— Никогда не слышала об организации с названием типа «Новый удел Инкорпорейтед» или «Четвертая империя Лимитед»?
Лорен надолго задумалась:
— Однажды меня познакомили с директором-распорядителем «Дестини Энтерпрайзес Лимитед» — мы тогда прибыли в Буэнос-Айрес с торговой миссией. «Дестини» переводится как «судьба», «предназначение», «удел», не так ли? Если не ошибаюсь, его звали Карл Вольф.
— И давно это было? — быстро спросил Питт.
— Года четыре назад.
— Хорошая у тебя память на имена.
— Карл Вольф — мужчина красивый, стильный, с потрясающим обаянием. Таких мужиков женщины не забывают.
— Какого же черта ты тогда продолжаешь водиться со мной?
Она взглянула на него с поддразнивающей улыбкой:
— А еще женщин тянет к мужчинам приземленным, грубым и хищным.
— Грубый и хищный — это точно про меня!
Питт обнял ее за плечи и слегка прикусил зубами мочку уха. Лорен с деланным возмущением отстранилась:
— Прекрати, грубый хищник, я же за рулем!
Он нежно погладил ее колено и откинулся на сиденье. Глядя на звезды, весело подмигивающие сквозь ветви деревьев, уже начинающих выпускать молодые листочки, Питт вертел в уме услышанное имя. Карл Вольф. Типично германское. Надо будет поближе приглядеться к этой самой «Дестини Энтерпрайзес», пусть даже эта версия окажется тупиковой.
Лорен вела машину профессионально плавно и ровно, ловко расходясь с немногочисленными автомобилями, которые попадались на шоссе в ночное время. Потом свернула на дорожку, ведущую к подземной парковке здания НУМА. Из будки вышел охранник, узнал Питта и махнул рукой, пропуская и не сводя восхищенного взгляда с коллекционного «форда». На главном уровне стояло всего три машины. Лорен остановилась рядом с лифтами и выключила фары и двигатель.
— Мне пойти с тобой? — спросила она.
— Да нет, не стоит, я долго не задержусь, — ответил Питт, выходя из салона.
Поднявшись на лифте в центральный вестибюль, он вынужден был отметиться у охранника возле стойки, окруженной телемониторами, на которых просматривались все уголки здания.
— Внеурочная работа, сэр? — сочувственно осведомился секьюрити.
— Да я всего на пару минут, — ответил Питт, подавляя зевок.
Перед тем как подняться к себе в кабинет, Питт по наитию решил заскочить на десятый этаж. Интуиция не подвела: Хайрем Йегер все еще жег полночные огни. Когда Питт вторгся в его владения, Хайрем поднял на него красные от недосыпания глаза, а из своего кибернетического континуума ему приветственно улыбнулась Макс.
— Дирк, старина! — обрадовался Йегер, поднимаясь со стула. Руки его заметно подрагивали. — Никак не ожидал, что ты объявишься здесь посреди ночи!
— Да вот решил посмотреть, как вы с доктором О’Коннелл разгребаете пыль веков, — добродушно отозвался Питт.
— Терпеть не могу избитые метафоры, — поморщилась Макс.
— Ну и держи язык за зубами! — рявкнул Йегер с притворным раздражением, после чего снова обратился к Питту: — Я оставил доклад о наших последних достижениях на столе у адмирала сегодня в десять вечера.
— Вот и отлично! Я его прихвачу, а завтра с утра верну.
— Можешь не торопиться. У него встреча с директором Национального агентства по океанографии и атмосферным исследованиям, так что они минимум до полудня протреплются.
— Между прочим, тебе сейчас полагается быть дома с женой и дочками, — укоризненно покачал головой Питт.
— Мы тут задержались допоздна с доктором О’Коннелл, — покаянно ответил Йегер, протирая кулаками глаза. — Вы с ней разминулись буквально на минуту.
— Она что же, сразу после перелета бросилась работать и даже не отдохнула? — изумился Питт.
— Замечательная женщина! Не будь я женат, бросил бы сердце к ее ногам.
— Ну, тебе всегда нравились женщины-ученые.
— Точно. Я и сейчас готов повторить, что мозги выше красоты.
— Ты не хочешь мне что-нибудь рассказать до того, как я погружусь в твой доклад? — спросил Питт.
— Могу поведать потрясающую историю, — задумчиво произнес Йегер.
— Полностью согласна, — поддержала его Макс.
— А ты не встревай, это конфиденциальный разговор, — сухо сказал Йегер, отключая компьютер. Он выпрямился и потянулся. — Так вот, мы получили совершенно невероятные данные о древней цивилизации мореходов, обитавших на Земле задолго до возникновения современной письменной истории. Почти все они погибли при столкновении кометы с нашим шариком больше девяти тысяч лет назад. Гигантские волны залили портовые города, которые эти удивительно башковитые ребята понастроили чуть ли не по всему свету. Они жили и умерли в незапамятном веке и другом мире — совсем не таком, каков он сейчас.
— Когда я последний раз разговаривал с адмиралом, он не стал априори отметать гипотезу о существовании Атлантиды, — заметил Питт.
— Это его личное мнение, но затонувший континент в середине Атлантики в картинку не вписывается, — покачал головой Йегер. — Однако у меня нет сомнений в том, что некогда существовал союз прибрежных государств, чьи мореплаватели обследовали все моря и составили карты всех континентов. — Он устало посмотрел на Питта. — Снимки, сделанные Пэт с надписей в погребальной камере и с картографических проекций, сейчас в фотолаборатории. С утра мне их выдадут, чтобы ввести в компьютер. Тогда, возможно, мы узнаем намного больше.
Питт задумчиво произнес, как будто рассуждая про себя:
— Между прочим, на древних картах расположение континентов заметно не совпадает с современным. Масса абсолютно необъяснимых смещений.
Йегер тоже задумался, моргая воспаленными глазами.
— Знаешь, мне начинает казаться, что случилось нечто еще более катастрофическое, чем просто столкновение с кометой. Я просмотрел геологические данные, накопившиеся в наших архивах за последние десять лет, и обнаружил ряд любопытных фактов. Последний ледниковый период закончился неожиданно быстро, и тут же последовала резкая флуктуация уровня моря. Сейчас он на триста футов выше, чем был девять тысяч лет назад.
— Иначе говоря, все прибрежные постройки атлантов, если даже от них что-то осталось, находятся сейчас глубоко под водой?
— Не говоря уже о придонном слое ила.
— А они действительно называли себя атлантами? — спросил Питт.
— Вряд ли они вообще знали это слово, — ответил Йегер. — Атлантида — слово греческого происхождения и означает «дочь Атланта». Лишь благодаря Платону оно сохранилось в веках и стало известно всему миру. Сегодня каждый, кто умеет читать, и многие из тех, кто не умеет, знают об Атлантиде. В наше время этим словом называют что ни попадя — курорты, технологические и финансовые компании, сети магазинов, спортивные общества и кучу всяких товаров, в том числе вина и продукты. О пропавшем континенте написаны тысячи книг и статей и снято множество фильмов и телепрограмм. Но до сих пор всерьез верили в версию Платона лишь те, кто верил также в НЛО, снежного человека и Санта-Клауса.
Уже подойдя к двери, Питт неожиданно обернулся:
— Интересно, что скажут люди, когда узнают, что древняя цивилизация на самом деле существовала?
Йегер усмехнулся:
— Полагаю очень многие торжествующе воскликнут: «А что я вам говорил!»
Выйдя из лифта на верхнем этаже, где располагались офисы высшего руководства НУМА, Питт сразу обратил внимание, что лампы в коридоре, ведущем к кабинету адмирала, горят вполнакала. Еще более странным показалось ему, что они вообще включены, но для того могли быть самые разные причины. В конце коридора Питт толкнул дверь, ведущую в приемную и личный конференц-зал адмирала. Проходя мимо стола Джулии Вулф, бессменной секретарши Сэндекера, он отчетливо различил резкий запах цветущих апельсинов.
Остановившись в дверях, он нашарил выключатель, но свет включить не успел, потому что в тот же миг кто-то выскочил из темноты, бросился на Питта и с силой боднул его головой в живот. Не ожидая нападения, тот слишком поздно напряг мышцы. В последний момент он успел откачнуться назад и остался на ногах, но согнулся пополам от удара под ложечку. Превозмогая боль, он попытался схватить противника, но его руку с легкостью отбили в сторону, и непрошеный гость стремительно помчался по коридору за его спиной.
Пытаясь вдохнуть и прижимая руку к солнечному сплетению, Питт нашарил наконец выключатель и зажег свет. Одного взгляда на стол Сэндекера хватило, чтобы понять, что искал ночной взломщик. Будучи фанатичным аккуратистом, адмирал тщательно следил за порядком на своем рабочем столе и каждый вечер перед отъездом в свои апартаменты в отеле «Уотергейт» все документы, ручки и прочее убирал в ящики. Сейчас стол тоже был девственно чист, а это означало, что доклад Йегера о древних мореходах пропал.
Живот будто завязало тугим узлом, но Питт все же заставил себя преодолеть коридор и бросился к лифтам. Тот, что увозил вора, ехал вниз, второй стоял этажом ниже. Питт в бешенстве стукнул кулаком по кнопке вызова и принялся ждать, одновременно массируя мышцы и делая глубокие вдохи, чтобы восстановить дыхание. Двери лифта открылись. Питт прыгнул внутрь и нажал кнопку цокольного этажа, где находилась парковка. Лифт пошел вниз быстро и без остановок, за что оставалось только мысленно возблагодарить фирму «Отис»[4].
Он выскочил раньше, чем двери полностью раскрылись, и ринулся к своему «форду», успев заметить скрывающуюся за воротами пару хвостовых огней. Распахнув дверцу водителя, Питт отпихнул Лорен в сторону и врубил зажигание.
— Где горит? — вопросительно посмотрела на него она.
— Ты разглядела мужчину, который только что отъехал? — отрывисто спросил Питт, выжимая сцепление.
— Конечно, дорогой. Только не мужчину, а женщину. Очень красивая, в дорогом меховом манто поверх кожаного брючного костюма.
Лорен всегда отличалась редкой наблюдательностью и никогда не упускала из виду подобные детали. Двигатель «форда» взвыл, шины с душераздирающим визгом прочертили две резиновых полосы на бетонном полу. У распахнутых ворот с погнутыми створками стоял охранник, растерянно пялясь вдаль.