Assassin's Creed. Последние потомки: Участь богов — страница 44 из 51

Зубец Трезубца. Частица Эдема.

– Итак, вот он, – сказал Оуэн. – Вот из-за чего вся заваруха.

Предок Грейс, Элиза, забрала один из зубцов из Нью-Йорка и доставила его на поле боя генералу Гранту. Но Грейс не держала в руках ничего подобного. Он до сих пор оставался острым, хотя прошли тысячи лет, и даже без своей особой силы он мог быть смертельным оружием. Исайя продемонстрировал это, когда использовал зубец, чтобы убить Янмэй.

– Убери его, – сказала Наталия. – Пожалуйста.

Грейс снова завернула кинжал в салфетку и убрала в карман. Вскоре она заметила, что в лесу темнеет, а небо приобретает более насыщенный синий цвет. Наступивший вечер обернулся сумерками, никаких признаков Исайи так и не появилось.

– Идем, – сказала Грейс.

Они выбрались из оврага и пошли среди деревьев. Грейс обнаружила, что благодаря воспоминаниям Эстена у нее есть преимущество в темноте. Она знала эти места, что позволяло ей ловко бежать впереди и вести за собой Оуэна и Наталию. По пути они не встретили агентов «Абстерго», вертолетов так и не было слышно. Чем ближе они подбирались к машине, тем больше Грейс думала, что волновалась без причины.

– По-моему, я ее вижу, – сказал Оуэн.

Он был прав. Впереди на просеке их все еще ждал внедорожник с пустыми черными окнами. У них получилось.

– Я поведу, – сказала Грейс и помчалась к машине.

Пошарив по карманам, она остановилась с вопросом, который ей не хотелось задавать.

– У кого ключи?

Никто не ответил, и Грейс обнаружила, что ей становится трудно дышать. Они не забрали у Гриффина ключи. Она дернула дверь со стороны водителя, понадеявшись, что там, возможно, не заперто или что Гриффин оставил ключи в замке. Но было заперто.

– Придется возвращаться? – спросил Оуэн.

Ему было трудно уходить оттуда, где погиб Гриффин, и Грейс не хотела, чтобы ему пришлось переживать все снова в темноте.

– Я схожу, – ответила она. – Я знаю дорогу. Вы, ребята, оставайтесь тут.

– По-моему, лучше держаться вместе, – сказала Наталия.

Грейс тоже думала об этом, но чувствовала: если пойдут все, это займет много времени – больше, чем они могли себе позволить.

– Все будет в порядке, – сказала она. – Будьте тут и…

Ослепляющая вспышка света ударила Грейс в лицо, и она подняла руку, чтобы прикрыть глаза. Затем зажегся еще один фонарь, еще и еще. Они зажигались со всех сторон и приближались.

– Должен сказать, – произнес знакомый голос, – вы заставили меня долго ждать. Я уж было подумал, что это не ваша машина.

Это был Исайя. В панике, Грейс едва не сорвалась с места, повинуясь рефлексу. Но разум удержал ноги под контролем, поскольку она поняла, что их окружили и далеко ей не уйти. Это было бы не так важно, если бы они не забыли ключи.

– Где ассасин? – спросил Исайя, и в свете фонарей появился его высокий силуэт.

Никто ему не ответил.

– Стало быть, это был смертельный выстрел, – сказал Исайя. – И у кого же из вас кинжал?

И снова никто не сказал ни слова.

– Давайте приглушим свет, – произнес он. – Возможно, это поможет им взглянуть на ситуацию более трезво.

Лучи фонарей опустились в землю, и Грейс увидела агентов, которые их держали, а между ними – еще больше агентов, которые молча целились в них. Исайя, облаченный в обмундирование «Абстерго», подошел ближе, и его зеленые глаза выглядели бледными в искусственном свете.

– Если вы заметили, я не взял с собой Трезубец, – сказал он. – Сегодня вы не умрете. Определенно, я этого не хочу.

– Вы хотите устроить собственный Рагнарек, – сказал Оуэн. – Вы хотите, чтобы погибли все.

– Нет, – ответил Исайя. – Вовсе не этого я хочу. Но, чтобы мир возродился в более совершенной форме, умереть должны многие. Скорбите ли вы по хлопьям отмершей кожи, которую сбросила змея? Горюете ли о гусенице, когда она становится бабочкой?

– Думаю, мой учитель истории назвал бы это ложными аналогиями, – возразила Грейс. – Мир не линяет, а люди – не кожа. А гусеница не умирает, чтобы стать бабочкой.

Исайя кивнул, почти поддерживая ее слова.

– Ты еще раз напомнила, насколько вы тут все исключительные. Еще одна причина пощадить вас, потому что мне, вообще-то, не хотелось бы, чтобы особенные люди погибли. Не больше, чем уничтожитель насекомых желает смерти особенным муравьям, – он уставился на Грейс. – Такая аналогия вас устраивает?

– Где Шон? – спросила Наталия.

Исайя улыбнулся.

– Ваши преданность и верность вызывают восхищение.

– Где он? – повторила Наталия, но Грейс и Оуэн четко понимали, что ответа не будет.

– Что вы с нами сделаете? – спросила Грейс.

Исайя щелкнул пальцами, и группа агентов плотнее сжала кольцо вокруг, все еще держа оружие наготове.

– Я собирался просто оставить вас здесь, – сказал Исайя, – после того, как получу кинжал, разумеется. Но, думаю, можно забрать вас с собой. Вы можете быть полезны, спасибо вашему происхождению. Но если вы будете сопротивляться, придется вас убить. И хотя я не хочу вашей смерти, поверьте, я не буду о вас сожалеть.

Ноги Грейс затряслись – от холода и от страха, но она надеялась, что Исайя этого не видит. На этот раз она была слишком близка к гибели – смерть была прямо здесь, в считаных минутах или даже секундах от нее, как это было с Гриффином. Смерть смотрела на нее десятками стволов. Агенты, целившиеся в нее, смотрели на нее так, будто она была лишь мишенью и не более. Она могла с таким же успехом быть картонкой, и какой бы щит Минерва ни дала ей, против пуль он был бесполезен.

– Кинжал у тебя, Грейс, не так ли? – сказал Исайя.

Она не чувствовала своего тела, только думала о Дэвиде и о родителях.

– Коул, обыщите.

Один из агентов приблизился к Грейс, и она узнала женщину по кодовому имени. Ротенбург, двойной агент, тамплиер, которая помогла ей удрать из Эйри с Монро. Но теперь, когда эта женщина смотрела на Грейс, ее это все, кажется, не волновало. Хавьер был прав – скорее зомби, чем рабы.

– Не двигайся, – сказала Коул, и хотя Грейс не хотелось повиноваться, какая-то часть ее сознания, которая отвечала за выживание, заставляла ее стоять спокойно. Коул залезла в карман Грейс и вытащила кинжал, который тут же вручила Исайе.

Он вытащил кинжал из салфетки, положил на ладонь и сжал рукоятку.

– Место, где находился зубец – вам оно показалось настолько же занятным, как и мне? – спросил он.

Они проиграли. Они потеряли все. У Исайи были все три части Трезубца – именно этого Минерва боялась все эти тысячи лет.

– Вы кое о чем забыли, – сказал Оуэн.

– Весьма маловероятно, – ответил Исайя. – Но расскажите.

– Явление Могущества, – Оуэн ухмыльнулся, и это выглядело убедительно. – Монро определил его, и оно может остановить Трезубец. Ваше супероружие будет бесполезно.

И что он только делал? Пытался запугать Исайю? Выкрутиться с помощью блефа или вроде того? Или показать последний козырь, который у них остался?

– Явление Могущества? – Исайя склонил голову набок и слегка нагнулся, чтобы взглянуть Оуэну в глаза, приблизив лицо почти вплотную. – Ты врешь.

– Нет, – ответил Оуэн, выдерживая взгляд Исайи. – Не вру.

Прошло несколько секунд, прежде чем Исайя подался назад.

– Значит, Монро, наконец, сумел. После стольких-то лет.

– Сумел, – ответил Оуэн. – Так что, как я уже сказал, ваш Трезубец…

– Не волнуйся, – прервал Исайя. – Я об этом позаботился. Без Шона вашего Явления Могущества не будет.

Затем он кивнул сам себе.

– Я передумал, Оуэн. Вы совершенно бесполезны. Фактически, вы можете представлять опасность для меня, – он отвернулся. – Коул, покончи с ними.

– Есть, сэр.

Женщина махнула еще нескольким агентам. Двое из них взяли Грейс за плечи и потащили к центру просеки. Туда же приволокли Наталию и Оуэна и поставили их рядом с ней. Исайя попросил пистолет.

– Собираетесь сделать это сами? – спросил Оуэн. – Я удивлен.

– Это потому что вы пока так и не поняли, что я такое, – Исайя медленно побрел к ним, вооруженный пистолетом. – Я и есть волк Фенрир. Я пришел, чтобы поглотить солнце и луну, и я не уклонюсь от выполнения задачи, которая передо мной стоит.

– Полагаю, для вашего психического расстройства существует название, – сказал Оуэн.

Грейс оставалось только удивляться, как ему хватало воли, чтобы провоцировать Исайю и так открыто не подчиняться. Она думала о том, куда делась ее собственная воля, и отсчитывала секунды, как будто ее жизнь была ниточкой, и вот приблизился ее конец.

Глава 26

– Ты разочаровал меня, Шон.

– Мне жаль, – ответил Шон. – Очень жаль.

Ему отчаянно хотелось угодить Исайе, и он прилагал все усилия, проводя бесконечные часы в «Анимусе», проживая одни и те же воспоминания снова и снова, выискивая любую деталь или скрытую улику, которая могла бы пролить свет на судьбу кинжала, оставленного Стирбьорном в святилище.

– Должно быть что-то, что ты упустил, – сказал Исайя. – Мы обыскали каждый дюйм в радиусе трехсот метров вокруг этого камня, и кинжала там нет.

– Должен быть, – ответил Шон. – Это единственное место, где он может быть.

– Очевидно, нет, – сказал Исайя и обернулся к техникам. – Подготовьте симуляцию. Попробуем снова…

– Нет, – воскликнул Шон. – Пожалуйста, отпустите.

– Кажется, я уже показывал тебе, что бывает, когда ты говоришь мне «нет», – ответил Исайя.

– Я знаю, знаю. Пожалуйста, я больше не могу.

Шон чувствовал себя так, будто его череп выскоблили изнутри. Он болтался в «Анимусе», кажется, уже несколько дней, но он был не уверен в этом, поскольку слишком много времени провел в симуляции, а там время ощущается иначе. Даже тогда, когда Исайя позволял ему отдохнуть от симуляции, Шон испытывал на себе неконтролируемые эффекты крови, и это приводило его в ужас. Воины-викинги появлялись из ниоткуда и нацеливали на него свои копья и топоры. Великаны и боги возвышались над ним, угрожая растоптать его. Гигантский волк вцеплялся ему в горло зубами, заполнявшими всю его пасть. Бьющиеся волны наполняли комнату, и уровень воды поднимался дюйм за дюймом, пока не доходил до его рта и носа, грозясь утопить его. Каждое из этих и многих других видений были невероятно реалистичными, и Шону было все труднее уловить, что из этого – игры его сознания, а что – нет. Ясность то накатывала, то отступала, подобно туману.