Атлантический комплекс — страница 17 из 46

Все члены экипажа подводного шаттла должны были получить квалификацию пилота в случае, если основной пилот стал недееспособным.

— Просто, для экстренных поездок. Но через год или два я вернусь в ротации.

— Хорошо, если учесть, как долго вы хотели управлять шаттлом снова. Надеюсь, нет никакой экстренной эвакуации, а?

Дубец почти подмигнул, что было сложно, так как у него не было век, и он скоро должен побрызгать свои нижние веки, чтобы смыть с них накопленный песок. Его версия подмигивания — весело склонить голову на бок.

— Экстренной эвакуации? Нет, мы бы этого не очень хотели.

«Глазной песок», — думал Финт. «Отвратительно. Этот рыбный мальчик такой же изысканный как паровой каток с сиреной на верхушке. Нужно сменить тему пока кто-то не удосужился, взглянул на монитор камер наблюдения. Вот тут-то бы мне повезло».

— Так, мистер Дубец. Я полагаю, никакой почты для меня сегодня?

— Неа. Никакой почты в сотый день подряд.

Финт потер руки, делая вид ожесточенной деятельности.

— Ну вот. Я не должен отрывать вас от ваших обязанностей, да и самому мне есть чем заняться. Я установил для себя график, и как видите, его следует соблюдать.

— Ты прав Финт, — сказал Дубец, который уже давно забыл, что он должен отделываться от Финта, а не наоборот, — Я просто хотел сообщить вам, что у меня снова есть лицензия. Потому что это было в моем расписании.

Улыбка Финта даже не дрогнула и он сохранял ее живой, обещая себе, что избавится от этого идиота, в ту же секунду, как только он станет непригодным для пользования.

— Хорошо. Спасибо что заглянул.

Дубец уже почти полностью скрылся в люке, прежде чем обернуться и проронить другую грубость.

— Надеюсь, здесь у нас не будет аварийной эвакуации, а, капитан Крут?

Финт застонал про себя.

«Капитан. Теперь он называет меня капитаном».

Ватнаекуль; настоящее время.

Новый парень, Орион Фаул, осматривал свои носки.

— Не уплотненные носки, — заявил он, — у меня было несколько полетов только за прошлые несколько недель, и все же Артемис никогда не носит уплотненные носки. Я знаю, он осведомлен он тромбозе глубоких вен, он просто игнорирует риски.

Это была вторая проповедь Ориона за несколько минут, и последняя детализировала использование Артемисом не гипоаллергенного дезодоранта. Элфи начинала уставать.

— Я могу успокоить тебя, — весело сказала она, будто это было самым разумным планом действий, — мы бьем тебя в шею и оставляем в ресторане для людей. Конец обсуждения носков.

Артемис ласково улыбнулся.

— Ты бы этого не сделала капитан Малой. Я мог бы замерзнуть до прибытия помощи. Я невинный. Более того, я тебе не безразличен.

— Невинный! — фыркнула Элфи из-за особенно диковинного заявления, — Ты — Артемис Фаул! В течении многих лет ты был врагом общества номер один.

— А не Артемис Фаул, — запротестовал Орион, — я разделяю его тело и его знание гномьего языка, и, между прочим, у меня совершенно другая личность. Я еще известен как альтер эго.

Элфи прыснула.

— Не думаю, что эта защита сможет встать перед судом.

— О, сможет, — счастливо сказал Орион, — обязательно.

Элфи поползла по склону из жидких нано-пластин к краю кратера, в котором компания пряталась.

— Никаких признаков противников. Кажется, они спустились в подземный кратер.

— Кажется? — сказал Жеребкинс, — не могла бы ты быть чуть более конкретной?

Элфи покачала головой.

— Нет. Я только на глаз. Вся наша техника отключилась. У нас ней связи за пределами нашей собственной локальной сети. Я думаю, зонд блокировал все соединения.

Жеребкинс был занят собой, оттряхивая длинные вереницы клейких нано-пластин с боков.

— Он сделан, чтобы создавать помехи широкого спектра, в случае нападения, и вырубать связь и оружие. Я удивлен, что пушка Артемиса выстрелила, и я бы предположил, что твое оружие изолировано сейчас и не работает.

Элфи проверила свое Нейтрино. Мертвое, как пень. Не было ничего, что считал бы ее шлем кроме медленно вращающегося красного черепа, который свидетельствовал о катастрофическом системном отказе.

— Д'Арвит, — прошипела она, — ни оружия, ни связи. Как мы собираемся остановить это?

Кентавр пожал плечами.

— Это зонд, а не броненосец. Его легко уничтожить, если радар поймает его. Если это заговор некоторых вдохновителей уничтожить волшебный мир, то он не очень-то и вдохновляет.

Орион поднял палец.

— Я чувствую, что должен отметить, поправьте меня, если это неправильные воспоминания Артемиса, но, разве ваши инструменты не вышли из строя чтобы уничтожить зонд?

Жеребкинс нахмурился.

— А ты начинал мне нравиться, немного больше чем тот, другой.

Элфи выпрямилась.

— Мы должны следить за зондом. Узнать куда он движется и как-нибудь послать известие в Гавань.

Орион улыбался.

— Ты знаешь, мисс Элфи, ты выглядишь очень впечатляюще вот так, в свете огня. Очень притягательно, я бы сказал. Я знаю, ты разделила момент страсти с Артемисом, который он впоследствии испортил своим типичным хамским поведением. Просто выброси все из головы и обдумай, пока мы преследуем зонд. Я разделяю страсть Артемиса, но не его хамство. Никакого давления, просто подумай об этом.

Этого было достаточно, чтобы вызвать минуту оглушительного молчания даже в разгар кризиса, который, кажется, не затронул Ориона.

Жеребкинс заговорил первым.

— Что это за взгляд на твоем лице, командир Малой? Что происходит в твоей голове сейчас? Не думай об этом, просто скажи.

Элфи проигнорировала его, но это не помешало кентавру говорить.

— У тебя был момент страсти с Артемисом Фаулом? — сказал он, — я не помню, что читал об этом в твоем рапорте.

Элфи может быть, покраснела, или может, это была та самая вышеупомянутая впечатляющая подсветка.

— Этого не было в моем рапорте. Потому что не было момента страсти.

Жеребкинс не сдался так легко.

— Так ничего не произошло, Элфи?

— Ничего о чем стоит говорить. Когда мы вернулись во времени, мои чувства были слегка запутанными. Это было временно, понятно? Мы можем сосредоточиться? Мы должны быть профессионалами.

— Не я, — весело сообщил Орион, — Я всего лишь подросток с вышедшими из-под контроля гормонами. И хотел бы сказать, маленькая эльфийка, что идут они в твоем направлении.

Элфи подняла забрало и взглянула подростку в глаза.

— Лучше чтобы это не было игрой, Артемис. Если у тебя и не будет серьезного психоза, то ты будешь сожалеть.

— О, ладно, я псих. У меня куча психозов, — весело сказал Орион, — Раздвоение личности, бредовые галлюцинации, обсессивно-компульсивное расстройство. У меня все это, но, прежде всего я без ума от тебя.

— Это не дурное поведение, — пробормотал Жеребкинс, — он, безусловно, не Артемис.

Элфи топнула, оттряхнув слякоть с ботинка.

— У нас есть две цели: во-первых, нам нужно скрыть все признаки волшебных технологий, то есть шаттла, от любопытных людей до тех пор, пока команда ЛеППРКОНа не буксирует ее вниз. И наша вторая цель: каким то образом оставаться на хвосте этого зонда и отправить о нем сообщение Полис Плаза, — она покосилась на Жеребкинса, — это может быть простой неисправностью?

— Нет, — сказал кентавр с абсолютной уверенностью, — и я говорю это с абсолютной уверенностью.

Зонд был перепрограммирован и аморфоботы тоже. Они никогда не были предназначены для использования в качестве оружия.

— Тогда у нас есть враг. Полис Плаза нужно предупредить.

Элфи обратилась к Ориону.

— Ну, какие идеи?

Брови мальчика поползли вверх.

— Палатка?

Элфи потерла то место на лбу, где расцветала головная боль.

— Палатка. Потрясающе.

Сзади раздался внезапный отвратительный звук — шаттл проваливался в лед как побежденный воин.

— Вы знаете, — задумчиво произнес Жеребкинс, — этот шаттл довольно тяжелый, а утес не очень то и…

Прежде чем он смог закончить, весь шаттл исчез из пейзажа, прихватив с собой и ресторан, как будто оба были поглощены подземным кракеном.

Секундой позже, Ледяной Куб Артемиса, упал в новорожденную пропасть.

— Это было невероятно тихо, — сказал Орион, — если бы я не видел, то никогда бы и не узнал.

— Эта местность как гномий сыр. Полно дыр, — сказала Элфи, потом встала и заскользила по льду в сторону нового кратера.

Орион и Жеребкинс тем временем прогуливались по леднику, непринужденно беседуя.

— Есть и положительная сторона, — сказал Жеребкинс, — наша первая цель достигнута. Признаков волшебства нет.

Орион кивнул и потом спросил:

— Гномий сыр?

— Сыр, сделанный гномами.

— А, — облегченно произнес Орион, — Они его делают. Это не…

— Нет. Какие ужасные мысли.

— Точно.

Отверстие на поверхности льда казалось глубокой и глухой преисподней.

Подземные реки пульсировали, срывая клочья от того, что осталось от ресторана Большой Поморник. Вода была темно-синей и двигалась с такой силой, что казалась живой. Огромные куски льда, некоторые размером со слона, откалывались от берега, падали против течения и тогда, покорившись ее воли, набирали скорость, пока не врезались в здание, превращая в порошок то, что осталось. Только был только бушующей воды, здание сдалось без стонов.

Шаттл стал прокалывать горный хребет под небольшим пластом в подземной реке. Пластом льда, который не сможет долго сдерживать напор воды.

Шаттл срывался вниз грубой силой природы, пока только небольшая часть не осталась, застряв во льду и камне.

— Аварийная спасательная капсула шаттла, — закричала Элфи, — ну конечно!

Цель вторая — оставаться на хвосте у зонда — сейчас вполне реальна. Если бы они могли сесть на борт капсулы, если она еще на что-то способна, и они могли бы преследовать зонд и попытаться отправить сообщение в штаб-квартиру ЛеППРКОНа.

Элфи попыталась просканировать маленькое судно своим шлемом, но лучи были все еще заблокированы.