Во дворе стоял стол. Монферрат подошел к нему.
– Солдаты! Подойдите сюда! – крикнул он. – Мне есть что вам сказать.
Караульные послушно встали полукругом. Они носили такие же одежды, как и стражники возле ворот, но это были совсем другие солдаты. Старше по возрасту, успевшие повоевать и закалиться в боях. Возможно, они составляли нечто вроде личной гвардии Монферрата. Альтаир не собирался повторять прошлых ошибок.
– Я только что говорил с королем, – продолжал наместник. – И ничего радостного сообщить не могу. Нас обвиняют в невыполнении наших обязанностей. Король не признает нашего вклада в общее дело.
– Мне стыдно за него, – буркнул кто-то из солдат.
– Да что он понимает в нашем деле, – подхватил другой.
– Тише! Тише! Попридержите языки, – одернул их Монферрат. – Большинство его суждений лживы, однако в чем-то он все-таки прав. Стоит пройтись по цитадели, и легко найдешь недочеты. Увидишь несовершенства. Похоже, мы обленились.
Слыша это, Альтаир улыбнулся. Само его проникновение внутрь показывало, насколько вялыми и ленивыми стали люди Уильяма. Одни полусонные лучники чего стоили…
– Почему вы так говорите? – спросил кто-то из солдат.
Остальные подняли шум. Воспользовавшись этим всплеском недовольства, Альтаир осторожно переместился поближе к своей цели. Отсюда ему было видно то, чего не видело большинство солдат внизу. В противоположной стене открылась дверь. Оттуда караульные выволокли двоих крестоносцев. Судя по бесцеремонному обращению, эти двое в чем-то сильно проштрафились.
– Я видел, как вы упражняетесь, – кричал на своих людей Монферрат. – Ни убежденности, ни концентрации. Вам бы только в кости резаться да сплетничать. Даешь вам распоряжения – вы их выполняете либо не до конца, либо из рук вон плохо. Сегодня вашему разгильдяйству пришел конец. Я больше не потерплю унижений от Ричарда. Вдумайтесь в мои слова. Если же их смысл проходит мимо вас, вам же хуже. Вы позорите всех нас. Акра была завоевана благодаря умению и самоотверженности. Эти же качества требуются, чтобы удержать город. Похоже, я был слишком снисходителен к вам. Больше потакать вашей лени и небрежению я не намерен. Теперь вы будете упражняться чаще и больше. Если понадобится, за счет сна или обеда. А если вы решите, будто я вас просто стращаю, и отнесетесь к своим обязанностям спустя рукава, то сполна узнаете истинный смысл дисциплины… Давайте этих сюда!
Альтаир незаметно передвинулся еще ближе. Отсюда ему была видна лысеющая голова Монферрата и брызги слюны, вылетающие изо рта наместника. Если вдруг кому-нибудь вздумается задрать голову, присутствие Альтаира будет раскрыто. Однако все смотрели на двух проштрафившихся солдат. Испуганные, сгоравшие со стыда, те встали перед столом своего командира.
– Вот вам живые примеры того, что ожидает каждого нарушителя дисциплины, – объявил Монферрат и повернулся к пленным. – Вы оба обвиняетесь в том, что самовольно ушли из караула пьянствовать и предаваться разврату. Что скажете в свое оправдание?
Виновные сбивчиво просили прощения и умоляли их пощадить.
Монферрат сердито поморщился, глядя на них. Потом, махнув рукой, он приказал их казнить.
Им перерезали глотки. Последние мгновения жизни они с удивлением наблюдали, как их кровь заливает каменные плиты двора. Крестоносцы бились в предсмертных судорогах, под бульканье и клокотание вытекающей крови, чем-то напоминая рыб, выброшенных на берег. Монферрат, спокойно наблюдавший за их кончиной, сказал почти печально:
– Небрежение к своим обязанностям заразительно. А потому его нужно вырывать с корнем и нещадно уничтожать. Только так мы предотвратим дальнейшее распространение этой заразы. Я понятно выразился?
– Да, мой господин, – ответил кто-то.
– Вот и прекрасно. Возвращайтесь к своим обязанностям, проникнувшись новым пониманием долга. Будете сильными, будете сосредоточенными, и мы победим. Позволите себе слабину, и тогда вас ждет та же участь. Можете не сомневаться… Разойтись!
Наместник махнул рукой, приказывая солдатам убраться с глаз долой, и Альтаир улыбнулся такому повороту событий. Ассасин следил за тем, как Монферрат принялся рыться в своих бумагах, лежавших на столе, раздраженно что-то бубня себе под нос. Чувствовалось, взбучка солдат и показательная казнь не улучшили его настроения. Альтаир подполз совсем близко, к самой кромке крыши. Тела казненных по-прежнему лежали в лужах собственной крови. Солдаты торопились уйти как можно дальше от их рассвирепевшего командира.
Уильям все так же раздраженно что-то искал среди своих бумаг и не находил. Часть листов и свитков уже валялась на полу. Наместник хотел было позвать кого-то себе в помощь, но передумал и нагнулся сам. Возможно, он слышал, как щелкнул скрытый клинок. В считаные секунды ассасин спрыгнул вниз и вонзил лезвие в шею наместника.
Правой рукой Альтаир зажал Монферрату рот, не давая поднять тревогу. Он знал: времени у него очень мало.
– Отдыхай, – прошептал своей жертве Альтаир. – Твоим планам конец.
– Что ты знаешь о моих планах? – хрипло спросил де Монферрат.
– Я знаю, ты хотел убить Ричарда и посадить на трон своего сына Конрада.
– Конрада? Мой сын – тупица, не способный командовать армией, не то что управлять королевством. А Ричард – он ничуть не лучше. Ослеплен верой в неосязаемое. Акра не принадлежит ни тому ни другому.
– Тогда кому?
– Город принадлежит своим жителям.
Альтаир вновь почувствовал странное ощущение, ставшее уже привычным: его мир вдруг накренился.
– Как ты смеешь говорить от имени жителей? – спросил он, пытаясь вернуть себе душевное равновесие. – Ты воровал у них продовольствие. Безжалостно наказывал за малейшие проступки. Насильно заставлял себе служить.
– Я готовил их к жизни в новом мире, – возразил Монферрат таким тоном, будто Альтаир не понимал очевидных вещей. – Говоришь, воровал их продовольствие? Нет. Я делал надлежащие запасы, чтобы, случись тяжелые времена, можно было бы его раздавать, уберегая людей от голода. Посмотри вокруг. Цепной квартал – самое спокойное место в Акре. Здесь нет преступлений… кроме тех, что творят такие, как ты. Что касается воинской повинности, я набирал людей не для сражений. Их учили порядку и дисциплине. Вряд ли такое обучение можно назвать злом.
– Даже если ты верил в благородство своих намерений, поступки твои были жестокими и не могли продолжаться. – У ассасина почему-то не было прежней убежденности в правоте своих слов.
– Посмотрим, насколько сладкими окажутся плоды твоих трудов, – сказал быстро слабеющий Монферрат. – Думаешь, такие, как ты, – освободители городов? Нет. Вы лишь ввергаете их в хаос. И в конечном итоге винить за все вы будете самих себя. А ты, говорящий о добрых намерениях…
Он умер, не докончив фразы.
– В смерти мы все равны, – сказал Альтаир, обмакивая перо в кровь.
Он быстро взобрался на крышу и ушел по намеченному пути отступления, словно никогда и не проникал в цитадель.
19
Альтаир испытывал усталость и досаду. Многодневные поездки были утомительными сами по себе, но после каждого убийства ему приходилось возвращаться в Масиаф. И каждый раз Наставник требовал от Альтаира подробностей, но в то же время сам о многом умалчивал.
Этот раз не стал исключением.
– Я уже знаю о твоем успехе, – сказал Аль-Муалим. – Прими благодарность от меня и всего королевства. Освобождение городов от нечестивых правителей упрочивает дело мира.
– Ты действительно так в этом уверен? – спросил Альтаир.
Его собственная уверенность неумолимо уменьшалась.
– Способы правления отражаются на тех, кем правят. Очищая города от этой скверны, ты исцеляешь умы и сердца их жителей.
– Наши враги не согласились бы с этим, – сказал Альтаир, вспоминая предсмертные слова тех, чьи глаза он закрывал.
– Что ты имеешь в виду?
– Каждый из тех, кого я убивал, говорил мне перед смертью странные слова. Они не испытывали сожаления. Даже умирая, эти люди были уверены в своем успехе. Хотя в открытую мне никто не признавался, но я догадался о существовании некой связи между ними. Я просто уверен, что она есть.
Аль-Муалим пристально посмотрел на своего ученика:
– Альтаир, есть разница между правдой, которую мы слышим от других, и правдой, которую мы видим собственными глазами. Большинство людей предпочитает не делать различий. Так им проще. Но ты, будучи ассасином, просто обязан видеть эту разницу. Думать над чужой правдой. Подвергать ее сомнению.
– Тогда что объединяет этих людей? – не унимался Альтаир.
Он был уверен: Наставник знает ответы. Все ответы.
– Будучи ассасином, ты также обязан отгонять подобные мысли и доверять своему наставнику. Настоящий мир невозможен без порядка. А порядок невозможен без твердой руки.
– Наставник, ты говоришь загадками. – Альтаир не смог скрыть раздражение в своем голосе. – Ты хвалишь меня за внимательность к мельчайшим подробностям и следом требуешь не особо вдумываться в чужие слова. Как же мне быть?
– Ты получишь ответ, когда у тебя отпадет надобность задавать вопрос, – сказал Аль-Муалим все так же загадочно.
Альтаир понимал, что не добьется от Наставника никакого вразумительного ответа.
– Думаю, ты велел мне вернуться в Масиаф не только ради наставлений, – не слишком почтительно сказал он.
– Да, – коротко ответил Аль-Муалим и снова отправил его в Дамаск.
Абу аль-Нуквод стал следующей целью ассасина. Но вначале ему предстояла встреча с наглым рафиком дамасского бюро…
– Альтаир, друг мой. Входи. Прошу. Чью жизнь тебе нужно забрать на сей раз?
Альтаир нахмурился. Он не горел желанием слушать язвительные слова в свой адрес, однако неприязнь к рафику никак не оправдывала его злость. По правде говоря, глава дамасского бюро был человеком небесталанным, и если бы нашел своим способностям лучшее применение, то не просиживал бы в бюро дни напролет. Альтаир решил, что при удобном случае он скажет об этом рафику. А пока его в Дамаске ждало новое дело. Новая цель.