Assassin's Creed. Преисподняя — страница 58 из 61

Кроуфорд Старрик по-прежнему был в смокинге, но его плечи покрывала сверкающая ткань. От нее, как и от темно-серого хранилища, исходили мощные волны энергии наряду с ощущением неведомой опасности. Ткань была золотистого цвета. Пока Джейкоб смотрел, на ней стали отчетливо проступать узоры, сплетаясь в орнамент и меняя цвет. Внутри древней шкатулки лежали мелкие предметы, которые Джейкоб мысленно назвал безделушками. Они тоже излучали энергию или отражали ту, что исходила от шкатулки. Все эти древности гипнотически действовали на Джейкоба. Он вдруг почувствовал их зов и стал проникаться глубокой верой в них… пока не вспомнил, зачем он здесь. Джейкоб тряхнул головой. На губах появилась знакомая самоуверенная улыбка, и он шагнул навстречу Кроуфорду Старрику.

– А не поздновато ли нам верить в магию? – спросил Джейкоб.

Старрик поднял голову. Как и во время танца с Иви, он находился в трансе, что было видно по его лицу. Однако сейчас лицо великого магистра излучало почти блаженство.

– Полноте, – улыбнулся он. – Позвольте старику иметь свои маленькие слабости.

– Я вам ничего не позволю, – ответил несколько смущенный Джейкоб и шагнул вперед.

Старрик не делал попыток защищаться. Он лишь снисходительно улыбался. Так улыбаются настоящие мудрецы.

– Молодые думают, что они с легкостью покорят этот мир и переделают под себя. Они думают, будто мир существует исключительно для их подвигов и достижений.

Джейкоб покачал головой. Он был главарем могущественной банды и сюда пришел не для философских разговоров с противником.

– А я, старик, ни о чем таком не думаю. Я это просто знаю.

Лицо Старрика посуровело. Он вернулся в действительность и теперь черпал древнее могущество из найденного источника.

И тогда Джейкоб бросился на него.

83

Генри принял решение. Он покинет ассасинов, которым стал в тягость. Он расстанется с Иви, поскольку и для нее успел стать помехой. Всю жизнь Генри бегал от правды о своей непригодности к ремеслу ассасина. Когда его захватили в плен и привезли на задворки церкви Святого Павла, он наконец признал эту правду.

Обуреваемый воспоминаниями, Генри закрыл магазинчик, погасил лампы в зале и прошел в помещение за занавеской. Тиканье часов заставило его подумать об Иви. Близнецы наверняка уже едут на королевский бал. Их возвращение подведет черту. Победят они или потерпят поражение, это все равно станет завершающим этапом битвы. Ассасины продолжат укреплять свои позиции, а владычеству тамплиеров в Лондоне наступит конец. Но может случиться и так, что ассасинам придется отступить, произвести перегруппировку сил и выстраивать новую стратегию.

А Генри? Он сидел за большим столом, густо заваленным бумагами, планами, картами. Сколько времени они с Иви провели за этим столом, листая книги и всматриваясь в планы! Сжав ладонями голову, Генри вспоминал о детстве и о тех годах, когда его звали Призраком. Целая жизнь, полная заблуждений, разрушенных мечтаний и неудач.

Он еще несколько лет назад думал о выходе из братства. Но тогда это казалось ему предательством. «Ты не сможешь повернуться спиной к идеалам братства», – так это виделось ему в те годы.

Но теперь он решил. Он сможет. Братству не нужен балласт.

Генри взял чистый лист бумаги, пододвинул чернильницу и, обмакнув перо, вывел: «Дорогая Иви!»

В дверь магазинчика постучали. Потом еще и еще. Генри встал и пошел открывать, на ходу прикрепляя скрытый клинок. Босые ноги бесшумно ступали по половицам. У двери Генри опустил рукав, спрятав оружие. Гостя он узнал сразу, едва увидев в дверное стекло.

– Входите, – сказал Генри, по привычке оглядывая шумную улицу, на которой стоял его магазинчик.

Шум и тепло вечера остались за порогом. Переступив его, Джордж Уэстхаус попал в сумрачную атмосферу тесного торгового зала. Сегодня она показалась гостю особенно гнетущей.

– А ты вооружен, – вместо приветствия произнес наблюдательный Джордж.

– Мы загнали тамплиеров в угол, – пояснил Генри. – Что делает крыса, загнанная в угол?

– Нападает на лавочников? – спросил Джордж.

Генри попытался улыбнуться, но улыбки никогда не давались ему легко. Вот и сейчас мышцы лица отказывались ему подчиняться. Снова заперев дверь, Генри повел гостя за занавеску. Он отодвинул начатое письмо подальше и предложил Джорджу сесть. Раньше на этом стуле всегда сидела Иви Фрай.

Джордж уселся, поставив на стол кожаный портфельчик, который принес с собой.

– Надеюсь, ты расскажешь мне о последних событиях в городе? – спросил он.

Генри стал рассказывать… Джейкоб проявил недюжинные дипломатические способности. Он сумел помирить несколько соперничающих шаек Ист-Энда, что не в последнюю очередь способствовало расширению его сети информаторов. Джейкоб провел ряд блестящих операций против тамплиеров, существенно ослабив их позиции. Иви установила вероятное местонахождение частицы Эдема. В данный момент Иви и Джейкоб уже во дворце, на балу ее величества, но вместо танцев Иви будет разыскивать тайник, где сокрыта плащаница…

Услышав про плащаницу, Джордж оживился. «Да, – подумал Генри, – опять эти проклятые древние вещицы. Опять смерти ради безделушек».

– Смотрю, в лице Иви Фрай ты обрел усердную помощницу? – спросил Джордж.

– Да, хотя у нас были разные причины искать частицу Эдема. Иви хотела ее увидеть собственными глазами. Убедиться в могуществе Первой Цивилизации. Я уже видел это могущество, и для меня было важно, чтобы оно ни в коем случае не оказалось в руках тамплиеров.

– Ты говоришь, «были».

Генри не понял, почему гостя это так зацепило.

– Ты только что сказал, что у вас с Иви были разные причины искать частицу Эдема. Почему ты относишь эти события к прошлому?

– Я полностью уверен в способностях близнецов. Даже если Иви и не сумеет добраться до артефакта, Джейкоб непременно остановит Кроуфорда Старрика. В любом случае частица Эдема останется вне досягаемости тамплиеров.

– А это что? – спросил Джордж, указывая на начатое письмо. – «Дорогая Иви!» И это все?

– Да, – ответил Генри, посмотрев на гостя. – Это все.

– Что ж, хорошо, – рассудительно кивнул Джордж. – Тебе и Итан, и мать говорили: братство нуждается в людях с аналитическим складом ума ничуть не меньше, чем в воинах.

– Настоящий ассасин должен сочетать в себе то и другое, – сказал Генри, избегая смотреть Джорджу в глаза.

– Ни в коем случае, – покачал головой Джордж. – Тогда это не человек, а автомат. Пойми, Генри: наша организация, как и вообще любая организация, нуждается в людях, которые бы являлись ее совестью. Похоже, мы это далеко не сразу осознали, но факт остается фактом: нам такие люди жизненно необходимы. И я хочу, чтобы ты об этом помнил во всех своих делах.

Генри кивнул.

– Так. Это мы прояснили. Перехожу ко второму пункту моего визита…

Джордж вынул из портфельчика книгу в кожаном переплете и пододвинул ее к Генри.

– Иви спрашивала меня о ней. Она смутно помнит, что видела в отцовской библиотеке книгу, где якобы были сведения о плащанице Эдема.

Генри хмуро посмотрел на гостя.

– Да, я знал про плащаницу, – пожал плечами Джордж. – Я просто хотел услышать о ней из первых уст. Точнее, еще из одних уст.

Заинтригованный, Генри раскрыл книгу и сразу же почувствовал знакомое возбуждение. В книге были собраны сведения о подробностях сражений, что велись в разные века, об убийствах противников, о добытых и утраченных сокровищах. Это была летопись английского братства, начиная с самых ранних лет.

Может, Иви тогда случайно наткнулась на какое-то повествование о плащанице? Прочла, не придала значения, но прочитанное отложилось в памяти, чтобы всплыть через несколько лет?

Джордж с улыбкой смотрел, как меняется лицо Генри.

– Должен тебе признаться, я не сразу сумел найти эту книгу. Надеюсь, затраченное время того стоило.

Он встал, собираясь уйти.

– Уверен, ты захочешь немедленно взяться за чтение, поэтому не буду тебе мешать. Ты действуешь правильно, Генри. Твои родители будут тобой гордиться. Итан тоже гордился бы.

Закрыв за Джорджем дверь, Генри вернулся к книге. Получается, английские ассасины уже давно знали, что плащаница Эдема якобы способна дарить вечную жизнь. Отсюда предположения Иви о целительных способностях артефакта.

Но что-то убедило Иви в существовании у плащаницы и другой стороны: более могущественной и опасной. Любопытство пробилось к хранилищу памяти, а та пробудила мысли о книге.

Генри быстро листал книгу. Казалось, он уже знал, какие сведения встретятся ему на ее страницах… А вот и рассказ о плащанице Эдема, написанный в высшей степени туманными, обтекаемыми фразами. Но даже они подтверждали: да, плащаница могла подарить своему владельцу вечную жизнь.

Иви не ошиблась: у артефакта действительно была другая сторона, являющаяся недостатком… а может, преимуществом (для кого как). Плащаница наделяла своего владельца способностью забирать жизненные силы у каждого, к кому он прикасался.

По утверждению книги, это были все более или менее достоверные сведения о плащанице Эдема. Остальное не заслуживало внимания, будучи обыкновенными слухами и домыслами. Но Генри хватило и туманных фраз, чтобы сразу подумать об Иви, которая отправилась в тайник, не зная об истинной силе плащаницы.

84

Наконец-то Иви вернула себе обличье ассасина. Отшвырнув дурацкое платье, она надела плащ, одновременно поправляя наруч с клинком. Местом переодевания ей служила небольшая комната – вероятно, прихожая или что-то в этом роде. Зеркала здесь не было. Иви довольствовалась отражением в оконном стекле, но сейчас она нравилась себе гораздо больше.

Довольно с нее этого наряда самозваной дебютантки. В плаще она была сама собой. Дочерью своего отца.

Теперь – в тайник. Иви успела запомнить его местоположение. Как и Джейкоб, поначалу она бежала туда со всех ног. Шум, голоса, музыка – все это осталось далеко позади. Увидев приоткрытую дверь, Иви нырнула в нее, оказавшись в наклонном проходе. Одолев его в несколько прыжков, девушка замерла перед распахнутой дверью тайника.