Атлантический комплекс — страница 37 из 46

— Уложи остальных спать, — сказал он роботу, — мне нужно поговорить со своей женой.

Плазменные заряды затрещали через робота, оглушив тех, кто был внутри. Юникс успел только закатить глаза, перед тем как потерять сознание.

Финт шел, спотыкаясь, нервно, словно подросток эльф перед своим первым полетом на луну.

— Леонор? Милая. Я пришел домой, к тебе. Ну же, поцелуй меня.

Жена заковыляла вперед из черноты, тяжело опираясь на трость из слоновой кости. Ее пальцы были искривленными, с горящими ревматоидными костяшками пальцев, ее тело было угловатым и неестественным, с тонкими костями, обтянутыми кружевами ее юбки. Один глаз опустился, другой был полностью закрыт и морщинки глубоко избороздили ее лицо временем и темными тенями.

— Финт. Красив как никогда. Это так прекрасно — видеть тебя свободным, — голос Леонор был скрипучим, затрудненным и болезненным, — теперь, когда ты дома, — скала она, запинаясь, — я могу позволить себе умереть.

Сердце Финта дрогнуло. Его сердце неистово билось, и полоса тепла сжала его лоб. Все что он, когда-либо делал, вдруг оказалось зря.

— Ты не можешь умереть, — яростно сказал он, потирая подушечку большого пальца, согревая руну, — я люблю тебя, ты нужна мне.

Веки Леонор дрогнули.

— Я не могу умереть, — повторила она, — но почему бы и нет, Финт? Я слишком стара, чтобы жить. Только мое желание увидеть тебя снова сохраняло мне жизнь, но мое время прошло. Я не жалею ни о чем, кроме того что не летала больше. Я хотела но не сделала этого… Почему?

«Моя власть ослабевает. Старое заклинание умерло»

— Ты выбрала жизнь со мной, моя дорогая, — сказал он, пересекая последние шаги в ее сторону, — но теперь, когда я нашел секрет вечной молодости, ты сможешь стать снова молодой и вскоре сможешь полететь куда захочешь.

Финт почувствовал крошечное давление, так ее хрупкая рука сжала его пальцы.

— Я хотела бы, мой дорогой.

— И ты сможешь, конечно же, — сказал Финт, уводя жену к лифту подвала, — а сейчас тебе нужно отдохнуть. Мне нужно много чего наладить, прежде чем уйти.

Леонор позволила себе быть уведенной чувствуя, как всегда, что не в силах устоять перед ее харизматичным мужем.

— В этом мой Финт. Всегда придет мне на помощь. Когда-нибудь и я спасу тебя.

— Ты спасаешь меня, — искренне сказал Финт, — каждый день.

Вина уколола его сердце, потому что он знал, что никогда не позволит Леонор летать снова. Ибо, если она сможет летать, то она сможет улететь навсегда.

Финт был потрясен тем, как Леонор стала слаба.

Почему-то простой акт брака с эльфом замедлили процесс старения, но теперь казалось, что он больше не может отсрочивать ее конец. Финт собрал его страх за жену и, превратив его в ярость, направил на свою команду.

— У нас есть легендарная возможность, — кричал он на небольшую группу, собравшуюся на втором этаже, в библиотеке, — нанести удар в сердце нашему древнему врагу, а также обеспечить поставки магии, которая не иссякнет никогда. Если один из вас, бесполезных тюремных крыс не выполнит свою задачу, то не будет места на земле, где вы сможете от меня скрыться. Я буду охотиться на вас и сдеру скальп с ваших голов. Вы меня поняли?

Они поняли. Обычно, угрозы Финта были неопределенными и элегантными, а, приступая к специфике, капитан был очень близок к сказанному.

— Хорошо. Отлично. — Финт перевел дыхание, — все готово интендант?

Интендант Арк Сул шагнул вперед. Сул был необычайно высоким гномом, который до недавнего времени был офицером внутренних дел в ЛеППРКОНе. Получив понижение до рядового после проведения расследование в этике своих собственных методов, Сул решил, что использует накопленные десятилетиями знания уголовного расследования, чтобы сделать себе немного золота, к которому гномы были почти гипнотически привязаны. Он рекламировал свои услуги в «Пьяном Попугае» и был скоро подобран Финтом, сначала анонимно, но теперь они встретились лицом к лицу.

— Все готово капитан, — сказал он резким тоном и с прямой спиной, — мы достали шаттл у ЛеППРКОНа оснащенный в качестве скорой помощи Атлантиды. И я совсем немного урезал бюджет и взял на себя смелость заказать несколько новых костюмов для вас.

— Отличная работа интендант, — сказал Финт, — твоя доля только что возросла на три процента. Инициатива платит. Никогда не забывайте об этом.

Он потер руки.

— Как скоро мы можем ехать?

— Как только вы скажете, капитан. Скорая помощь на причале и готова трогаться.

— Лазер?

— Модифицированный, как и просили. Достаточно маленький чтобы поместиться в ваш карман.

— Я начинаю немного симпатизировать тебе, Сул. Держись в том же духе и скоро будешь полноправным партнером.

Сул слегка поклонился.

— Спасибо, сэр.

— Были потери, пока вы делали покупки?

— Не с нашей стороны, сэр, — сказал Сул.

— А кто заботиться о другой стороне, а?

Финту нравилась идея кровопролития. Оно делало весь процесс стоящим.

— Теперь, мы все знаем что я — эгоистичный эльф, и это помогает нам оставаться в живых и процветающими, не считая нашего недавнего пребывания в усмотрении Совета. Если я получаю то, чего хочу — то процветают все. И то чего я хочу — это источник магии достаточной силы, чтобы сделать мою жену снова молодой. И если этот источник магии сможет превратить ваши мечты в реальность — тем лучше. До недавнего времени не было такого вечного источника, но теперь демоны вернулись из Гибраса и вместе с ними сильный колдун. Молодой демон, который взял необычное имя «Номер Первый».

— Маленькая вкрадчивая выскочка, — сказал Сул, — не хочет здороваться и носить форму.

— Я забираю у тебя один процент твоей доли за перебивание, — мягко сказал Финт, — сделай это снова и я возьму оружие.

Сул открыл рот, чтобы извиниться но, подумав, решил, что еще одного небольшого поклона будет достаточно.

— Ты новичок. Ты еще научишься. А если нет, по крайней мере, мистеру Рэгби достанется неплохая закуска. Он любит конечности.

Рэгби подчеркнул это, скрежеща своими огромными зубами.

— Так, продолжим без перебивания. В настоящее время демон-колдун в Гавани. Если мы сможем взять его, то он обеспечит нас защитным экраном до конца дней и вернет мне обратно мою Леонор. Вопросы?

Бобб Рэгби поднял палец.

— Да, мистер Рэгби?

— Разве до этого Номера Первого не будет трудно добраться?

— Ах, отличный вопрос, мистер Рэгби. Ты не совсем так глуп, как кажешься, в конце концов. И ты прав. Как правило, персона такого масштаба должна быть спрятана как последний червь-вонючка в грязевом бассейне на вечеринке гномов, но в случае аварии в море, где медицинский персонал иссякает, такой сильный колдун будет включен в службу как медик колдун. Таким образом, мы найдем его в акванавте Ностремиус, в плавучем госпитале.

Широкая ухмылка растянулась на лице Рэгби.

— И у нас есть поддельная скорая помощь.

— Да неужели, Бобб. Ты схватываешь на лету.

У Чинга тоже появился вопрос.

— А персона как эта, со всей его силой… ЛеППРКОН последует за таким?

Это был как раз то вопрос, который хотел задать Финт. Он был восхищен тем, как идет его презентация.

— Позволь мне ответить на твой вопрос одним из своих собственных, лишь бы ваш разум заработал, потому что я верю, что вы не простой глупый гоблин. Знаешь ли ты, зачем я разбил космическим зондом тюремный шаттл?

Лицо, походившего на рептилию Чинга, морщинилось пока он концентрировался, и он рассеянно лизал глазные яблоки, пока думал.

— Думаю, вы это сделали, чтобы лепрконцы решили, что мы умерли.

— Верно, мистер Майл. Я организовал огромную катастрофу, чтобы все подумали, что мы мертвы, — Финт пожал плечами, — я не грущу по этому поводу. Мы находимся в состоянии войны с лепрконцами, как ты их называешь. Если в войне вы принимаете, какую-то сторону, значит, можете рассчитывать на цель. Мне может быть немного грустно из-за следующей катастрофы. Я немного сентиментален по поводу всего, что касается больниц. Я родился в ней.

Бобб снова поднял палец.

— Э, капитан, это была шутка?

Финт просиял очаровательной улыбкой.

— Да, да это была шутка, мистер Рэгби.

Бобб Рэгби начал смеяться.

Траншея Атлантиды; настоящее время.

Артемис Фаул чувствовал, как щупальца гигантского кальмара напряглись вокруг него. Сферические присоски размером с блюдца прицепились к его гермокостюму, обслюнявив поверхность и нащупывая точку захвата.

Каждая чашечка была обведена кольцами острых как бритва зубов хитина, которые злобно скрежетали по защищенным конечностям и туловищу Артемиса.

«Восемь рук, если я правильно помню», — думал Артемис. «То есть — две четверки. Умри! Умри!»

Артемис почти захихикал. Даже в мертвой хватке самого крупного кальмара, какого когда-либо видел человек, он оставался со своим навязчивым поведением.

«Оно не будет медлить, пока я считаю свои слова»

Когда укусы присосок кальмара не смогли получить доступа к нежному мясу внутри, он оттащил Артемиса на расстояние от своего гигантской мантии.

Следующим этапом нападения кальмара состояла в том, чтобы смять Артемиса одним из своих самых длинных щупалец которыми он качал как булавами. Артемис почувствовал резкий удар, но его костюм не разорвался.

— Один, два, три, четыре, пять! — демонстративно крикнул Артемис, — надел костюм чтобы выживать.

Числовая поэзия. Обратно, к исходной точке.

Кальмар ударил в три раза сильнее, а затем привлек Артемиса ближе к закрученным полосам жирных щупалец и схватил всю его голову своим скрежещущим клювом. Звук был именно таким, как Артемису казалось, будет звучать, если гигантский кальмар попытается взломать его шлем.

«Если я выберусь отсюда, то начну думать о девушках как обычный пятнадцатилетний»

Через несколько ужасающих минут, кальмар, по-видимому, сдался и бросил Артемиса вниз, в гнездо костей и морских отбросов, что он построил на высоком шельфе на стороне подводной скалы.