Атлантида — страница 95 из 112

— Вот это и есть обогатительный комплекс «Дестини Энтерпрайзес».

— А неплохо мы с тобой выступили, — заметил Джиордино. — Хоть и завязли в метели, но отклонились от курса разве что на милю.

— Еще минут двадцать — и мы на месте.

— Хочешь вломиться на вечеринку без приглашения?

— Невежливо и неразумно навязывать свое общество хозяевам — тем более когда буфет с закусками и выпивкой стережет целая армия охранников, — нравоучительным тоном ответил Питт. — Видишь вон ту низенькую грядочку, торчащую изо льда у подножия гор?

— Вижу.

— Мы с тобой сейчас за ней спрячемся и последние пару миль проползем под ее прикрытием. Усек?

— Можем проскочить, — согласился Джиордино, — если только нас не засекут по выхлопу.

— Сплюнь, не то сглазишь, — посоветовал Питт, напряженно улыбнувшись.

Оставив позади равнины ледника Росса, они ехали теперь по твердой земле, хотя и скрытой под толстым слоем льда. Путь их пролегал вдоль невысокой гряды, длинным корявым языком протянувшейся от северной оконечности горного хребта. Время от времени гряда понижалась почти до уровня поверхности, и Питт старался поскорее проскочить такие места, чтобы не заметили наблюдатели с охраняемого периметра. По правому борту «корабля снегов» высились отвесные серые скалы, изборожденные провалами и трещинами, в которых, подобно замерзшим водопадам, застыли ледяные потоки, пылая на солнце синевой и зеленью. Структура ледового покрытия на избранном ими пути заметно отличалась от сравнительно ровной поверхности ледника Росса. Здесь лед лежал волнами с довольно большой амплитудой, отчего иногда появлялось ощущение, будто катишься по американским горкам.

Питт переключился на вторую передачу, чтобы преодолеть очередную полосу препятствий, состоящую из невысоких холмов и неглубоких впадин, сменяющих друг друга с такой частотой, что на всем протяжении этого сложного участка «корабль снегов» и двух минут не пребывал в строго горизонтальном положении. И все же мощная машина неутомимо катила даже по этой разухабистой дороге, не спотыкаясь и не сбиваясь с темпа, а огромные колеса без усилий справлялись с нагрузкой. Питт в десятый раз за последние десять минут бросил взгляд на приборную доску. Показания температурных датчиков подтвердили его догадку, что малая скорость на больших оборотах ведет к перегреву двигателей. Хорошо еще на этот раз можно спокойно открыть дверь, не опасаясь снежной бури.

Проезжая мимо устья узкого каньона, Питт внезапно остановил машину.

— Эй, что стряслось? — в недоумении уставился на него Джиордино. — Что ты там увидал? Черта?

Питт ткнул пальцем в ветровое стекло.

— Видишь борозды на снегу, ведущие в каньон? Такой след оставляют только гусеницы «снежного кота».

— Ну ты прямо Соколиный Глаз. Я бы ни черта не заметил, да и сейчас не очень уверен.

— Их должно было замести вьюгой, — произнес Питт, рассуждая вслух. — Их и замело, но замело частично, раз они все еще видны. Отсюда следует, что оставивший их «снежный кот» прошел здесь как раз в тот момент, когда буря уже утихла, но еще не кончилась.

— Тогда возникает резонный вопрос, — подхватил итальянец, — зачем это ему понадобилось переться в тупиковый каньон?

— Потайной вход в обогатительный комплекс?

— Очень может быть.

— Проверим?

Джиордино расплылся в широкой, до ушей, ухмылке:

— Я прямо сгораю от любопытства!

Питт вывернул руль до отказа и направил «корабль снегов» в каньон. Стены зловеще дыбились над узкой прорезью в толще горы, и чем дальше в ущелье углублялась машина, тем бледнее и тусклее казался солнечный диск. К счастью, несмотря на все свои извивы и повороты, каньон оказался вполне проходимым, а дно его достаточно пологим, чтобы такой опытный водитель, как Питт, провел по нему вездеход-великан без единой Царапины. Он больше беспокоился, что в конце пути они не найдут ничего интересного, кроме каменной стены, и тогда придется выезжать из теснины задним ходом, потому как развернуться здесь нечего было и мечтать. Через четверть мили Питт остановил машину перед сплошной стеной льда.

Это был тупик.

Питт и Джиордино вышли и уставились на вертикальный ледосброс. Всматриваясь в следы, обрывающиеся у самого основания, Питт заметил:

— Интрига начинает закручиваться всерьез, «снежный кот» мог выехать отсюда только задним ходом…

— …и оставить еще одну пару следов от гусениц, — продолжил рассуждения напарника итальянец. — Но их почему-то не видно. Слушай, может, эту снежную киску унес горный орел? Здоровый такой, как наш драндулет.

Питт придвинулся ближе, глядя на лед с расстояния нескольких дюймов и прикрыв козырьками ладоней глаза, чтобы меньше отсвечивало. Он долго всматривался в ледяной барьер, потом обернулся к Джиордино.

— Толком не разберу, что именно, но что-то там определенно есть, — сказал он.

Джиордино тоже пригляделся и согласно кивнул:

— Точно! Маячит за стеночкой что-то чужеродное. В таких местах вроде бы положено говорить: «Сезам, откройся»?

— Боюсь, тот пароль давно устарел, — рассеянно отозвался Питт, погрузившись в размышления.

— Лед не толще трех футов, — заметил итальянец, прервав затянувшуюся паузу.

— Похоже, мы с тобой мыслим в одном направлении, — одобрительно кивнул Питт.

— Тогда ты садись за баранку, — предложил Джиордино, — а я постою в сторонке с «бушмейстером» и прикрою тебя в случае чего.

Питт забрался по трапу в кабину «корабля снегов», дал задний ход и отвел машину футов на пятьдесят от стены, стараясь попадать колесами в накатанные «снежным котом» колеи, чтобы обеспечить как можно лучшее сцепление с грунтом. Он собрался, сжал штурвал двумя руками, нагнул голову и вжался в сиденье — на тот случай, если при столкновении выбьет ветровое стекло. Включив первую передачу, Питт вдавил акселератор в пол. Взревев выхлопными трубами, механический голиаф рванулся вперед, набрал скорость и вонзился исполинским тараном в самую середину ледяной преграды. Удар был настолько силен, что Джиордино почувствовал, как дрогнула у него под ногами земля.

Лед взорвался грандиозным всплеском мириадов сверкающих обломков. Они осыпали «корабль снегов» подобно осколкам хрусталя из упавшей люстры. Звуковой эффект от тарана можно было сравнить разве что с зубовным скрежетом разъяренного горного великана. Джиордино вообще-то предполагал, что машине придется несколько раз биться лбом об стенку, прежде чем пробить в ней дыру, поэтому он чуть было не отстал от «корабля снегов», когда тот проломил себе дорогу с первой попытки и исчез внутри открывшейся полости. С автоматом наперевес, как пехотинец, идущий в атаку под прикрытием танка, итальянец со всех ног рванул следом.

Въехав внутрь, Питт остановил машину и смахнул стеклянное крошево с лица и груди. Как он и опасался, лобовое стекло пробило здоровенной ледяной глыбой. Она чуть не задела Питта и торчала сейчас между сиденьем и полом. Из нескольких порезов на лбу и щеках струилась кровь. Они были не такими уж глубокими и опасными, чтобы накладывать швы, но обильное кровотечение создавало впечатление, что эти поверхностные раны чуть ли не смертельны. Питт вытер рукавом заливающую глаза алую жидкость и выглянул в окно, пытаясь понять, куда же его занесло.

Машина находилась внутри проложенного во льду широкого туннеля, почти вплотную прижимаясь к стене, противоположной пролому. Туннель тянулся в обе стороны и казался пустым и заброшенным. Не заметив никаких признаков присутствия противника, Джиордино забросил автомат за спину, подбежал к машине и вскарабкался в кабину водителя, где был встречен белозубой улыбкой напарника, выглядевшей совершенно нелепо на фоне кровавой маски.

— Ну и видок у тебя! — восхитился Джиордино, безуспешно пытаясь помочь Питту выбраться из кресла водителя. — Лихо тебя угораздило. Ничего, сейчас вызовем «скорую», и тебя быстренько заштопают.

Питт мягко отвел его руки:

— Это только выглядит жутковато, а на самом деле ничего серьезного. Вызывать никого не надо, в больницу ехать тоже некогда, так что мотай за аптечкой в жилой отсек и займись обработкой моих геройских ран. А я тем временем вношу предложение обследовать левую сторону туннеля. Если я правильно угадал, он приведет нас прямиком в логово зверя.

Джиордино знал по опыту, что спорить бесполезно. Он спустился в жилой отсек и вытащил аптечку, которую не открывали с 1940 года. Аккуратно смыв ваткой, смоченной в перекиси, водорода, запекшуюся кровь с лица Питта, он обильно полил порезы йодом, основным антисептиком той эпохи. Спиртовой раствор популярного и в наши дни галогена обжигал с таким зверским садизмом, что пациент на протяжении всей процедуры лил горючие слезы и ругался самыми черными словами, которым маленький итальянец внимал с наслаждением истинного ценителя, хотя и делал вид, что пропускает мимо ушей. Закончив обработку, он перевязал раны марлевыми бинтами, употребив на это львиную долю имевшегося в аптечке запаса перевязочного материала.

— Умелые руки знаменитого полярного хирурга Альберта Джиордино спасли еще одну жизнь! — гордо провозгласил он, отступив на шаг и откровенно любуясь делом своих «умелых рук».

Питт посмотрелся в зеркальце и чуть не свалился с сиденья. Самозваный хирург наворотил столько бинтов, что их с лихвой хватило бы для перевязки после пересадки мозга.

— Ты что сотворил, Франкенштейн недорезанный? — мрачно спросил Питт. — У меня вид как у мумии.

Джиордино тут же принял позу оскорбленного в лучших чувствах:

— Да, эстетика не самая сильная моя сторона, но жизнь я тебе все-таки спас! И что я слышу вместо благодарности? Грязные инсинуации!

— И медицина тоже! — сердито буркнул Питт, не желая больше препираться с этим клоуном, тем более йода тот тоже не жалел, и под повязками до сих пор ощутимо жгло.

Снова взявшись за штурвал, он дал газ и принялся маневрировать в узком пространстве туннеля, то пятясь назад, то подавая вперед, пока не развернул машину в нужном направлении. Впервые за все время путешествия он опустил боковое стекло и оценил взглядом ширину туннеля. Зазор между бортами и боковыми стенками составлял не более восемнадцати дюймов, а между крышей и сводом и того меньше. Питт обратил внимание на большую круглую трубу, протянутую вдоль основания внутренней дуги свода, от которой отходили в лед трубки поменьше.