Музыку для vers mesurе́s Баифа писали как католические, так и протестантские музыканты, а лучшим из них в Академии был гугенот Клод Ле Жён. Кроме чисто эстетических целей, Академия поэзии и музыки ставила перед собой задачу усмирения религиозных страстей через совместное участие гугенотов и католиков в музыкальном творчестве. Наряду с метризованными песнями создавалась и духовная музыка. Написанные французским метрическим стихом псалмы накладывались на метризованную музыку католических и протестантских композиторов. Духовным двойником Орфея был Давид, успокаивавший своими псалмами страсти людей.
Через год после основания Академии в 1570 г. состоялся въезд Карл IX в Париж, описанный в предыдущем эссе. Ещё через год произошло бракосочетание Генриха Наваррского с Маргаритой Валуа и Варфоломеевская ночь. Снова начались войны, а затем последовал период мира, в который и состоялись торжества в честь свадьбы Жуайеза. И, как выяснилось, на этих торжествах использовались vers et musique mesurе́s, написанные Баифом и Ле Жёном в точном соответствии с принципами Академии, что свидетельствовало о по-прежнему сохранявшемся в 1581 г. влиянии этого объединения. Так, несмотря на ужасные войны и резни, и тот факт, что Генрих III на момент проведения празднеств, судя по всему, поддерживал партию Гизов и крайних католиков, он всё же привлекал музыканта-гугенота из Академии для оформления собственного участия в торжествах.
На участие Баифа и других членов объединения в подготовке увеселений указывают самые разные факты. Жених, герцог де Жуайез, оказывал Академии финансовую поддержку[510]. Сведения о том, что Баиф получил вознаграждение за подготовку свадебных торжеств Жуайеза, содержатся в дневнике Пьера Л'Этуаля[511]. Об этой его работе в сотрудничестве с другими поэтами упоминает и Жан Дора[512]. А в посвящении Жуайезу, предваряющем написанную сразу по окончании торжеств поэму, Баиф говорит так, будто сам присутствовал на каждом их них:
Только сейчас собрался я с мыслями. Душа была смятена ослепительным изобилием театральных представлений, скачек, сражений, маскарадов, балетов, поэзии, музыки и полотен в городе Париже. Они пробудили [и вдохновили] лучших мастеров в каждом искусстве, чтобы с честью отметить ваш благословенный брак.[513].
В этих словах перечислены все составляющие серии торжеств: костюмированные рыцарские состязания с поэтическим и музыкальным сопровождением, балеты, театры или временные сооружения, возведённые во дворе Лувра и других местах, а также украшавшая всё это живопись.
С тех пор стало принято считать, что Клод Ле Жён сочинил для этой свадьбы музыку, действительно имевшую те же «эффекты», что приписывались античному музицированию. Ниже приведён перевод опубликованного в 1611 г. рассказа, благодаря которому музыка Ле Жёна для торжеств в честь Жуайеза стала считаться «образцом» таких эффектов и доказательством того, что Академия Баифа преуспела в возрождении психологической силы античного музыкального искусства:
Двумя песнями – [одной высокой] на фригийский лад и [другой], ниже, на субфригийский – Тимофей доказал Александру своё мастерство. Фригийской песней он заставил Александра, который сидел за столом, броситься к своим доспехам, а с помощью той, что была ниже – стать спокойным, как прежде. Мне доводилось слышать об исполнении арии в нескольких частях, сочинённой для свадебных торжеств герцога де Жуайеза Клодом Ле Жёном, который, не хотелось бы никого обижать, на голову превосходил всех музыкантов прошлых столетий вкрадчивой точностью своей игры. Было это во времена (светлой памяти) Генриха III, короля Франции и Польши, да простит Бог его грехи. Эта ария, которую исполнял, стремясь к совершенству, превосходный оркестр, заставила одного дворянина взяться за оружие. Он громогласно клялся, что не в силах был не пойти с кем-нибудь сразиться. Тогда заиграли другую арию, ниже, которая сделала его таким же спокойным, как и раньше. Историю эту подтвердили мне несколько людей, там присутствовавших. Вот сколь влияния на душу имеют модуляция, темп и голосоведение, когда они действуют совместно[514].
Связывая историю о силе музыки Ле Жёна со знаменитой легендой о Тимофее и Александре, этот рассказ подразумевает, что Ле Жён, будучи глубоко сведущим в античной музыке человеком, и в самом деле сумел добиться эффектов, равных описанным в древних легендах.
Мы имеем возможность точно установить, какое именно произведение из совместного музыкально-поэтического творчества Баифа и Ле Жёна стало так знаменито своими «эффектами».
До нас дошла рукопись программы увеселений, запланированных для торжеств в честь свадьбы Жуайеза, с кратким описанием каждого пункта. Полный её текст приведён в конце этого эссе[515]. И есть также сборник музыкальных произведений Ле Жёна со словами Баифа, выпущенный в 1608 г. как «Арии» Ле Жёна. В 1951 г. эта книга была переиздана Ф. Лезюром и Д. П. Уокером[516]. Многие арии из этого сборника были, по-видимому, написаны специально для свадебных торжеств Жуайеза, ибо слова некоторых песен в точности совпадают с темами и декорациями, описанными в программе празднеств. Сравнение программы со словами арий позволяет реконструировать обстановку, в которой впервые исполнялась эта музыка.
Согласно программе, на вечер 19 сентября было запланировано увеселение в виде пешего сражения короля с герцогами Гизом, Меркёром и Данвиллем (la bande du Roy combattant en la dе́faveur d'amour [в ходе которого отряд короля сражается против Амура]). Очевидно, это был костюмированный бой между Генрихом и тремя видными придворными в традиционном для французского двора стиле. Предметом баталии являлся также традиционный ренессансный мотив спора «за и против Амура», в котором сторона короля выступала «против».
Они появятся на скале, под которой у ног короля будет находиться связанный Амур. Музыканты, одетые в нарядные мужские и женские античные одежды, будут петь песню с угрозами Амуру. Они словно хотят похвастать перед ним своей силой, уколоть его, стеснить и иным путём оскорбить[517].
Мы легко можем представить, как они поднимаются на одну из искусственных скал, что, вероятно, не единожды использовались в этих представлениях. И столь же легко можем убедиться, что музыкальное сопровождение этих воинственных нападок на связанного Купидона и было тем произведением Ле Жёна, которое производило описанные выше «эффекты».
В «Ариях» Ле Жёна среди прочего есть одно пространное сочинение из четырёх частей, начинающееся словами «К оружию! К оружию!» и обозначенное подзаголовком «Война Клода Ле Жёна» (La Guerre de Claude Le Jeune)[518]. Такое многозначительное заглавие наводит на мысль, а не могла ли это быть та самая воинственная песнь, что исполнялась на увеселениях в честь свадьбы Жуайеза? Предположение переходит в уверенность, когда из слов песни мы узнаём, что «вой на» объявлена Амуру. Ужасная битва оканчивается его поражением, он превращается в пленника и подвергается оскорблениям со стороны победителей[519]. Всё это в точности соотносится с указаниями программы о том, что музыканты должны петь оскорбления в адрес Амура, делая при этом угрожающие жесты. Строка «Рыцари подходят к этому склону» (Chevaliers approchez de ce Perron)[520] говорит о том, что это произведение исполнялось на рыцарских состязаниях. А ещё одна уточняет, что выступивших против Амура воинов возглавлял «наш король» (nostre Roy)[521]. Программа также утверждает, что биться против Амура должна была дружина короля (la bande du Roy).
Таким образом, не остаётся сомнений, что сочинение «Война Клода Ле Жёна» в книге арий 1608 г. представляет собой (хотя и в несколько изменённой и исправленной форме в том, что касается стихов Баифа) poе́sie et musique mesurе́es, сочинённые Баифом и Ле Жёном для bande du Roy к описанному в программе представлению. Можно даже выделить конкретное место в песне, на котором дворянин, слышавший её повторное исполнение, сменил агрессию на умиротворённое состояние духа. Это произошло в момент, когда тон музыки сменился с воинственного на мягкий в строке «Rendez-vous tous mes loyaux pensers doux»[522]. Слава этого сочинения достигла Марена Мерсенна. Один из его друзей, знавший Ле Жёна, написал ему в письме, что с помощью сочинённых Баифом vers français mesurе́s, музыканту удалось «привести капитана в неистовство соотнесёнными со словами изменениями темпа»[523].
Свои стихи, положенные на музыку, были, конечно, написаны и для других групп участников войны за и против Амура. Музыка до нас не дошла, а вот слова в двух случаях установить вполне возможно.
Страстная защита Амура, написанная Ронсаром, судя по заголовку, для «Свадебного маскарада герцога Анна де Жуайеза», начинается так:
J'aurois ingrat soldat combatu sous Amour,
Portе́ ses estendars, et suivi ses armе́es,
Si voyant maintenant ses armes diffamе́es,
Et luy fait prisonnier, liе́ contre un rocher,
Je ne venois icy ses liens dе́tacher…[524]