Assassin's Creed. Преисподняя — страница 15 из 61

Абберлайну очень хотелось отыскать исчезнувший труп.

Потому-то он и предпринял второе путешествие в Белль-Айл. На этот раз он поехал туда не на телеге. Абберлайн поступил мудрее и предусмотрительнее, ибо в трущобах можно ожидать любых сюрпризов. Он пошел туда пешком с мешком на плече. Внутри мешка лежало его тайное оружие.

Констебль быстро достиг той части Белль-Айла, где воздух почти целиком состоял из зловония фабрик и живодерен. Вдобавок обитателей трущоб сегодня накрыло густым туманом. Настоящим трущобным туманом, слои которого угрожающе покачивались и гремели, а внутри кружились хлопья копоти и вихри удушливого дыма. Дыхание дьявола.

То тут, то там Абберлайн различал в тумане фигуры. Ему показалось, что они сбиваются вместе и следят, как он все дальше и дальше углубляется в этот заброшенный мир.

Прекрасно. Все складывалось так, как он и хотел, поскольку дальнейшие его действия требовали зрителей.

Констебль достиг места, где в прошлый раз ребятня остановила его телегу и где, скорее всего, они совершили подмену, запихнув под брезент тушу мертвого пони.

Абберлайн остановился.

– Эй, на палубе! – крикнул он, удивляясь себе. С чего это его потянуло изъясняться, как моряк? – Уверен, вы меня помните. Я – тот самый ротозей, у которого вы сперли труп.

Может, ему показалось, а может, он и впрямь услышал хихиканье по ту сторону туманной завесы.

– Мне нужно поговорить с парнишкой, который в прошлый раз любезничал с моей лошадью. Чую, вы не сами додумались подменить труп дохлым пони. Вас кто-то на это подбил, и я бы очень хотел знать кто.

Туман молчал, храня свои тайны.

– Он дал вам денег? – допытывался Абберлайн. – Я тоже готов заплатить…

Констебль достал горсть монет и побренчал ею. Это было похоже на тихое дребезжание колокольчика посреди удушающей тишины.

Молчание затягивалось. Абберлайн уже намеревался пустить в ход свое тайное оружие, когда ему ответили. Казалось, голос этот принадлежит не ребенку, а бестелесному призраку:

– Мы боимся того, что он может с нами сделать.

– Понимаю, – ответил Абберлайн, вглядываясь туда, откуда, по его мнению, слышался странный голосок. – Я и не сомневался, что этот человек вам угрожал. Вот только боюсь, что вы сейчас находитесь между молотом и наковальней. Если я уйду отсюда без нужных мне сведений, в следующий раз я вернусь не один. Со мной сюда приедет крытый фургон. Один из тех, что въезжают и выезжают из ворот работных домов… – Для большего эффекта Абберлайн сделал паузу. – Но если я получу необходимые сведения, ни о каких фургонах не будет и речи. Более того…

Опустив мешок, Абберлайн неторопливо развязал его, достав крикетную биту и мяч. Мяч констебль поднял над головой.

– Вы получите еще и это. Хватит играть в крикет головами несчастных котят. Должен сказать, эти штучки стоят приличных денег, но зато они – лучшие среди всех, что есть.

Ему снова ответили. Теперь Абберлайн досадливо вертел головой, пытаясь засечь источник звука.

– Мы боимся того, что он может с нами сделать, – повторил голосок. – Он словно демон.

У Абберлайна участился пульс. Значит, верно тогда сработала его интуиция: с этим убийством не все так просто.

– Я сделал вам предложение, – сказал полицейский, обращаясь к своему невидимому собеседнику. – За готовность мне помочь вы будете вознаграждены, тогда как ваш отказ повлечет за собой печальные последствия. Я не шучу и не запугиваю вас. Я говорю как есть. Кроме крытого фургона… возможно, их приедет сюда несколько… я распущу слух, что получил необходимые сведения. И гнев этого демона… хотя никакой он не демон, а такой же человек, как я… его гнев все равно ударит по вам.

Абберлайн ждал, пока туман примет решение.

Наконец туманная завеса сначала заколыхалась, а затем расступилась, и навстречу констеблю вышел тот самый мальчишка, что в прошлый раз остановил полицейскую лошадь. Грязное лицо. Рваная одежда. Голодный блеск в не по-детски пустых глазах. По всему чувствовалось, что жизненный путь ребенка будет недолгим. Абберлайну стало не по себе. Этот мальчишка, как и его товарищи, не знал ничего, кроме помыканий и издевательств. Абберлайн устыдился своих недавних слов: он вздумал грозить им работным домом, а ведь угрозы, голод и холод – вот и все, что знали в жизни эти оборвыши.

– Я тебя не трону. Слово даю, – сказал констебль, кладя на землю биту и мяч.

Мальчишка посмотрел на принадлежности для крикета, потом на полицейского. Абберлайн уловил ожидание тех, кто находился по другую сторону тумана.

– Вы сердитесь, что мы утащили у вас труп, – сказал мальчишка.

Казалось, он обдумывает каждое слово, стараясь произносить их поменьше. Видно, жизнь научила помалкивать.

– Ты прав, я совсем не в восторге оттого, что вы подменили тело, – согласился Абберлайн. – Но послушай меня. Я понимаю, почему вы это сделали. Скажу больше: будь я сейчас на вашем месте, я бы сделал то же самое. Я пришел сюда не морали вам читать. Я просто хочу знать правду.

Мальчишка шагнул вперед. Сделано это было, в основном чтобы продемонстрировать растущее доверие к Абберлайну.

– Тут, сэр, особо и говорить нечего. Вы правы. Нам заплатили. Велели попридержать телегу, пока труп меняли на пони. Зачем это надо – нам не объяснили. А мы не спрашивали. Горсть медяков – вот и все, что нам заплатили за кражу трупа.

– А револьвер?

– Сэр, я никакого револьвера не видел.

– Он лежал в кармане мертвеца.

– Значит, там и остался.

– Куда перетащили тело?

Мальчишка понурил голову. Его рука ткнула в направлении живодерни, которую сейчас закрывал смог.

– Наши видели: тот человек затащил труп туда, а сам быстро вышел, уже без трупа.

– Как выглядел этот человек? – спросил Абберлайн, безуспешно пытаясь скрыть охватившее его волнение.


Вскоре констебль покинул удушливый мир Белль-Айла и вернулся в свой квартал, где воздух был сравнительно чистым. Он дал мальчишкам немного денег и оставил им мяч и биту. Обратно Абберлайн возвращался с чистой совестью: он получил словесный портрет «демона», чьи мотивы оставались полной тайной. Зато описание этого человека давало богатую пищу для размышлений. Абберлайн уже слышал разговоры о человеке, одевавшемся столь странным образом. Он участвовал в заварушке, произошедшей в Олд-Никол примерно неделю назад.

Эти мысли заставили Абберлайна ускорить шаг. Нужно побеседовать с тамошним полицейским. Возможно, он что-то знает. Человек в длинном плаще с капюшоном – такого нельзя не заметить.

18

Итан никогда и ничего не рассказывал Призраку о своей семейной жизни. Юноша знал только имена покойной жены Фрая, Сесилии, и близнецов. А также то, что Иви с Джейкобом младше его на несколько лет.

– Надеюсь, однажды я тебя с ними познакомлю, – как-то сказал Итан, лицо которого приняло странное, непроницаемое выражение. – Но это случится не раньше, чем я удостоверюсь в их готовности примкнуть к нашей борьбе.

Вот такие скупые сведения. Расспрашивать Итана Призрак не пытался, но и о себе рассказывал лишь то, что касалось его работы на строительстве. Итан ничего не знал о Мэгги и обитателях туннеля. Не знал он и о том, что его подопечному часто не спится по ночам. Дрожа от ночного холода, Призрак вспоминал отца, мать и пахнущий жасмином Амритсар, и тогда его глаза становились влажными. Когда удавалось заснуть, Призрака нередко мучили кошмары. Ему по-прежнему снилось лицо умирающего Дани. Оттопыренные губы. Окровавленные зубы. Неестественно изогнутый рот с торчащим из него острием отцовского клинка.

Молодой индиец влачил довольно жалкое существование. Отработав смену, Призрак прятал в укромное место лопату и возвращался в другой туннель, где ждали его помощи и заботы.

За четыре дня до обнаружения мертвеца в траншее Призрак, как обычно, отработал смену и отправился к своей нише. Проходя мимо кладбища, он привычно взглянул на сигнальный камень и увидел, что тот наклонен влево.

Возвращение домой откладывалось. Призрак развернулся и двинулся в противоположном направлении. Теперь его путь лежал в Паддингтон. Идти было далеко, но он привык. Все это было частью его искупления, расплатой за…

Трусость. Такая мысль иногда мелькала у Призрака на исходе ночи, когда тьма гуще всего, а стылый рассвет еще не пришел в туннель.

Но разве он был трусом, спасая Мэгги? Он сражался за справедливость.

Хорошо, пусть не трусость. Тогда как это назвать? Неспособность действовать в нужный момент. Нерешительность или нежелание – но ведь что-то удержало его руку в ночь первого кровопролития, и в результате он крупно опозорился сам и опозорил честь семьи.

По существующим законам, Призрак должен был бы расплатиться за позор собственной жизнью и расплатился бы, если бы не вмешательство Итана Фрая. Он согласился на предложение английского ассасина. Не было ли это крайним проявлением трусости? Такая мысль тоже посещала Призрака.

Оглушающий грохот копыт, крики уличных торговцев, жалкое пиликанье уличного скрипача… окружающие звуки исчезали, стоило Призраку погрузиться в свои мысли. Он продолжал шагать, вспоминая то утро в камере. Когда в двери заворочался ключ, Призрак думал, что сейчас увидит палача. Но в камеру вошел Итан Фрай, да еще улыбающийся во весь рот.

На лице Джайдипа отчетливо читалось ожидание скорой смерти. Итан притушил улыбку, затем присел на грязную солому. Англичанин сообщил Джайдипу, что вместо того света юноша отправится в Лондон для выполнения важной миссии и что Арбааз дал на это свое благословение.

Действовать Джайдип будет тайно. «Под прикрытием», как сказал Итан. Прежде чем Джайдип решил про себя, что его помиловали из жалости, – Итан просто сделал все возможное, чтобы спасти юного индийца от казни, – учитель сказал, что выбрал Джайдипа потому, что считал его своим лучшим учеником.

– Помнишь, я возражал против того, чтобы тебе поручали обычные задания ассасинов?

Джайдип печально кивнул.