Итоги года в Средиземноморье: не считая успехов, достигнутых при минировании Мальты, и уничтожения бежавших из Тобрука кораблей, флотилии лишь трижды удалось успешно атаковать конвои. В одном случае флотилия прошла мимо быстроходного конвоя, направлявшегося из Александрии на Мальту. Погодные условия лишь однажды не позволили провести операцию против конвоя.
Снабжение Мальты было до конца августа весьма скудным. С отходом танковой армии «Африка» из Египта и высадкой противника во французской Северной Африке создалась ситуация, которую можно исправить только исключительными мерами по укреплению плацдарма в Тунисе и наступлением на запад.
Одна из главных причин недостаточного снабжения танковой армии «Африка» заключается в том, что вражеская авиация с Мальты в ночное время обнаруживает и успешно атакует конвои, при этом ни авиация, ни военно-морские силы Оси не в состоянии этому противодействовать. Это будет иметь решающее значение и для снабжения Туниса, если на Сицилии не будет создано мощное соединение ночной истребительной авиации, которое сможет ликвидировать угрозу со стороны британских ночных разведчиков и торпедоносцев.
Кроме того, необходимо развивать собственную торпедоносную авиацию, чтобы аналогичным образом атаковать в ночное время конвои противника в Западном Средиземноморье. Операции подводных лодок и торпедных катеров могут в этом районе являться лишь дополнением. Основную нагрузку в борьбе с судоходством противника должна взять на себя авиация».
В новом году мы продолжили минные постановки. 6 января в 17.00 шестерка катеров выходит в море. Поскольку капитан катера «S-58» временно отсутствует, я беру судно под свое командование. Подходя к заданной позиции, катера, находящиеся севернее, докладывают о двух эсминцах, идущих юго-восточным курсом к бухте Бон. Атаковать с минами на борту – слишком большой риск, поэтому мы стараемся избежать встречи с противником, отойдя на запасную позицию севернее мыса Де Гард.
Мы обходим корабли противника, однако они вновь появляются у нас перед носом. Поэтому я принимаю решение сбросить мины прямо здесь и атаковать противника, взяв его в клещи. Видимость ухудшается из-за низких дождевых облаков, так что катера теряют друг друга из виду. Мы движемся в направлении противника, которого тоже больше не видим.
В 01.49 я наконец замечаю корабли противника на 60 градусов. Расстояние небольшое; перед нами, судя по всему, тральщик. В 02.11 мы выпускаем две торпеды с расстояния около километра; 45 секунд спустя обе попадают в цель. Мы идем к месту потопления, видим погружающийся в воду форштевень и спасаем двух членов экипажа. Затем флотилия ложится на обратный путь.
От спасенных мы узнаем, что потопили тральщик «Горатио» водоизмещением 600 тонн. Кроме того, становится известно, что базирующаяся в Боне флотилия тральщиков пока ликвидировала 6 мин. На наших минах подорвались и затонули два транспорта, один из них 2 недели назад. Прибыв в Бизерту, мы передаем пленных коменданту гавани.
7 января в 17.40 в Бизерту прибывают семь катеров 7-й флотилии. Ее командир – мой товарищ Ханс Труммер, который два с половиной года назад замещал меня во время моего ранения в Ла-Манше. Члены наших экипажей тоже с радостью встречают старых товарищей.
На вооружении флотилии – небольшие катера «Максхен» водоизмещением 50 тонн. К сожалению, они не способны нести мины на палубе, но 14 дополнительных торпедных аппаратов явно не будут лишними.
Уже четверть часа спустя наша флотилия выходит в море – пять катеров направляются к Бону, чтобы поставить четвертое по счету минное заграждение. В 23.45 мы выходим на исходные позиции, чтобы поставить мины севернее заграждения, находящегося прямо перед входом в гавань. В порту горит транспорт, и огонь освещает оконечности обоих молов, что позволяет нам более точно сориентироваться. С 00.35 по 00.45 мы ставим мины. Затем мы поворачиваем на север и видим маленькое судно, которое, похоже, стоит на якоре. «S-55» выпускает торпеду, однако она проходит под днищем противника и взрывается на скалистом берегу. В час ночи мы ложимся на обратный курс и прибываем в Бизерту в 6 часов утра.
Плохая погода и полная луна мешают дальнейшим операциям. Экипажи «S-61», «S-33» и «S-55» используют этот период для ремонта своих катеров. Тем временем инженер флотилии едет из Берлина в Париж, в главное управление верфей группы «Запад», а затем в Тулон, чтобы подготовить все к приходу катеров. В Палермо в ночь со 2 на 3 января британские карликовые подводные лодки «Чериот» потопили находящийся в постройке крейсер «Ульпио Трайано», при этом были задеты мастерские для торпедных катеров, так что верфь способна теперь принимать лишь два катера вместо пяти. На «S-54», требующем небольшого ремонта, я отправляюсь на Сицилию, чтобы уладить организационные вопросы. Меня замещает капитан «S-61» обер-лейтенант цур зее фон Гернет.
29 января в 17.30 катера выходят в море, чтобы осуществить пятую минную постановку у Бона. В 00.35 они ставят мины без особых происшествий. Прожектора с берега обшаривают поверхность воды, однако катера остаются необнаруженными. На обратном пути в 04.20 катера встречают три идущих навстречу британских торпедных катера. Короткий огневой бой не приносит никаких результатов.
30 января я на «S-54» возвращаюсь в Бизерту из Порто-Эмпедокле. В 17.45 пять катеров выходят в море. По пути мы четыре раза улавливаем радиолокационное излучение с различных точек на побережье. В 22.20 мы входим в бухту Бон.
В 23.20 «S-33» докладывает о шуме двигателей по правому борту. Спустя 15 минут замыкающий строй «S-61» сообщает о нескольких вражеских торпедных катерах. В 23.36 они открывают огонь с дистанции 500–600 метров, «S-33» и «S-61» стреляют в ответ. Мы разворачиваемся и выходим курсом 90 градусов со скоростью 28 узлов из бухты, продолжая огневой бой с находящимся слева противником. Чтобы мины не взорвались, мы бросаем их за борт – постановка получается неточной. Затем все катера сосредотачивают свой огонь с дистанции 800 метров по головному катеру противника. Один из 4 вражеских катеров отстает, судя по всему, получив попадание в двигатель. Противник отворачивает в сторону, и в 00.07 мы прекращаем огонь. Бой велся на слишком большой дистанции – вполне сознательно, поскольку нашей целью было просто отразить атаку противника, не понеся никаких потерь. Британцам удалось заставить нас поставить мины бессистемно, но при этом мы не получили ни одного попадания.
От Роскилла мы знаем, что раз в три недели в Алжир прибывал быстроходный конвой с войсками, а несколько дней спустя в Оран, Алжиро или Бон прибывал более медленный конвой со снабжением. Из Алжира войска на десантных кораблях перебрасывались в прифронтовые гавани, к примеру в Бон, чтобы как можно быстрее усилить сражающиеся части. У главнокомандующего союзным флотом, адмирала Каннингхема, имелось лишь три танкодесантных корабля, которые перебрасывали американские танки и орудия из Алжира в Филиппвиль. Более мелкие десантные корабли перебрасывали необходимые грузы из Бона в Табарку и другие мелкие бухты вблизи линии фронта.
По данным Роскилла, всего до начала февраля 1943 года в североафриканские порты было доставлено 4,5 миллиона тонн грузов, причем лишь 229 тысяч тонн были потеряны. За это же время союзники доставили в Северную Африку 437 200 солдат и 42 420 единиц техники. 23 января 8-я армия Монтгомери вышла к Триполи, а 29 января ее авангарды пересекли ливийско-тунисскую границу. 12 февраля Роммель с остатками своей армии занял линию Марет на юге Туниса, которую намеревался оборонять. Недостаточное снабжение не позволило ему выполнить приказ Муссолини о защите Триполитании. После 2000 километров отступления опытная, но потрепанная армия установила контакт с 5-й танковой армией Арнима. Союзникам не удалось добиться своей цели – разбить обе армии поодиночке.
После двух дней плохой погоды пять катеров выходят в море в 16.15 4 февраля. В этот раз нашей целью является Филиппвиль, который находится примерно в 60 милях дальше Бона. Мы идем далеко от вражеского берега, чтобы не быть обнаруженными радарами. В 21.18 мы видим на мысе Де Фер мощный прожектор, который обшаривает поверхность воды. Наши станции не улавливают никаких излучений, и в 22.00 мы подходим прямо в бухту Филиппвиля. Прожектор к этому моменту гаснет.
В 23.30 мы ложимся на южный курс и 12 минут спустя улавливаем радарные лучи с берега. Нас обнаружили, но, возможно, считают своими. Мы входим дальше в бухту и в 01.05 поворачиваем на запад, развернувшись фронтом. С флагманского катера мы видим на берегу освещенные грузовики и зарево перед молом. Перед мысом Эсте находится сторожевик, и мы сворачиваем на юго-восток, чтобы остаться незамеченными. К сожалению, море сильно фосфорицирует.
В 01.15 мы приступаем к постановке мин. Из-за приближающегося сторожевика мы поворачиваем на курс 90 градусов и ставим последнюю мину в 01.25. Хорошо, что нам не пришлось вести артиллерийский бой перед самым входом в гавань и привлекать к себе излишнее внимание. В конце концов, мы собираемся вернуться и поставить еще несколько заграждений.
27 февраля луна позволяет нам продолжить постановку. «S-54», «S-55» и «S-35» играют роль боевых катеров, а «S-36» и катера 7-й флотилии несут на борту мины, которые можно выстрелить из торпедных аппаратов. В 17.00 мы выходим в море, чтобы поставить мины у входа в гавань Бон; одновременно катера 3-й флотилии должны образовать фланговое прикрытие для наших конвоев в Сицилийском проливе, если таковое потребуется. Для этого мы просим командование южной группы провести разведку с помощью оснащенного радаром самолета. Кроме нас, в охранении находятся два итальянских торпедных катера. Погода, в особенности дождевые шквалы, ограничивает видимость до 200–300 метров и серьезно мешает постановке мин.
В итоге в 20.00 мы прерываем операцию. Я отправляю катера 7-й флотилии обратно, в то время как тройка наших катеров занимает позиции на 9 градусах восточной долготы. Несмотря на то что погода практически не допускает проведения торпедной атаки, я продолжаю выполнять задачу, чтобы иметь возможность хотя бы своевременно обнаружить противника западнее Сицилийского пролива. Итальянцы из-за погоды уже покинули свои позиции. В 23.14 мы видим по левому борту сильное свечение моря и предполагаем, чт