Ассистентка темного мага — страница 22 из 41

Проблема заключалась лишь в том, что маленький конспиратор забыл назвать точное время. Знаете ли, «вечером» – понятие относительное и обтекаемое. Мне прятаться за кадкой с экзотической пальмой с пяти часов и до полуночи?

Поэтому я отловила его дружка – того, который безнаказанно пихал меня в коридоре – возле мужского туалета и рыкнула:

– Стоять!

Парнишка побледнел и встал как вкопанный. От его прежней развязности не осталось и следа. Кажется, он решил, что я неспроста его отыскала и теперь буду мучительно долго пытать.

– Послушайте, – сглотнул друг Мэнни, – я только записку передал, даже не читал её, матерью клянусь. если Мэнни как-то вас обидел, то я не при делах.

– Да успокойся. Передай своему заговорщику, что он должен быть в обозначенном месте в семь часов. Он поймет. Ясно?

– Ага.

Так, с этим разобрались. Продолжим заниматься непосредственной работой – мельтешить перед глазами профессора Картера.

…Мэнни пришел даже раньше семи и мерил шагами оранжерею. Он выглядел взвинчено, словно перепил крепкого кофе и заел его зельем для повышения активности. Трогал листву какого-то редкого папоротника – если бы смотритель увидел этакое бесчинство, то открутил бы Мэнни уши, – жевал губу, громко вздыхал.

Я подкралась на цыпочках и стукнула парня по плечу. Тот обернулся резко, чуть ли не с паническим испугом. Лицо его было бледным, под глазами залегли тени.

– Фэй!!!

Мэнни обнял меня до хруста костей.

– Ты в порядке? – потрогал за руки, попытался ухватиться за талию, но я выскользнула. – Он тебя не обижает?

Без имени. С гадливостью, словно речь о какой-то пакости.

– Слушай, я не знаю, какого ты мнения о профессоре Картере, но он – не злодей из книжки. Обычный мужчина.

– Неделю назад ты на этого обычного мужчину смотреть без омерзения не могла, – припомнил Мэнни. – Импотентом называла, а тут вдруг защищать вздумала.

– Да не называла я его импотентом!!! Я говорила, что…

– Какая разница, что именно ты говорила? Он тебя околдовал? Или заставил жениться на нем силой? Что-то предложил? Деньги, да?

– Выйти замуж, – удрученно поправила я точно так же, как недавно поправлял Дэррэл Картер меня саму. – Я могу выйти замуж за него.

Губы Мэнни сжались в тонкую линию.

– Это ничего не меняет. Ты как будто слышать меня не хочешь! Я тебе про принуждение, а ты меня перебиваешь! Он тебе голову задурил, Фэй!

Я понимала эмоции моего если не друга, то хорошего знакомого. Наверное, сообщи мне Регина, что решила окольцевать Картера, я бы её на всевозможные проклятия проверила. Трижды.

Потому что ни единая здравомыслящая девушка не может влюбиться в этого тирана.

Но признаваться Мэнни в нашей сделке я не хотела. Он не настолько близок мне, чтобы трясти перед носом контрактом. Мало ли что попытается сделать.

Нужно убедить его в глубине наших чувств – авось отвяжется. Становиться его девушкой я всё равно не планировала.

Поэтому следующие полчаса я залихватски врала, наяривая круги по оранжерее. Мэнни ходил за мной хвостиком, морщил лоб, пытался оборвать цветки у редких растений – я на него шикала – и мотал головой.

Он всем естеством не мог поверить в наш союз.

– Тут что-то нечисто, – изрек он, дослушав любовную оду Картеру. – Можешь врать сколько угодно, но я не поверю ни единому твоему слову. Фэй, обещаю, я поговорю с отцом. Его накажут.

– За что его наказывать? – тяжко вздохнула. – За то, что он имел наглость влюбиться в ассистентку?

– Ты слишком молода и не умеешь различать хорошее и плохое. Он охмурил тебя какими-нибудь зельями. Отец подключит свои связи, тебя проверят на наличие стороннего колдовства. Обещаю, я помогу вырваться из сетей этого подонка. Верь мне, Фэй.

Его ладонь коснулась моего подбородка и планировала провести по щеке, но я дернулась.

– Не трогай меня.

Если честно, самоуверенность моего бывшего сокурсника бесила. Нашелся, блин, спаситель.

Я ему талдычу про добровольность, а он даже не реагирует. Придумал себе работенку – вырвать меня из лап зверя – и непрошенно геройствует.

Только вот никто не просит о спасении.

Да его злит не моё бедственное положение, а сам факт: я выбрала другого. Устояла перед чарами Мэнни Ирби и предпочла ему «старого тупого профессора».

Он даже трогает меня неспроста, а чтобы заявить права.

Я подавила в себе внезапный энергетический всплеск, машинально отметив, что внутри кипит магия. Совсем как в тот раз, в горах, когда я по незнанию истощила профессора. Только теперь она пышет тьмой, злобой, негативом. Чем-то совершенно неправильным.

– Не лезь к Картеру, договорились?

Мой голос звенел в стенах из стекла.

– Фэй…

– Услышь меня, ладно? – глянула на него исподлобья. – Я сама сообщу, если мне понадобится помощь. Доброй ночи.

Я не шла – бежала, понимая, что ещё немного, и злость во мне потребует выхода. Мне хотелось кидаться огненными шарами, извергать молнии.

Дернула дверь в покои Картера и хлопнула ею так сильно, что, должно быть, стук услышали по всей академии.

Мужчина обнаружился в гостиной. За письменным столом, который он впихнул в угол, обложивший себя бумагами и какими-то древними фолиантами. Он никак не отреагировал на моё появление, даже не обернулся в мою сторону.

– Успокойтесь, Фэй, – тон профессора был холоден. – Не знаю, что заставило вас вспыхнуть, но в ваших же интересах научиться контролировать свои эмоции. Выдыхайте, иначе взорветесь.

– Вы чувствуете, что со мной происходит? Или просто догадались?

– Ваша энергия плотно перемешалась со мной и в настоящее время бурлит словно вулканическая лава. – Картер вздохнул так, будто вынужден был объяснять банальные вещи. – Как я объяснял ранее, отныне ваши попытки использовать мой резерв не причиняют мне боли. Мы делим энергию надвое.

– Но… почему тогда я не ощущаю ваших эмоций?

– У вас нет моего опыта и природной эмпатии. Вы всему научитесь, но позже. А сейчас расслабляйтесь. Садитесь, я заварю успокоительный отвар.

Я машинально плюхнулась в диван и только потом осознала всю глубину сказанного. Дэррэл Картер собирается заваривать отвар. Для меня. Мамочки.

Он никуда не ушел, достал чайник и кружку из шкафчика, насыпал на глаз трав – ощутимо запахло мелиссой – и начал настаивать на огне, который зажег в переносной подставке.

Я наблюдала за руками профессора и понимала, что отвар не понадобится – раздражение улеглось. Уступило место чему-то иному. Спокойствию, наверное. Его пальцы двигались уверенно, быстро, четко. Отлаженные движения. Ни единой запинки.

– Пейте.

Картер впихнул мне кружку, и я сделала глоток. Горьковато, но приемлемо.

– Спасибо.

– Впредь постарайтесь контролировать себя. Эмоциональные выбросы такой силы не приведут ни к чему хорошему. Вы разрушите себя изнутри.

Профессор стоял надо мной и смотрел сверху вниз, но без обычного превосходства. Скорее – с искренним желанием помочь.

Это желание разнилось с хотелками Мэнни. Оно было настоящим. Не поддельным. Не выдуманным.

Он открывался передо мной с разных сторон, и это было удивительное чувство. Я будто влезла в пещеру к дикому зверю – да той же виверне – и теперь изучала его повадки. Делала шаг за шагом к нему, останавливаясь и присматривалась: не тяпнет ли за руку зубами.

– Где вы были сегодняшней ночью? – спросила зачем-то.

Наверное, ожидала услышать в ответ: «Искал способы разорвать нашу связь».

Но мужчина изогнул левую бровь и отчеканил:

– Я не обязан отчитываться перед вами. У меня хватает личной жизни за пределами спальни.

Прозвучало как… как будто… хм…

– У вас есть женщина, да?

Я округлила глаза, удивившись своей догадке. Что может быть очевиднее! Картер в отношениях. Он тайно с кем-то встречается (надеюсь, с преподавательницей, а не со студенткой), и я мешаю их счастью.

Блин!

Краснота залила мои щеки.

– Госпожа Виккори, я не собираюсь комментировать ваши бредни. Но, если вам будет проще, считайте, что у меня есть женщина. Хоть десяток женщин. Целый гарем. Не стесняйтесь, дайте волю фантазии.

Он иронизировал, но я только убеждалась – профессор скрывает кого-то.

Почему-то эта мысль не успокоила – вроде бы камень с плеч, Картер принадлежит кому-то другому! – и во рту стало горько.

Я мельком глянула на ладонь, которую совсем недавно овивала брачная нить.

Интересно, каково той, другой, видеть своего мужчину со мной, слышать про наш брак, наблюдать за мной и знать, что именно я делю спальню с тем, в кого она влюблена?

И молчать…

Молчать всегда тяжелее всего.

***

Я посвятила остаток вечера проверке контрольных работ, но мысли мои были далеко от магических формул. Они тараканами сновали по черепной коробке, маленькими лапками топтались внутри, шевелили усиками, отвлекая.

У Картера есть женщина! Настоящая! Живая (надеюсь)!

Нет, я догадывалась, что взрослый мужик не ушел в затворники и не дал обет целомудрия, дабы посвятить себя всего истязанию студентов – но никогда не представляла рядом с ним кого-то. Даже старикашка-Террен, преподаватель по бытовым заклинаниям, был похож на семейного человека, и я могла смоделировать его жену, такую же сухощавую, сгорбленную и ворчливую.

Но Картер…

Как должна выглядеть девушка его мечты?

Как выглядит его жена, мы, допустим, в курсе, но то исключительно нелепая случайность. А вот возлюбленная? Низенькая или высокая? Стервозная или робкая лань? Блондинка, брюнетка, рыжая?

Хм, или всё сразу? Кто вообще знает аппетиты профессора?

Одно я понимала наверняка: сейчас она страдает. Она обижена, расстроена, зла. Потому что её поставили перед фактом: Картер предпочел другую. Их тайные отношения не обнажили, зато о наших заявили прилюдно.

Я бы не хотела оказаться на её месте. На своем, впрочем, мне тоже было неуютно.

«Схожее изгоняется схожим» – зазвучал в ушах скрипучий голос хранительницы знаний.