Атлантида — страница 59 из 112

— Она в курсе, что ее кузина погибла?

— В курсе. И знает также, что останки Хайди находятся в морге клиники.

— На это наверняка будет интересно посмотреть, — задумчиво произнес Питт.

— На что именно?

— На выражение лица Эльзы, когда я ей скажу, что это я вытащил тело Хайди со дна океана и отправил в Вашингтон.

Повесив трубку, Питт почти сразу покинул здание НУМА и поехал в клинику, отличающуюся от прочих отсутствием вывески. Это закрытое медицинское учреждение использовали только ФБР и некоторые другие ведомства, связанные с национальной безопасностью. Оставив свой «форд» на парковке рядом со зданием, он вошел через парадный подъезд. Охранники на входе попросили предъявить документы и после короткой консультации по телефону пропустили внутрь. Администратор проводил его в кабинет доктора Белла.

Питт несколько раз встречался с доктором — не по поводу лечения, а во время общественных благотворительных мероприятий по сбору средств для фонда борьбы с раком, директорами которого были его отец, сенатор Джордж Питт, и доктор Белл. Аарону Беллу давно перевалило за шестьдесят. Типичный гипертоник, с кирпичного цвета лицом и колоссальным избыточным весом, он работал в состоянии непрерывного стресса, выкуривал за день две пачки сигарет и выпивал двадцать чашек кофе. Его отношение к жизни исчерпывающе выражалось его же собственной фразой: «Гони на всю катушку, и в могилу сойдешь довольный».

Белл неуклюже выкарабкался из-за стола, словно поднявшийся на задние лапы медведь.

— Дирк! — прогудел он гулким басом. — Страшно рад тебя видеть. Как там сенатор?

— Собирается баллотироваться на новый срок.

— Вот живчик! Никак не успокоится — совсем как я. Садись. Ты по поводу той женщины, что ночью доставили?

— Кен Хелм звонил?

— Естественно. Иначе тебя бы даже на порог не пустили.

— На первый взгляд ваша клиника не так уж усиленно охраняется.

— А ты попробуй косо посмотреть в камеру наблюдения, — усмехнулся Белл. — Увидишь, что с тобой будет.

— У вашей пациентки не зафиксированы необратимые повреждения мозга?

Белл энергично замотал головой:

— Через месяц-другой восстановится на сто процентов. Невероятная конституция. Она устроена совсем не так, как большинство из тех, кто обычно сюда попадает.

— Да, она очень соблазнительна.

— Я вовсе не имею в виду внешность. Эта женщина — замечательный образчик физического здоровья и совершенства. Что в полной мере относится и к ее сестре-близнецу, тело которой ты привез из Антарктики.

— ФБР утверждает, что они двоюродные.

— И тем не менее полное генетическое совпадение. Я бы даже сказал, чересчур полное.

— То есть?

— Я присутствовал на вскрытии, потом взял результаты, сравнил их с физическими характеристиками дамы, которая лежит сейчас в палате дальше по коридору, и не поверил своим глазам. Уверяю тебя, здесь кроется нечто большее, чем обычное семейное сходство.

— Хелм говорил, что тело Хайди тоже находится в клинике?

— Да, в подвале, в прозекторской нашего морга.

— А могут ли члены одной семьи с одинаковыми генами, особенно двоюродные, иметь зеркальное сходство?

— Такое иногда случается, но крайне редко, — ответил Белл.

— Говорят, что для каждого человека где-то в мире найдется двойник.

— Помоги, господи, тому бедолаге, который похож на меня! — хохотнул Белл.

— Так какой же отсюда вывод? — вернулся к теме Питт.

— Не могу доказать этого без долгих исследований и тестов, да и вообще версия моя в чем-то граничит с ересью, но я готов ручаться своей репутацией, что обе молодые леди, как живая, так и мертвая, имеют искусственное происхождение.

Питт ошалело уставился на доктора:

— Вы полагаете, что они андроиды?!

— Ой, только не смеши меня! — поморщился Белл.

— Клонирование?

— И рядом не стояло.

— Что же тогда?

— Я считаю, что сестры Вольф представляют собой результат воздействия генной инженерии.

— Разве это возможно? — недоверчиво спросил Питт доктора. — Что-то я не слышал о существовании технологий такого уровня.

— В мире полно лабораторий и ученых, работающих над улучшением человеческой природы с помощью генной инженерии, однако, как ты справедливо заметил, дальше опытов на мышах никто пока не продвинулся. С другой стороны, отнюдь не исключено, что кто-то уже добился прорыва, но держит свои достижения в секрете. Одно могу сказать наверняка: если Эльза не разделит судьбу Хайди, не попадет под грузовик и не погибнет от руки ревнивого любовника, то вполне сможет выпить бокал шампанского на своем стодвадцатилетнем юбилее.

— Сомневаюсь, что захотел бы прожить так долго, — задумчиво произнес Питт.

— Я тоже, — рассмеялся Белл. — И уж во всяком случае не в этой обрюзгшей оболочке!

— Могу я сейчас повидаться с Эльзой?

Белл поднялся и жестом пригласил Питта следовать за собой. С момента появления в клинике Питт встретил только двух людей, не считая секъюрити в холле: администратора и самого Белла. Все вокруг казалось до невозможности чистым, стерильным и безжизненным.

Белл подошел к двери в палату, которую никто не охранял, вставил в щель электронную карту и нажал ручку. На стандартной больничной койке сидела женщина, неотрывно глядя в окно, закрытое полупрозрачной занавеской и забранное тяжелой решеткой. Питт впервые увидел Эльзу при свете дня и был поражен ее невероятным сходством с покойной кузиной. Та же грива светлых волос, те же серо-голубые глаза, та же фигура. Трудно было поверить, что они всего лишь двоюродные сестры.

— Мисс Вольф, — объявил Белл жизнерадостным тоном, — я привел к вам посетителя. — Он кивнул Питту: — Оставляю вас вдвоем. Постарайся не слишком долго.

Доктор не сказал, как его вызвать, если возникнут проблемы, а Питт не стал спрашивать. Он не видел телекамер, но твердо знал, что все происходящее в палате, каждое слово или жест отслеживаются и записываются.

Как только Белл вышел, Питт пододвинул к кровати стул и сел. Почти минуту он молчал, в упор глядя прямо в глаза, которые, казалось, смотрят сквозь него на литографию пейзажа Большого каньона, висящую на противоположной стене. Выдержав паузу, он заговорил:

— Меня зовут Дирк Питт. Не знаю, говорит ли мое имя что-либо вам, но командир «U-2015», с которым мы разговаривали в Антарктике, на него среагировал.

Зрачки Эльзы Вольф чуть заметно сузились, но она не произнесла ни слова.

— Это я нырял к затонувшей подлодке, — продолжал Питт, — и вытащил тело вашей кузины Хайди. Как вы считаете, следует мне оставить его в здешнем морге или отправить Карлу в Буэнос-Айрес, чтобы ее похоронили на семейном кладбище Вольфов? — Питт шел по тонкому льду, но вполне резонно — было предположить, что семейное кладбище у Вольфов все-таки имеется.

На этот раз сработало. Когда до Эльзы дошел смысл произнесенных слов, в глазах ее впервые появилось осмысленное выражение, губы искривились в злобной гримасе, и она вскочила с постели, дрожа от ярости.

— Вы! — выдохнула она с такой злобой, словно ядом плюнула. — Это вы убили наших людей в Колорадо!

— А доктор Белл ошибся. Язык у вас все-таки есть.

— И вы же присутствовали, когда потопили нашу субмарину! Почему? — спросила она, как будто в самом деле недоумевая и пытаясь разобраться.

— Мои действия в Колорадо — чистейшей воды самозащита. А на «Полярной буре» я действительно присутствовал, когда ваша лодка пошла ко дну, но это уже не моих рук дело. Если уж вам надо кого-то обвинить, можете предъявить претензии ВМС США. Кстати, если бы не их своевременное вмешательство, ваша кузина и ее банда пиратов потопили бы безобидное исследовательское судно и погубили сотню невинных людей. Так что не просите меня оплакивать Хайди и экипаж субмарины. Я лично считаю, что они получили по заслугам.

— Что вы сделали с ее телом?

— Оно здесь, в морозильнике, — ответил Питт. — Между прочим, мне сказали, что вы обе, образно выражаясь, отростки одного и того же стебля.

— Мы генетически чисты, — надменно заявила Эльза. — В отличие от прочих людей.

— И как же это у вас получилось?

— Потребовалось три поколения селекции и опытов. У моего поколения — физически безупречные тела и умственные способности на уровне гениальности. Кроме того, исключительно высокий творческий потенциал.

— Неужели? — насмешливо прищурился Питт. — А мне всегда внушали, что от кровосмешения получаются дебилы и дегенераты.

Эльза Вольф смерила Питта долгим взглядом и холодно улыбнулась:

— Ваши оскорбления меня не трогают. В скором времени и вы, и прочие ущербные индивиды, топчущие нашу землю, прекратите свое бессмысленное существование.

— Ну да, конечно, возвращается сестра-близняшка той кометы, что уничтожила эменитов девять тысяч лет назад. Она столкнется с Землей и истребит человечество. Все это мне уже давно известно, ничего нового тут нет, — проговорил он нарочито безразличным тоном.

Питт неотрывно смотрел на нее, чтобы не пропустить реакцию, и все же чуть было не проглядел мелькнувший на краткий миг в ее глазах торжествующий блеск. Излучаемая Эльзой эманация зла казалась почти осязаемой. Питта это обеспокоило. У него возникло тревожное ощущение, что она хранит тайну куда более зловещую, чем он мог бы даже отдаленно себе представить.

— И сколько же времени ушло у ваших специалистов на расшифровку? — небрежно спросила она.

— Дней пять-шесть.

Эльза снисходительно усмехнулась:

— Наши справились за три.

Питт не сомневался, что она лжет, и не собирался прекращать словесную дуэль.

— И какими же празднествами намерена семья Вольф встретить судный день?

Эльза медленно покачала головой:

— У нас нет времени на подобные глупости. Все наши труды были направлены исключительно на выживание.

— Так вы действительно уверены, что через пару месяцев Земля столкнется с кометой?

— Расчеты эменитов в астрономии и небесной механике необыкновенно точны. — Впервые с начала разговора она на миг отвела глаза от лица собеседника, да и в голосе не звучало прежней убежденности, что заставило Питта засомневаться в искренности ее слов.