— Тем более, что у Моники сегодня день рождения, — напомнила мне Сесиль и я растерянно уставилась на подругу.
— Точно! Что мы подарим ей?
— Ох… — подруга взглянула на меня большими глазами. — Без подарка как-то некрасиво…
Но нам так и не удалось обсудить подарок для Моники, потому что она совершенно неожиданно появилась в «Мит Виднатт» собственной персоной.
Когда Нилс заглянул на кухню и сказал, что меня ожидает Моника Лунд, я несказанно удивилась — что могло привести ее сюда?
Девушка стояла в холле, и по ее бледному лицу я поняла, что произошло нечто из ряда вон выходящее.
— Что случилось, дорогая? — я подошла и взяла ее озябшие ручки в свои ладони. — Вы вся дрожите!
— Я ушла из дома, — сказала она срывающимся голосом, но в ее глазах горела решимость. — Вы не могли бы приютить меня на некоторое время? Как только я посещу нотариуса и оформлю бумаги, то сразу перееду в бабушкино имение.
— Конечно, вы можете остаться, но что скажут ваши родители? — я испытывала восхищение, глядя на эту маленькую женщину. — Думаю, они станут искать вас.
— Я написала им письмо, — ответила Моника и с благодарностью сжала мои руки. — Они сколько угодно могут высказывать свое недовольство, но факт моего совершеннолетия случился и теперь я независима.
— Что ж, я уважаю ваше решение, — я ободряюще улыбнулась ей. — Давайте-ка уйдем со сквозняков и выпьем горячего чаю.
Если все и были удивлены, то вида не подали и Монику встретили дружелюбно. Пока тетушка Лонджина и Сидни готовили для нее комнату, девушка пила чай в нашей компании, и я обратила внимание, что она немного расслабилась и даже перестала щуриться.
— Вы можете носить очки, — я старалась говорить мягко и ласково. — Здесь вас никто не упрекнет за это.
— У меня больше нет очков, — Моника грустно улыбнулась. — Матушка разбила их, и теперь я не знаю, как смогу помогать вам в магазине.
— Ничего, это дело поправимое, — успокоила я ее. — Это такая мелочь…
Барон внимательно посмотрел на нее и встав с кресла, поставил пустую чашку на стол.
— Дамы, мне кажется, я могу вам помочь в этом вопросе.
— Да? — я удивленно посмотрела на него. — И как же?
— Сейчас. Не уходите, пока я не вернусь, — он подмигнул Монике и вышел, а девушка взволнованно воскликнула:
— У вас такая чудесная семья! Мне так нравится здесь!
У меня перед глазами промелькнула картина, как барон замахивается на меня тростью с перекошенным от ярости лицом, и я вздохнула.
— Да, мы все очень любим и уважаем друг друга.
В кухню вернулся отец и протянул Монике узкую бархатную коробочку.
— Возьмите, милочка. Они вам точно нужнее, чем мне.
Глаза девушки стали, как блюдца и с волнением открыв футляр, она восхищенно ахнула.
— О! Это же очки… Очки… Они что, золотые??? Но это слишком дорого…
— Главное, чтобы они подошли вам, — усмехнулся барон, и я удивленно воззрилась на него. Ничего себе… Мой взгляд переместился на Сидни, и я заметила, что она с гордостью смотрит на него. — Я купил их, чтобы пафосно выглядеть в игровых клубах, но теперь они мне не понадобятся.
— Примерь, — попросила я Монику, и, осторожно достав очки из футляра, девушка надела их. — Ну? Как ты видишь в них?
Очки были настоящим произведением искусства и очень шли ей.
— Отлично! Ох, как я рада! Благодарю вас, ваша милость! — охваченная чувствами, Моника прижала руки к груди, и я подумала, что она действительно невероятная. Кто-то мечтает о красивых платьях и драгоценностях, а эта девочка пришла в восторг от очков, даже пусть и золотых. Только вряд ли для нее этот нюанс был главным.
— Что ж, раз все довольны и счастливы, то я предлагаю все-таки отправиться в магазин, — предложила я и окинула взглядом своих подруг. — Переодеться никто не хочет?
— Да, мне нужно надеть более подходящее для этого платье, — согласилась Сесиль и посмотрела в окно, за которым светило солнце, но морозные узоры затянули стекло плотным кружевом. — На улице похолодало.
— А у меня только одно платье, — смущенно сказала Моника. — Я не стала брать из дома те шутовские наряды, которые мне покупала матушка.
— Милая, с этим мы разберемся прямо сейчас! — воскликнула я и поднялась. — А ну-ка, пойдем со мной!
Чего-чего, а этого добра у меня было достаточно. Мы втроем поднялись в мою комнату и, распахнув дверцы шкафа, я пробежала глазами по своим нарядам.
— Посмотри, мне кажется, вот эти ей вполне подойдут, — Сесиль достала синее муслиновое платье, потом платье из кремовой шерсти и тяжелое бархатное, приятного персикового оттенка. — А я с удовольствием подарю Монике теплый плащ, подбитый лисицей!
— Не стоит… Я не могу принять все это… — на глазах бедняжки выступили слезы, и я обняла ее.
— Еще как можешь, ты же не станешь ходить в одном платье пока не получишь наследство? Кстати, давай-ка на «ты»? Мы ведь теперь подруги?
— Да! Да! — горячо воскликнула Моника, и Сесиль тоже обняла нас. — Вы — мои подруги!
Непогода успокоилась еще вчера и ударил мороз, отчего в воздухе повисла молочная дымка, похожая на вуаль невесты. Покрытые инеем, будто серебром деревья, словно заколдованные искрились под ярким солнцем, и легкие порывы ветра срывали с них пушистые хлопья снега. Они кружились в воздухе, щекотали лицо и медленно опускались на землю, вызывая чувство почти детского восторга.
— Какая замечательная погода! — Сесиль забралась в карету и захлопнула дверцу. — В воздухе чувствуется приближение Рождества!
Экипаж тронулся, и я указала на коробки под сидением.
— Я взяла игрушки, которые мы шили из старых нарядов. Украсим ими витрину. Еще здесь работы Джаспера их тоже нужно расположить под стеклом, чтобы создать праздничное настроение.
— Отличная идея! — поддержала меня Сесиль. — Наша ель уже произвела впечатление на местных жителей!
Мы выехали на аллею, и я вдруг заметила, что на белоснежном покрывале снега расстилается непонятно откуда взявшаяся дорожка желтых и красных осенних листьев. Я открыла окно и крикнула:
— Нилс! Остановись!
Экипаж замер, и девушки с удивлением посмотрели на меня.
— Что случилось? — Моника взволнованно поправила очки. — Астрид…
— Выйдем из кареты, и я вам что-то покажу, — я первая спрыгнула на снег, и рядом со мной сразу же оказался начальник охраны.
— Ваше сиятельство, что произошло?
— Ничего страшного, — успокоила я его и указала на дорожку из листьев. — Посмотрите, вам не кажется это странным?
Баронесса и Моника присоединились ко мне и тоже удивленно уставились на яркую дорожку.
— Как красиво! — Сесиль подошла ближе и ее глаза загорелись. — Астрид, мне кажется, она куда-то ведет!
— К склепу, — услышала я голос Антона, а вскоре и он сам спрыгнул с козел. — Мы были там, когда только приехали сюда.
— К склепу? — прошептала Моника и побледнела. — Но кто это сделал?
Я примерно догадывалась, чья это работа, но не могла озвучить версию о привидении при охране и бедной, испуганной девчушке. Антон, Нилс и Сесиль тоже догадывались, в чем тут дело, но молчали, поглядывая на меня горящими глазами.
— Убедимся, что дорожка ведет именно к склепу? — Антон улыбнулся, и я сразу же согласилась. Мне было интересно до ужаса.
— Мы пойдем первыми, — сказал Грайд Форестон и взмахом руки подозвал парней. — Это выглядит слишком подозрительным.
Охрана двинулась вперед, а мы пошли следом, волнуясь от предвкушения чего-то удивительного. Я точно знала, что привидение снова что-то приготовило мне. Возможно, это было очередное предупреждение или какое-то предсказание, и я была склонна доверять своей невидимой помощнице.
Мужчины на ходу расчищали заросли и через минут пять мы оказались возле склепа. Дорожка из листьев заканчивалась прямо перед решеткой, закрывающей тяжелые почерневшие двери, и мне даже показалось, что она похожа на стрелку. Привидение хочет, чтобы я вошла внутрь. Но как? На решетке висел огромный замок, а ключа у меня естественно не было.
— А мне кажется, в этом нет ничего удивительного, — сказал Антон и многозначительно посмотрел на меня. — Вчера дул такой ветер, что вполне возможно от его порывов облетели последние листья и так как между кустами еще есть просвет старой дорожки, их туда и занесло. Все просто…
— Да, скорее всего, ты прав, — кивнула я и повернулась спиной к склепу. — Ничего странного. Возвращаемся обратно.
Молодец Антон! Если привидение и хотело, чтобы я попала в склеп, то уж точно не с такой большой компанией.
— Здесь творятся удивительные вещи… — протянул начальник охраны. — Что ни говорите, ваше сиятельство, а имение имеет свои мрачные тайны. Мои люди порой замечают в окне башни женщину в светлом платье и слышат мужской хохот.
— Все старые имения хранят мрачные тайны, — я хитро улыбнулась. — «Вит Миднатт» не исключение.
— Говорят, здесь маркиз убил свою женушку, ее любовника и мальчонку слугу, — сказал один из парней и, нахмурившись, взглянул на меня. — Это правда?
— Естественно, — кивнула я, стараясь не смеяться. — Они бродят по темным коридорам, стучат в двери, и мы не спим по ночам, читая молитвы.
— Ну, вы и шутница, ваше сиятельство! — воскликнул Грайд Форестон и, свистнув мужчинам, которые рыскали вокруг склепа, крикнул: — Возвращаемся!
Итак… новая тайна, которую я собиралась разгадать прямо сегодня, как только мы вернемся из деревни. Что же мне приготовила моя дорогая маркиза?
Но на этом происшествия не закончились, и когда экипаж остановился перед магазином, у меня даже дыхание перехватило от увиденного. Большое окно было разбито, а моя елочка была погнута и зеленая бахрома свисала с обнажившейся проволоки жалкими лохмотьями. Деревянные шары и ангелочки были порублены на куски и белоснежные крылья, веером лежали на заиндевевшей деревянной поверхности.
Глава 31
Возле разбитого окна уже суетился Айдж, а кучка женщин-работниц стояла в стороне. Они тихо переговаривались и качали головами, поглядывая на этот ужас.