Атлантида — страница 77 из 112

— Меня зовут Дирк Питт.

Всего одно краткое мгновение магнат непонимающе смотрел на навязчивого собеседника, затем глаза его вспыхнули острейшей ненавистью.

— Так вы Дирк Питт?! — В голосе Карла скрывалось столько льда, что хватило бы, наверное, на обслуживание сегодняшнего приема.

— Собственной персоной. — Питт чарующе улыбнулся Эльзе. — А вас, мисс Вольф, кажется, удивляет мое присутствие здесь? Вы так поспешно покинули Вашингтон, что нам так и не представилось случая поболтать еще разок.

— Откуда вас только черти принесли?! — грубо огрызнулась она.

— С «Ульриха Вольфа», — вежливо ответил Питт. — После экскурсии по вашему ковчегу мы с Пэт очутились в Буэнос-Айресе и решили, что неплохо было бы заскочить поздороваться и выразить восхищение проделанной вами работой.

Будь у Эльзы вместо глаз лазеры, Питт обуглился бы на месте.

— Вы играете с огнем, мистер Питт. Мы можем убить вас в любой момент, — процедил Карл.

— Вы уже не раз пытались, да только ни черта не получилось, — небрежно ответил Питт. — И я бы не советовал вам предпринимать новых попыток — тем более в британском посольстве и при всем честном народе.

— Когда вы выйдете на улицу, мистер Питт, то окажетесь в моей стране, а не в своей.

— Не слишком удачная идея, Карл. И вряд ли она понравится морским пехотинцам США, которые сопровождают нас по распоряжению американского посла Джона Хорна.

Гориллообразный телохранитель Вольфа угрожающе заворчал и шагнул к Питту, но откуда ни возьмись вдруг вынырнул Джиордино и преградил ему путь. Охранник, весивший на добрых полсотни фунтов больше итальянца и ростом выше на целый фут, смерил его взглядом и презрительно фыркнул:

— И с чего это ты, недоносок, вздумал тут свою крутизну демонстрировать?

Джиордино снисходительно улыбнулся:

— А как тебе понравится, если я скажу, что несколько часов назад прикончил с полдюжины твоих коллег и наверняка таких же мерзавцев, как ты?

— Он не шутит, — сухо прокомментировал Питт.

Было довольно занятно наблюдать за реакцией сбитого с толку секьюрити, поставленного перед дилеммой, слишком сложной для его куриных мозгов. Он явно не знал, что ему делать — то ли разбушеваться, то ли отступить. Проблему решил за него Карл Вольф, повелительным жестом отослав охранника прочь.

— Мои комплименты вам всем за успешно проведенную операцию на борту «Ульриха Вольфа» и блестяще осуществленную эвакуацию. Вынужден признать, что моя служба безопасности проявила вопиющую некомпетентность.

— Ну что вы, это вовсе не так, — великодушно возразил Питт. — Ваши парни отлично знают свое дело. Просто нам очень повезло.

— Из полученных мной донесений следует, что везение здесь ни при чем.

Последняя фраза в устах Карла Вольфа прозвучала настолько близко к похвале, насколько вообще можно было от него ожидать. Неторопливо поднявшись со стула, миллиардер оказался лицом к лицу с Питтом. Превосходя его в росте на пару дюймов, он смотрел на эту зеленоглазую занозу в боку «Дестини Энтерпрайзес» сверху вниз, испытывая при этом какое-то странное, болезненное удовольствие. Тяжелый взгляд серо-голубых глаз пылал холодной яростью, но Питт с легкостью его выдержал, будучи куда более заинтересованным в детальном изучении своего врага, нежели в выигрыше детской игры в гляделки.

— Вы совершаете достойную сожаления ошибку, мистер Питт, выступая против меня. К этому моменту вы, несомненно, должны быть осведомлены, что я твердо решил использовать все находящиеся в моем распоряжении средства, чтобы мир вновь стал таким же незапятнанно чистым, как девять тысяч лет назад.

— А вы не находите, что применяете довольно своеобразные и весьма сомнительные средства для достижения этой в общем-то благородной цели?

— Зачем вы пришли сюда?

— По вине вашей семьи, — не стал скрывать Питт, — я испытал множество неудобств, и мне очень захотелось встретиться с человеком, возжелавшим стать повелителем Вселенной.

— Ну вот мы и встретились. Что дальше?

— Мне представляется, что вы сделали максимальную ставку на некое явление, которое может и не произойти. Как вы можете быть так уверены, что спутница кометы, уничтожившей эменитов, через месяц вернется и столкнется с Землей? Откуда вы знаете, что она не пролетит мимо, как в прошлый раз?

Вольф оценивающе взглянул на Питта и растянул губы в волчьей ухмылке. Деятели такого масштаба, обладающие несметным богатством и практически неограниченной властью, нечасто встречаются с людьми, не только не робеющими в их почти божественном присутствии, но и бесстрашно бросающими правду им в глаза.

— Грядущий катаклизм — научно установленный и доказанный факт. Мир в том виде, в каком его знает каждый живущий на нашей планете, прекратит свое существование. За исключением членов моей семьи, все присутствующие в этом здании, включая и вас, мистер Питт, погибнут. — Он чуть подался вперед, зловеще улыбаясь. — Вы, кажется, упомянули месячный срок? Боюсь огорчить вас, но ожидаемое событие может произойти гораздо раньше, чем вы полагаете. Мы приняли решение несколько изменить расписание. Конец света начнется… ровно через четыре дня и десять часов, считая от этой минуты.

Питту с огромным трудом удалось не подать виду, как сильно потряс его иезуитский прогноз Вольфа. Меньше пяти дней! Но разве можно увеличить скорость кометы, находящейся за миллиарды миль от Земли?

А Пэт и не пыталась скрыть своего возмущения:

— Да как вы можете так себя вести?! — негодующе воскликнула она. — Зачем вы столько лет старались сохранить тайну? Почему не предупредили все население Земли, чтобы люди приготовились? Неужели у вас и ваших драгоценных сестер совсем нет совести? Неужели вас, как любого нормального человека, не ужасает смерть миллиардов живых существ — детей, стариков, женщин? В таком случае вы ничуть не лучше ваших предков, истребивших миллионы ни в чем не…

— Как ты смеешь, мразь, оскорблять моего брата?! — разъяренной кошкой зашипела Эльза, вскочив со стула.

Питт обнял Пэт за талию, лицо его исказилось от ярости.

— Не стоит тратить слов на этих стервятников, — сказал он успокаивающим тоном. — На них способен подействовать только один аргумент — пуля в лоб!

Обстановка быстро накалялась, но Питт не смог удержаться, чтобы не подогреть ее еще чуток. Повернувшись к Эльзе, он мило улыбнулся и сказал:

— Держу пари, мисс Вольф, что спать с вами или вашими сестрами — все равно что с ледяными статуями.

Эльза размахнулась дать ему пощечину, но Пэт шагнула вперед и перехватила ее руку. Немка отшатнулась, потрясенная тем, что кто-то, кроме членов семьи, посмел прикоснуться к ней и дать отпор. На мгновение Питту и Вольфу показалось, что женщины сейчас сцепятся в драке, шипя и царапаясь, как дикие кошки, но тут Пэт непринужденно улыбнулась и повернулась к Джиордино:

— Мне скучно. Почему никто из джентльменов не пригласит меня танцевать?

Питт решил, что имеет смысл еще тут поторчать и выудить из Вольфов дополнительную информацию, пока их внимание Направлено на его персону. Он слегка наклонил голову и сделал широкий жест в сторону итальянца.

— Уступаю тебе первенство.

— С величайшим удовольствием.

Джиордино подхватил Пэт под руку и повел танцевать под мелодию песни Коула Портера «Ночь и день». А Питт снова обратился к Карлу Вольфу:

— Ускорить события — сильный ход с вашей стороны. Но как вы это сделаете?

— Ах мистер Питт, мистер Питт, — рассмеялся Вольф, — до чего ж вы любопытны! И все-таки разрешите мне сохранить при себе мои маленькие секреты.

Питт попробовал зайти с другой стороны:

— Позвольте выразить восхищение вашими судами-ковчегами, мистер Вольф. Настоящий шедевр современной инженерно-технической мысли. Только «Свобода», плавучий город, построенный Норманом Никсоном из «Инженерных решений», может сравниться с ними по масштабу.

— Вы правы. — Вольф, не желая того, был польщен и заинтригован. — И я добровольно признаю, что многое из реализованного в «Ульрихе Вольфе» заимствовано из проекта Никсона.

— И вы действительно полагаете, что их вынесет в открытое море при откате гигантской приливной волны?

— Мои инженеры заверили меня в точности своих расчетов.

— А вдруг они все же ошиблись?

По кислой физиономии Вольфа сразу стало понятно, что подобный вариант он отказывается рассматривать даже гипотетически.

— Катаклизм должен произойти именно в тот срок, который я назвал, и наши суда должны его выдержать! — заявил он с нажимом в голосе.

— Сомневаюсь, чтобы зрелище опустошенной и обезлюдевшей Земли могло доставить кому-то удовольствие.

— Вот в этом и заключается разница между нами, мистер Питт. Для вас это конец, для меня — блистательное начало. А сейчас — всего хорошего. У меня еще много дел.

Карл Вольф поднялся и вышел. Стайка сестер устремилась следом за ним.

Питту отчаянно хотелось убедить себя в том, что Вольф — обыкновенный психопат, страдающий манией величия, но настойчивая, целенаправленная активность этого человека и его семьи на протяжении многих лет никак не укладывалась в рамки подобного диагноза. Питт стоял в раздумье, обуреваемый невеселыми мыслями. Ни один здравомыслящий бизнесмен, не говоря уже о человеке столь выдающихся интеллектуальных способностей, как Карл Вольф, стоящий во главе финансово-промышленной империи стоимостью в сотни миллиардов долларов, не стал бы рисковать всем ради осуществления совершенно невероятного, фантастического плана. И раз уж Вольфы с таким остервенением стремятся претворить его в жизнь, значит, за этим кроется какой-то продуманный план. Вот только в чем он состоит и какой дьявольский замысел таится за всей этой болтовней о столкновении Земли с кометой? Если верить словам Карла Вольфа, Питту осталось всего четыре дня и десять часов, чтобы найти ответ. Но почему он сам объявил об изменениях в расписании и столь любезно назвал точный срок? Такое впечатление, будто ему наплевать, что кто-то посторонний, да еще к тому же его смертельный враг, получил информацию, которую по всем писаным и неписаным законам конспирации следовало держать в строжайшем секрете. Может быть, он думает, что это не имеет значения, что никто уже не успеет ему помешать? Или существует какая-то другая причина?