— Это игра в слова, — поморщился магистр. — Судьба любого человека безраздельно находится в руках Божьих. У Создателя насчет каждого из нас есть свои сложные планы, понять которые мы своим слабым умом, увы, не в состоянии. Можно только догадываться и изо всех сил стараться наилучшим образом исполнить все то, что нам предназначено свыше. Бог достигает своих целей самым простым способом — предоставив каждому из нас свободу выбора. Жизнь человека — это всего лишь результат наших ежеминутных решений. Выбрали бы мы другой путь — была бы другой наша жизнь.
— Это печальная истина, — грустно сказала Айрис, ей хотелось, чтобы разговор зашел о более конкретных вещах. — Быть игрушкой в чужих начинаниях, и при этом отвечать за каждый шаг — таково наше предназначение. Святой Иероним считал, что в этом и состоит проклятие рода человеческого. Тот, кто решит эту задачу, уподобится Господу нашему.
— Все верно, — сказал магистр. — Но не надо думать, что мы одиноки и брошены на произвол судьбы. Не надо забывать, что наша жизнь тесно связана с Монастырем. Вы помянули добрым словом святого Иеронима, это похвально. Так вот, создавая Монастырь, святой Иероним добивался, чтобы его сподвижники помогали каждому человеку правильно делать ежеминутный выбор. Так, чтобы физическая жизнь не мешала духовному развитию. Для этого, собственно, Монастырь и существует.
Айрис почтительно склонила голову.
— Я лишена права выбирать свою судьбу. Мою работу никто не сделает. Монастырь должен быть защищен. Вот и весь выбор. Не могу сказать: «Все бросаю, пойду собирать цветочки». Нет у меня такого права.
— Понимаю. Служение долгу выше личного выбора.
— А что должны сделать вы, милорд?
— И у меня есть работа, которую я должен исполнить: помочь будущему Мастеру выполнить предназначение. И так будет, если мое стремление совпадет с Божьим планом. Не исключено, что от нашего усердия зависит будущее Монастыря. Простите, Айрис, что я сегодня так конкретен и суров, но наше положение слишком шатко, предаваться неоправданным иллюзиям наивно.
— Я выполню свой долг, — коротко сказала Айрис.
— Не сомневаюсь в этом ни на минуту! — ответил магистр. — Вы — Айрис. Блистательная и непобедимая!
— Мне нужно поговорить с Андреем.
— Делайте все, что считаете нужным. Но постарайтесь не навредить. Андрей все еще ребенок. Я бы поостерегся называть его взрослым человеком.
— У него есть женщина?
— Да. Ее зовут Марфой.
Айрис поднялась и, не говоря больше ни слова, вышла из кабинета. Разговоры о таинственном долге и неясные намеки возбудили в ней чисто женское любопытство. Она представляла себе Андрея бесстрашным героем и могучим рыцарем, которого боятся в Замке.
Иногда случаются чудеса. Андрей возился с очередной посылкой, полученной с раскопок. На этот раз листков было не очень много, но он все-таки рассчитывал, что ему удастся обнаружить что-то по-настоящему интересное. Вдруг на миг потянуло ветерком, словно входная дверь на короткое время приоткрылась и тотчас закрылась. Андрей автоматически оглянулся, вскочил на ноги и застыл, от неожиданности он потерял способность двигаться. Перед ним стояла высокочтимая Айрис. Он привык видеть ее в роскошных официальных нарядах во время праздников. Сейчас она была одета в повседневный костюм, но от этого выглядела еще прекрасней. Андрей представил себе, как она спрашивает его о чем-то, а он не может ответить. Это было ужасно.
— А где Кузьма? — спросила Айрис.
— Я вместо него, — ответил Андрей, и ему сразу стало легче.
Она спросила, он ответил, вот и начался разговор. У него получилось, и небо не обрушилось.
— Он скоро придет?
— Нет. Кузьма отправился на раскопки с археологами. Теперь это мое рабочее место, высокочтимая Айрис.
Честно говоря, Андрей не производил впечатления отважного героя или могучего рыцаря. Но какое это имело значение? У него был приятный голос и забавная прическа. Айрис давно не видела парней с длинными волосами. Надо признать, что выглядел он симпатично.
— Называй меня просто Айрис.
— Слушаюсь!
Айрис рассмеялась.
— У тебя это забавно получилось.
— Я могу вам чем-нибудь помочь? В библиотечных делах я разбираюсь не хуже Кузьмы.
— Расскажи что-нибудь про себя, — попросила Айрис.
— Со мной редко случаются достойные пересказа истории. Я живу скромно, не люблю шумных компаний. Боюсь, что нагоню на вас скуку. Мне бы не хотелось этого. Вдруг вы после этого не захотите меня больше видеть.
— Но ты много читаешь.
— По долгу службы.
— Что нового раскопали наши археологи?
— В последнее время к нам в библиотеку попадают только занудные и малоинтересные отрывки.
— Может быть, мы просто не понимаем их прелести?
— Конечно, вы абсолютно правы… Но это означает, что я могу рассказать вам о них только через десять лет, когда мы больше узнаем о прежней жизни.
Айрис засмеялась.
— Правда ли, — спросила она, — что давным-давно были такие вещи, которые могли думать вместо людей?
— Да, это так. Во многих документах упоминаются некие компьютеры, которые, будто бы, умели запоминать все, что им скажешь. А потом могли дословно повторить. Даже очень большие книги. Честное слово.
— Неужели это правда?
— Да, Айрис. Наши библиотекари пока еще не смогли догадаться, что такое — компьютеры. Многие считают, что так называли специально обученных людей с хорошей памятью. Но мне кажется, что это были какие-то вещи, созданные прежними людьми. Высокочтимый Игнатий не сомневается в этом.
— Вот как. Это магия?
— Наверное. Прежние люди называли этот сорт магии высокими технологиями.
— Но память есть только у людей.
— Я читал, что эти компьютеры умудрялись каким-то образом запоминать и картинки. Вы можете представить, как специально обученный человек запомнит картинку? Чтобы потом, по первому требованию своего господина, выставить ее для всеобщего рассмотрения.
— Смотрю, ты не зря провел три года в библиотеке! — с одобрением сказала Айрис.
— А еще с этими компьютерами можно было играть…
Они замолчали. Андрей испугался, что Айрис ему не поверит и посчитает болтуном. Он немедленно покраснел. Как доказать, что все его рассказы о компьютерах — истинная правда? Способны ли люди поверить во все эти чудеса? Прежние люди были настолько удивительными существами, что рассказы о них больше похожи на сны или сказки.
— Сейчас мне пора уходить, но я к тебе обязательно загляну завтра, расскажешь еще что-нибудь о прежних людях. Хочу знать о них больше.
— Конечно. Я подготовлюсь.
Глава 12Д’Иванов действует
Сообщение Игнатия о том, что человек, который со временем может занять его пост, уже три года трудится в Монастыре, встревожило магистра Захария. Он одного не понимал — почему начальник духовной безопасности д’Иванов не доложил об Андрее вовремя. В конце концов, это была его обязанность.
Д’Иванов был вызван для объяснений. Он долго не мог понять, что от него требуют, отвечал резко, громче, чем обычно, закатывал глаза и размахивал руками. Магистр удивился — д’Иванов волновался. Да и внешний вид его подкачал — лицо было красным и потным, словно ожидал услышать от магистра что-то неприятное.
— Даже не догадываюсь, милорд, о каком Андрее идет речь, — сказал он сдавленно. — Если о сотруднике Обсерватории, то вам лучше спросить высокочтимого Игнатия. Это его человек.
— Хватит изворачиваться. Три года назад к нам из Резервации прибыл способный парень, зовут Андреем, — магистр не сомневался, что д’Иванов прекрасно знает, что провинился, и пытается выторговать если ни прощение, то наказание помягче. — Неужели так ничего и не почувствовали за это время? Вы — наш черный маг. Это ваша работа — следить и докладывать о каждом новом человеке с необычными способностями, появившемся в Монастыре. Извольте выполнять ее.
— А, так вот вы зачем меня вызвали! По работе! — д’Иванов немедленно преобразился, у него отлегло от сердца. — Все верно, в мои обязанности действительно входит проверка образованных людей, прибывающих из Резервации. Однако до сих пор никого примечательного повстречать не удалось. Наши монахи знают свое дело, но их методы отбора таковы, что в Монастырь попадают только люди, склонные к аналитическим рассуждениям. Всех, кто обладает начатками магических способностей, отправляют в Замок. Так уж повелось… Напомню, что должность начальника по духовной безопасности была введена вашими предшественниками именно для того, чтобы противодействовать возможным магическим атакам со стороны Замка.
— Так вы хотите сказать, что у Андрея нет способности к магии? Были ли вообще вами обнаружены магические способности у кого-нибудь, из прибывших из Резервации в последнее время?
— Не сказал бы… Во время стажировки в Замке, было однозначно установлено, что я чувствителен к подобным молодым людям. Мимо меня не проскочишь. Так что могу утверждать, в Монастыре магически одаренные люди мне на глаза не попадались.
Магистр нахмурился.
— Почему вас так расстроил мой вызов?
Д’Иванов на мгновение смутился.
— Обстановка сейчас не простая, война уже не за горами. Я испугался, что король Генрих перешел от слов к делу. Не хотелось услышать из ваших уст о нападении на Монастырь…
— Это все?
— Да, милорд.
— Хорошо. Но постарайтесь представить мне завтра утром материалы об этом молодом человеке — Андрее из Обсерватории. Это крайне важно. Мне кажется, что он играет не последнюю роль в нашей ссоре с Замком. Я хочу знать помощник он или враг.
Д’Иванов покинул кабинет магистра, стараясь вести себя как можно неприметней. Дрожь в руках пропала. Он немного успокоился. Его шпионская деятельность еще и не началась, а ужас от близкого разоблачения, который ему пришлось пережить только что в кабинете магистра, поверг его в шок. Он и не предполагал, что ему будет так страшно. Хорошо, что сегодня все обошлось.