Assassin's Creed. Преисподняя — страница 37 из 61

– А миссис Пирсон пощадить?

– Да.

Они надолго замолчали, затем Призрак спросил:

– Что вы думаете об этом?

– Это явно не ловушка, – ответил Итан, втягивая в себя воздух. – Расправиться с тобой они могли бы и на строительстве. Достаточно было позвать тебя в контору. Кавана устраивает тебе испытание.

Ладони Призрака стали влажными от пота. Он шумно сглотнул. Память перенесла юношу в Амритсар, в комнату, напоенную ароматами трав. Он заново почувствовал вкус страха… Лезвие, оборвавшее крик Дани. Зловещий блеск луны на окровавленном клинке.

Слова, которые затем произнес молодой индиец, потребовали напряжения всех его душевных сил:

– Если это испытание, я его наверняка провалю.

Итан с грустью прикрыл глаза и прошептал:

– Джайдип, мы ведь почти у цели.

Призрак кивнул. Ему тоже очень хотелось увидеть частицу Эдема. Годами он мечтал посмотреть на разливающийся неземной свет. И в то же время…

– Этот артефакт может оказаться бесполезной безделушкой. Даже тамплиеры ничего не знают о его истинной силе.

– Летописи полны загадок и намеков. Такова их особенность. Они дошли до нас из глубины веков. Похоже, наши далекие предшественники считали себя умнее нас. Возможно, им все это было предельно ясно.

– Примерно то же говорил мне Кавана.

– В проницательности ему не откажешь. Возможно, он рассказал тебе и другое. Не столь важно, является ли частица Эдема могущественным артефактом или бесполезной безделушкой. Ее истинная сила не так важна, как сознание того, что она наделена этой силой. Я вполне допускаю, что под землей лежит просто очень древняя игрушка, способная подействовать лишь на чувствительных старух и впечатлительных детишек. Но ассасины и тамплиеры веками сражались за обладание частицами Эдема. Мы все слышали легенды об их огромной силе: бриллиант Кохинур, яблоко Аль-Муалима… А вдруг эти легенды за века сами обросли преувеличениями? Какими бы могущественными ни были частицы Эдема, ни одна не оказала решающего влияния на исход войн. Да и летописи, помимо иносказаний и недомолвок, нередко приукрашивают действительность.

– Мои родители…

– Твои родители – удачный пример того, о чем я говорю. Они баюкали тебя на коленях, забивая голову сказками о невообразимой силе частиц Эдема.

Итан посмотрел на него. Ошеломленный Призрак взглянул на учителя и сухо рассмеялся, не веря своим ушам.

– Вот и Иви такая же, как ты. Заворожена самой идеей существования частиц Эдема. В свое время и тебя зачаровали этим глупым бриллиантом.

Призрак молчал, подавляя нарастающую злость.

– Зачарованность – вот главный компонент веры. Понимаешь? Она-то и наделяет древние вещицы силой талисманов. Что ассасины, что тамплиеры – мы все продаем идеи народным массам. Все мы думаем, что именно наши идеи спасут мир. Нас объединяет уверенность, что эти странные штучки содержат в себе тайны Первой цивилизации. Оглянись вокруг…

Как обычно, они сидели по другую сторону фальшивого фасада. Под ногами темнела яма – открытый участок туннеля, по которому вскоре пойдут подземные поезда. Подумать только: подземные поезда!

– Мы покорили силу пара. Скоро нам будет подвластна сила электричества. Мир развивается с немыслимой, умопомрачительной скоростью. Двадцатый век не за горами. А двадцатый век, Джайдип, – это будущее. Появятся технические достижения, которые нам сейчас трудно представить. Люди будут возводить мосты, прокладывать туннели, сооружать железные дороги. Но наша цивилизация устроена так, что техника будет служить не только созиданию. Появятся новые виды оружия, куда разрушительнее нынешних. Таково будущее. И если мы не хотим, чтобы горстка тиранов поработила человечество, мы должны отстоять будущее для наших детей и грядущих поколений. Потомки прочтут в учебниках истории о наших подвигах и поблагодарят нас за то, что мы не позволили ввергнуть мир в рабство и деспотизм.

Призрак молчал.

– Иными словами, Джайдип, мы должны любой ценой победить. А значит, ты убьешь Пирсона, и миссия продолжится до тех пор, пока мы не добудем частицу Эдема.

Итан произнес вдохновенную речь. Призрак мысленно прошелся по всем ее положениям, затем сказал:

– Нет.

Итан вскочил как ужаленный.

– Как это «нет», черт тебя побери? – воскликнул он.

В ночной тишине его восклицание прозвучало громче обычного. Итан отвернулся от темнеющей дыры туннеля. Перед ним были кирпичи обратной стороны фальшивого фасада, но ассасин едва ли их сейчас замечал.

– Я не могу хладнокровно убить невиновного, – стоял на своем Призрак. – После всего, что произошло, вы должны это понимать. Или желание заполучить частицу Эдема делает вас слепым к правде, как когда-то – моего отца?

– Мой дорогой мальчик. Слеп к правде был не только он, – заметил Призраку Итан. – Насколько помню, ты считал себя готовым.

– Сейчас я лучше знаю свои особенности. Вы требуете от меня выполнить то, чего я попросту не в состоянии сделать.

Голос Призрака заставил Итана ослабить хватку. Он видел перед собой парня, раздираемого отчаянием. Парня, которого с ранних лет учили убивать ради интересов братства и который не мог это сделать. Как и несколько лет назад, Итан сокрушенно вздохнул о плачевном положении мира, где мы скорбим о неспособности человека убивать.

– Сообщи Каване, что ты собираешься устранить Пирсона с помощью духового ружья. Стрелять из такого ружья ты научился в Бомбее.

– Но, учитель, я не могу убить невинного человека.

– Тебе не придется никого убивать.

49

Вечером, затаив дыхание, Иви Фрай снова оказалась возле отцовского кабинета. Сегодня отец и Джордж Уэстхаус говорили так тихо, что она едва разбирала слова. Откинув мешавшие волосы, любопытная Иви приложила ухо к двери и продолжала подслушивать.

– Значит, завтра, – произнес Джордж.

– Да, завтра, – ответил ее отец.

– И если все пройдет благополучно, то частица Эдема…

– Они говорят, что подобрались совсем близко.

– Логика подсказывает, что так оно и есть. В конце концов, туннель уже построен.

– Но есть еще десятки недостроенных служебных туннелей. Еще не закончилась обводная прокладка канализационных и газовых сетей. И потом, не они ли сами устроили прорыв вонючей речки Флит?

– Верно…

И тут во входную дверь дома постучали. Иви вздрогнула, быстро выпрямилась во весь рост и, испытывая легкое замешательство, спустилась вниз, на ходу расправляя платье. Прислуги у них не было. Итан и не позволил бы держать в доме слуг, считая это противоречащим учению братства. Так что юной Иви Фрай пришлось самой открывать дверь.

На ступеньках стоял молодой индиец в коричневой одежде. Он показался бы Иви симпатичным… если бы не странное выражение лица: настороженное и какое-то загнанное. Он не поднялся на крыльцо, а остановился несколькими ступеньками ниже. Иви смутил его взгляд. Индиец смотрел на нее и словно не видел. Однако это не помешало ему поздороваться и назвать девушку по имени. Затем парень протянул ей письмо. Оно было без конверта – просто сложенный лист бумаги с надписью на внешней стороне: «Вниманию Итана Фрая».

– Передай отцу, что приходил Аджай, – сказал индиец, приготовившись уйти. – Еще скажи: Аджай сожалеет, что все так вышло, и надеется на встречу в следующей жизни.

Ошеломленная Иви только обрадовалась, когда странный визитер исчез. Закрыв дверь, она поспешила в отцовский кабинет.

Через мгновение уютный дом превратился в потревоженный улей.

– Джейкоб! – крикнул отец, выскакивая из кабинета и на ходу прикрепляя наруч со скрытым клинком. – Вооружайся. Пойдешь со мной. Иви, ты тоже. Джордж, нам надо спешить. Каждая минута дорога.

Предчувствуя недоброе, Итан развернул письмо. Оно было написано шифром. Тратить время на расшифровку – непозволительная роскошь. Но имя Аджай и это непонятное извинение… Передавший письмо никак не мог быть тем Аджаем, хранителем «Тьмы», иначе Итана заранее известили бы о его приезде в Лондон… Но кем бы еще мог быть неизвестный посланец?

Вчетвером они выбежали на улицу. Итан ухитрялся на бегу прилаживать кобуру с револьвером и натягивать длиннополый плащ. Дети с волнением смотрели на отца, которого впервые видели в действии.

– Дорогая, в какую сторону он ушел? – спросил у дочери Итан.

– К Бродвею.

– Тогда нам повезло. На Бродвее сейчас чинят канализацию. Этому Аджаю придется свернуть на Окли-Лейн. Иви, Джейкоб и Джордж – оправляйтесь за ним. Думаю, он примет Джорджа за меня и даже не заподозрит, что я могу оказаться не позади, а впереди него. Давайте действуйте!

Юные ассасины и Джордж поспешили к Бродвею. Итан бросился к кирпичной стене, за которой был сад соседнего дома. Он запрыгнул на стену, словно у него были за спиной крылья, и бесшумно приземлился в саду.

Оказавшись там, Итан огляделся и испытал секундный приступ зависти. Ему всегда было любопытно, большой ли сад у соседей. Теперь он получил ответ. Оказалось, что большой; раза в два больше его собственного. Держась в тени деревьев, Итан достиг дальнего конца сада. Эта часть пребывала в запустении. В эти дебри садовники, наверное, боялись заходить даже днем. Выдвинув скрытый клинок, Итан стал прорубаться сквозь кустарники. Заросли окончились стеной. Итан легко взобрался и на нее, спрыгнув в проход по другую сторону ограждения.

Здесь было тихо, если не считать вездесущего звука капающей воды. Итан напряг слух. Шум города сюда почти не долетал. Довольно скоро Фрай уловил ритмичные звуки бегущих ног. Они раздавались с правой стороны.

«Прекрасно», – подумал Итан. Он быстро добежал до конца прохода, остановился и снова прислушался. Бегущий приближался. Курьер, кем бы он ни был, заметил слежку и попытался скрыться. Все его внимание было сосредоточено на опасности за спиной.

Водосточная труба, кирпич, торчащий из стены, внешний оконный козырек. Через мгновение Итан был уже на крыше одного из домов. Его силуэт четко выделялся на фоне лунного неба, но ассасин знал: тот, за кем они охотились, смотреть наверх не станет. Итан поравнялся с посланцем, бегущим внизу, и прибавил скорости. Добежав до края дома, он перепрыгнул на крышу соседнего.