Атаман Войска Донского Платов — страница 90 из 90

Курень — у запорожских казаков соответствовал станице.

Курень — дом у донских казаков.

Кучур — кучер (наемный возница на собственном гужевом транспорте).

Линия — граница.

Лука — излучина, поворот реки.

Мадьяры — венгры.

Маныча, Маныч — река, приток Дона.

Махры — кисти.

Маяк — подвижной резерв казачьей лавы.

Мыза — усадьба, хутор с хозяйственными постройками.

Наказной атаман — заместитель войскового атамана.

Неуки — необъезженные кони из табуна.

Низовка — юго-западный ветер, гонящий верхние слои воды Дона против течения.

Однодворцы — категория государственных крестьян.

Односум — у казаков: ближайший товарищ по службе.

Охотник — доброволец.

Охрияне — вероотступники.

Пандуры — иррегулярная пехота по образцу венгерской.

Паланка — административно-территориальное подразделение Запорожской Сечи.

Парсуны — «персоны»: европейские картины.

Партикулярный — частный.

Пахвы — подхвостные ремни седла.

Пернач — шестопер, род булавы — у казаков знак атаманской власти.

Пернов — г. Пярну в теперешней Эстонии.

Пионер — сапер.

Плавни — камышовые поймы степных рек, где обычно скрывались беглецы.

Поветрие — эпидемия.

Повытчик — должностное лицо, ведающее делопроизводством, столоначальник.

Подперсья — подбрюшные ремни седла.

Подставы — смены лошадей по маршруту.

Порта, Оттоманская Порта — Турецкая империя.

Раскат — крепостной бастион.

Ретраншемент — внутренняя оборонительная линия, параллельная крепостным стенам.

Сапетка — плетеная корзина.

Семикаракоры — казачья станица выше по течению Дона от Черкасска (Старочеркасска).

Сераскир (тур.) — главнокомандующий.

Скинуть следы — неожиданно поменять направление бега, чтобы сбить со следа погоню либо охотников.

Скорбут — авитаминоз С, приводящий к страшным отекам конечностей.

Солитер — крупный бриллиант.

Сполох — тревога.

Терн — терновник.

Траншемент — укрепление.

Трюпок — трусца.

Тума — метис, полукровка.

Туры — большие корзины, набитые землей — использовались как переносные укрытия от обстрела.

Тухта (татарск.) — «стой, оставь».

Урядник — унтер-офицер казачьих войск.

Фашина — связка хвороста.

Флегма — хладнокровие, бесчувственность.

Фирман — указ турецкого султана.

Худоба — скот.

Цеховые — ремесленники, жившие в слободах.

Чекмень — традиционная верхняя одежда казаков, запашная до колен.

Черкасск (ныне Старочеркасск) — столица донского казачества до 1805 г.

Четверть — объем зерна весом около 9 пудов, или 144 кг.

Чушка — пистолетная кобура.

Шанцы — стрелковые окопы.

Шермицель — то же, что шермиция.

Шермиция — стычка.

Юрт — у казаков: земельная территория станицы.

Яик — река Урал.

Яр — высокий берег, обрыв.

Ясырь — невольник (казаки брали ясырей из пленных мусульман).