– Хозяйство выглядит как надо, Эрн, – отметил Эстен. – Я не забыл о своем обещании.
Затем он представил Тиру семье и назвал ее скорее гостьей, нежели рабыней.
Тем вечером они как следует наелись, а потом Эстен и Каменный под лунным светом побрели к роднику, где Эстен отмылся в ледяной воде, которая, по его мнению, только и могла смыть с него следы прошедшей битвы. Затем он завернул странный кинжал, который дал ему Торвальд, в промасленную кожу и закопал его рядом с ручьем, насыпав сверху небольшую горку камней, и только пес был этому свидетелем.
Отдельно от сознания Эстена Дэвид приметил место и ориентиры, которые не должны были сильно измениться даже по прошествии веков.
– Вот оно, – сказал он. – Есть.
– Есть, – отозвалась Виктория. – Отличная работа, Дэвид. Если ты готов, я вытащу тебя…
– Пока нет, – ответил Дэвид. – Если… если можно. Мне хочется кое-что увидеть.
Повисла пауза.
– Хорошо, еще несколько минут.
Дэвид снова воссоединился с сознанием и воспоминаниями Эстена. Его предок вернулся к дому и обнаружил, что Тира стоит снаружи и смотрит на луну. Эстен попытался пройти мимо, не беспокоя ее, но она окликнула его и попросила задержаться. Он остановился.
– Ты везучий человек, – сказала она. – Тебе повезло жить такой жизнью.