скрыл все следы и убежал на цыпочках к себе. Там он тщательно спрятал свое снаряжение и, сидя в постели, еще раз пережил все прелести своего путешествия. Он глубоко вздохнул. Что оставалось ему в виде конкретного воспоминания? Только жалкие земные предметы, наполнявшие его карманы. В сущности, он ничего не видал. Не перед кем даже похвастаться. И ни одного рассказа. И вдруг взгляд его упал на свисток. Он схватил его и любовно прижал к груди. Чего бы только он ни дал, чтобы, забыв все сомнения и опасности, поднести к губам этот старый свисток и свистнуть, свистнуть так, чтобы все сбежались в его комнату, и чтобы сам лорд Эбиси зажал уши и закричал:
— Перестань сию минуту, дрянной мальчишка, чтоб черт тебя побрал, или я выпорю тебя по первое число!
Но этот свист был бы издевательством не над земными людьми, а над атлантами, чьи гениальные инженеры, строя эту тюрьму, предусмотрели все, но только не вдохновенное озорство и беспутство юных чистильщиков обуви. Гений строил тюрьму, а беспутство улыбнулось и вышло из нее, минуя все решетки и караулы! Не бывает ли беспутство юных безумцев всегда подлинным воплощением мысли и гения, а тюрьма — постройкой жалких слепцов? Подумайте об этом, тюремщики всего мира!
ГРОБНИЦА ЧЕЛОВЕКОЛОШАДИ
Мы прерываем рассказ о приключениях Тома в расчете на интерес серьезных читателей и в уверенности, что, поместив главу о религии посередине двух авантюрных, мы облегчаем ее восприятие.
Мы не останавливаемся на доисторической религии атлантов, потому что она господствовала еще под настоящим солнцем, и ее последователи, вероятно, мало чем отличались от прочих земных идолопоклонников.
Вторая религия атлантов в ее готовом виде несколько напоминала странную смесь эллинской и огнепоклонничества. Имелось огромное количество богов. Самым мощным, далеким и страшным из них был бог океана. Океан атланты представляли себе адом и помещали, таким образом, ад над небесами, а не под землей, в противоречие со всеми земными традициями. Это воззрение осталось у них и впоследствии, объясняясь, очевидно, вечной угрозой со стороны океана и мучительной, неизвестной смертью, ожидавшей каждого, кто пробрался бы за седьмое небо. Кроме океана, они обожествляли землю, электрический свет, воду, океанскую соль, инженерное искусство и водопровод. Все это понятно, если принять во внимание, что жрецы уже в то время были единственными инженерами и потому приписывали своим открытиям и изобретениям божественное происхождение.
Приблизительно через два-три столетия после рождества Христова, по земному исчислению, к атлантам прямо с неба явился пророк, основатель новой государственной религии Атлантиды. Может быть, имя его забылось, а может быть, он не сообщил его атлантам. В атлантском катехизисе, во всяком случае, было сказано, что имя его неизреченно, и человек не может его произнести.
Он так и остался в священной истории атлантов под именем Некто.
Он уничтожил идолов и развенчал электричество. Он проповедовал веру в единого бога, невидимого, всемогущего и вездесущего, оставив от старой религии только рай и ад (рай помещался под землей — в таком месте, куда абсолютно не могли проникнуть волны океана).
Некто окончил жизнь мученическою смертью. Он утонул, купаясь в озере, и труп его не могли разыскать. Это служило доказательством, что он был при жизни еще взят в рай.
Его пророчества о будущем туманны, и определенно он указал только на то, что после его смерти придет еще один пророк.
Вначале новая религия была воинствующей. Одно государство несло ее другому на острие меча. Была даже целая эпоха религиозных войн. С течением времени весь материк покорился и принял единую веру, которая и стала государственной в каждой стране. Тогда началась эпоха ересей. Церковь беспощадно боролась с ними.
В эпоху ересей возник институт первосвященников. Первые первосвященники не пользовались еще влиянием и почти не справлялись со своей буйной паствой и ее пастырями. Но затем одному из них, весьма образованному и умному человеку, пришло на ум укрепить свою власть экономическим путем. Ему удалось выхлопотать для церкви в разных государствах монополию на производство резиновых изделий, а его преемники распространили силу монополии на весь материк. И действительно, церковь снова стала могущественной силой в Атлантиде.
Кроме того, священники захватили в свои руки и школы инженеров, выпуская оттуда только высокообразованных юношей, прошедших одновременно курс техники и богословия. Мало-помалу каждый священник сделался в то же время инженером, и наоборот. В то время, как в Атлантиду попали наши путешественники, церковь фактически управляла всем материком, только исподтишка, никому не навязывая своей власти.
Теперь нам остается только рассказать о том, что дало название этой главе. Пророчество Некто исполнилось. Спустя много времени после его смерти, к атлантам явился еще один пророк, тем же неизвестным путем, как и первый. Язык его был непонятен атлантам, он же с трудом выучил всего несколько слов на их языке. У него не было учеников, проповеди его не сохранились для потомства. Учение его было необыкновенно туманно. Знали только, что он избегал людей, жил и умер в полном одиночестве, хотя и был поразительно добр к детям и еще более — к редким в Атлантиде животным. Современники запомнили только, что он усиленно рекомендовал им обратиться в лошадей, рисуя эти загадочные и неизвестные в Атлантиде существа на песке. Вероятно, поэтому церковь растолковала верующим, что лошади — высшие существа, приближенные к богу, одаренные вечной жизнью и составляющие небесное воинство наподобие земных архангелов и серафимов. Церковь склонялась даже к тому, что сам пророк был не более как лошадью, принявшей земной образ с целью исправления людей. После канонизации пророка его даже назвали человеколошадью и определили ему место в раю по левую сторону бога, тогда как по правую восседал Некто. Известно было, что он не удовлетворялся земной жизнью, всячески стремился покинуть пределы земного существования и упорно пытался рассказать атлантам о каких-то иных странах.
Память его чтили и святость уважали, но никто не пытался разгадать его странные речи. Согласно выраженной им воле, после смерти его прах был помещен в особой гробнице, выстроенной по его указаниям. Она имела форму сигары, была сделана из тонкой и прочной стали, в нее вела герметически закупориваемая дверь. Поставили ее на открытой площади, ничем не прикрепляя к земле, на особых подставках. В этом церковь видела символический отказ от всего земного и устремление к богу. Гробницу эту все знали и звали ее гробницей человеколошади.
ДРАКА, БЕГСТВО, ОБЪЯСНЕНИЕ И КЛЯТВА В ВЕЧНОЙ ЛЮБВИ
Мы возвращаемся к Тому и отчасти ко всем нашим путешественникам.
Репортер Стиб скучал. Настроение его было отвратительным. От скуки он решил изучить атлантский язык и даже увлек этим занятием остальных. Это оказалось очень даже легко: надо было повернуть рычажок и говорить в трубу по-английски, и оттуда слышалась тогда атлантская речь. Стиб запомнил столько слов, что мог складывать целые фразы.
Лорд и профессор ничем не выдавали своего настроения. Они ежедневно нажимали определенную кнопку, вызывая те блюда, в состав которых входили водоросли. Потом они тщательно промывали водоросли, сушили и раскладывали на столах в своих комнатах. В водорослях недостатка не было, и они упорно классифицировали их. Профессор даже как-то воскликнул:
— Если б в этой стене были кнопки, которые вызвали бы книги из моей библиотеки и препараты для гербария. Я был бы совершенно счастлив!
Бриггс тосковал только оттого, что у него не было привычных занятий. Он стал вести дневник происшествий наподобие полицейского, вернее, филерского, отмечая в своей записной книжке, кто и что сказал за обедом, в каком порядке следовали блюда, кто пришел к обеду первым, когда кто встал, лег спать или слушал механического переводчика. Он записывал также все посещения Антиноя.
Стиб был раздражен еще и потому, что видел, как внимательно выслушивала Сидония речи Антиноя и как нетерпеливо она его ждала. Репортер не мог помешать роману, протекавшему у него на глазах, сколько он ни изощрялся в остротах.
Том не терял времени даром. Он усовершенствовал свое изобретение и научился совершенно свободно спускаться в трубу и выходить из нее. Он долго готовил вылазку в виде длительной прогулки по городу, и, наконец, час ее пробил. В одну из ночей, убедясь, что все арестанты крепко спят, Том юркнул в трубу и добрался до подвала. Он нарядился в костюм, уже попорченный водой и разорванный, полагая, что оборванная фигура во всех странах и государствах мира не привлекает к себе особого внимания. Из всех своих богатств он взял с собой только свисток.
С ним он не мог расстаться. Если б только можно было где-нибудь свистнуть во весь дух! Он осторожно вылез из подвала, пересек бегом площадь, оглянулся, стараясь запомнить местоположение, и храбро зашагал вперед, в неизвестность.
Вдоль улиц тянулись однообразные, но довольно высокие дома, кое-где попадались небольшие скверики, за которыми, очевидно, тщательно и упорно ухаживали. Они были огорожены изгородью, утыканной колючками. Изредка Тому встречались какие-то одинокие прохожие. Они равнодушно окидывали взором потрепанную фигурку и шли дальше. Скоро он дошел до квартала, где жизнь кипела во всю. Витрины и вывески бесчисленных магазинов блистали огнями, из открытых дверей ресторанов звучала громкая музыка, пешеходы густой толпой теснились на тротуарах, мчались автомобили, гудели гудки. Очевидно, это был ночной квартал столицы, центр всех увеселений и ночной жизни. Здесь Том окончательно успокоился. Во-первых, эта обстановка была ему хорошо знакома, во-вторых, ему на каждом шагу попадались оборванные фигурки уличных бродяг, чистильщиков обуви или продавцов спичек, ничем не отличавшихся от него самого.
Одна из таких фигурок неожиданно приблизилась к Тому, осмотрела его с головы до ног внимательным взглядом и что-то пробормотала на уличном жаргоне, которого Том понять не мог. Том не растерялся и сейчас же обозвал мальчишку сквозь зубы чертовой куклой. Фигурка отступила на один шаг и, в свою очередь, выкрикнула какое-то явное оскорбление. Том крепко надвинул шапчонку на глаза и плюнул в собственную ладонь. Жест этот, очевидно, интернационален и всем понятен. Фигурка сделала то же. Через секунду они медленно двинулись друг другу навстречу и столкнулись вып