Атлас. История Па Солта — страница 81 из 117

– Ох, Лорен. – Я потер виски. – Мне нужно как-то помочь ей… ради Эвелин.

Бройли кивнул.

– Я бы вмешался, если бы у меня остались силы. – Он глубоко задышал и вздрогнул, потом приложил руку к груди. – Можешь позвать Элен?

– Конечно, Лорен. – Я встал, и он схватил меня за руку.

– Ты сдержишь обещание, правда? Клянешься?

– Клянусь звездами, Лорен.

Он одарил меня прощальной улыбкой.

– Тогда я знаю, что ты говоришь правду.

44

Брусчатка на рю Сен-Дени стала скользкой от дождя, и мигающие красные огни отражались на мостовой. Дюжие мужчины попыхивали сигаретами под ветхими навесами, и я ощущал на себе их взгляды, когда проходил мимо. Неподалеку накрашенная женщина в меховом пальто привалилась к двери захудалого кафе. Я скрипнул зубами и подошел к ней.

– Прошу прощения, я кое-кого ищу.

– Можете больше не искать, мсье. – Она подмигнула. – За сто франков я сделаю для вас все, что угодно.

– Нет, я имел в виду другое. Я ищу девушку по имени Марина.

Она закатила глаза.

– Какой вам прок от этой крошки, если вы можете взять женщину вроде меня? – Она ухватилась за отвороты моего плаща.

– Я здесь не ради этого. Просто я старый друг ее семьи, и мне сказали, что я могу найти ее здесь. Вы знаете, где она?

Она нахмурилась и презрительно фыркнула.

– Как скажете, мсье. – Она указала на следующий дом впереди. – Марина сейчас в «Ящерице».

– Спасибо, вы мне очень помогли.

Женщина пожала плечами и отвернулась, а я направился к мерцающей неоновой вывеске.

Когда я попытался войти внутрь, громадный мужчина в кожаном пальто вытянул руку и остановил меня:

– Чем могу помочь, мсье?

– Мне нужно кое с кем встретиться, – ответил я.

– Прошу прощения, мсье. Сначала вам нужно записаться на прием у меня. Но не беспокойтесь, я весьма сговорчивый.

Я непроизвольно вздернул подбородок.

– Спасибо, но мне не нужно ничего подобного. Я хочу лишь поговорить с Мариной.

– С Мариной? – скептически повторил он.

– Да.

Мужчина смерил меня взглядом.

– Хорошо. Не знаю, почему я до сих пор содержу ее на учете. Она привередливая, а нищие не могут себе этого позволить, мсье.

Я с трудом удержался от резкого ответа – естественной реакции на пренебрежение, с которым этот сутенер говорил о людях, находившихся в отчаянном положении. Он распахнул дверь.

– Она в задней части комнаты.

Я вошел в тускло освещенный «клубный зал», где находилось несколько мужчин в костюмах и девушек в коротких юбках. В застоявшемся воздухе воняло сигаретным дымом и хлоркой. Я прошел в заднюю часть помещения, где у стены рядом с изогнутой лестницей стояла длинная кожаная кушетка. Там сидела худощавая девушка, ворковавшая над ребенком, которому не могло быть больше полугода.

– Шшш, милый, – прошептала она. – Все будет хорошо, мама скоро вернется.

– Здравствуйте, – сказал я. – Вы Марина?

Девушка со страхом посмотрела на меня.

– Пьер должен был предупредить меня, если я кому-то понадоблюсь.

Я поднял руки.

– Прошу вас, я здесь не поэтому. Я – старый друг вашей бабушки.

Марина выглядела озадаченной.

– У меня нет бабушки. Они обе умерли до моего рождения.

Я глубоко вздохнул, понимая, что мне предстоит трудная задача.

– Да, хотя на самом деле это было не так.

Она нахмурилась.

– Что это значит? Кто вы такой?

Ребенок заплакал, и какой-то мужчина громко крикнул с другого конца комнаты:

– Заткни этого паршивца! Господи, я пришел сюда, чтобы отдохнуть от подобных воплей!

Марина покачала головой.

– Успокойся, миленький, осталось недолго. – Она нежно укачивала ребенка и напевала колыбельную, пока плач не успокоился. – Вот, так-то лучше. – Марина взглянула на меня. – Просто скажите, что вам нужно.

– Можно сесть? – спросил я, и она кивнула. – Это ваш ребенок?

– Нет, моей подруги Селины. – Марина посмотрела на часы, висевшие на стене над головой. – Сейчас она занята, вернется примерно через десять минут.

– Ясно. – Я неуклюже отодвинулся. – Как я сказал, ваша бабушка Эвелин была моей близкой знакомой. Верите или нет, но она присматривала за мной, когда я был маленьким мальчиком.

– Хм. Какое отношение это имеет к вашему приходу сюда?

Я сложил руки на груди.

– Недавно от старого друга я узнал о ваших семейных обстоятельствах, и мне хотелось сказать, что я сожалею о случившемся. Должно быть, все это очень тяжело для вас.

Марина поджала губы.

– Я не нуждаюсь в вашей жалости, мсье.

– Моя жалость тут ни при чем, но, если хотите, я могу помочь.

Она посмотрела мне в глаза.

– Я слышала о мужчинах вроде вас, которые приходят и обещают с три короба. Девушки уходят с ними, а потом к ним относятся, как к личной собственности. Спасибо, но мне и здесь хорошо.

Было унизительно слышать такое от нее.

– Нет, Марина, ничего подобного. Ваша бабушка, мать вашего отца, очень любила вас. И она не умерла до вашего рождения. На самом деле она стремилась познакомиться с вами, но ваша мать не позволяла это сделать. Думаю, она ревновала вас к бабушке.

Марина удержала мой взгляд, прежде чем вернуться к ребенку.

– Могу в это поверить.

– Эвелин была чрезвычайно добра ко мне, и я должен отплатить за услугу, как только могу. Скажите, Марина, что вам нужно? Деньги, внимательный слушатель; я могу обеспечить то и другое.

Марина закатила глаза.

– Я не настолько наивна, чтобы не подозревать личные мотивы, мсье. И мне определенно не нужны ваши деньги.

Не находя другого выбора, я решил проявить настойчивость:

– Я всего лишь друг, готовый помочь… и да, отплатить добром за все, что было когда-то сделано для меня.

Внезапно по лестнице спустился дородный мужчина с багровым потным лицом, который прикоснулся к своей шляпе, когда проходил мимо Марины. Следом за ним появилась высокая стройная женщина с рыжими волосами, одетая в легкий плащ, трико и чулки в крупную сетку.

– Боже, от него воняет, – обратилась она к Марине, когда мужчина вышел за пределы слышимости. – Здравствуй, мой маленький! Ты хорошо себя вел с тетей Ма?

Она приняла малыша из рук Марины.

– Он был лапочкой, Селина. Он такой славный!

– Но когда он перестает быть лапочкой, то становится ужасным крикуном, правда? – Селина нежно поцеловала ребенка в лоб. – Вот, держи. – Она порылась в кармане и вручила Марине несколько франков. – Это твоя доля.

– Спасибо, Селина.

Селина окинула меня взглядом.

– У тебя появился клиент, Ма? Вам очень повезло, мсье. Вы первый, кого она согласилась принять за несколько недель.

– Право же, Селина, – жеманно отозвалась Марина.

– В этом нет ничего постыдного. Но Ма главным образом заправляет местными яслями, правда? Кое у кого из нас есть маленькие дети. Она ухаживает за ними, пока мы зарабатываем денежки.

Я кивнул.

– Это прекрасно.

Селина рассмеялась.

– Ей это нравится! Даже не знаю, почему ты не стала нянькой, Ма.

– Никто не захотел принять меня, – прошептала Марина.

Здоровенный мужчина в кожаном пальто вошел в клуб и кивнул Селине.

– Уже новый клиент, – простонала она. – Сегодня у меня удачный вечер!

Селина вернула ребенка Марине и поднялась наверх.

– Марина, я больше не буду досаждать вам, но, поверьте, я только хочу помочь. – Я сунул руку в карман. – Вот визитная карточка с адресом моего друга Георга. Вы можете позвонить по этому номеру в любое время, и он соединит вас со мной.

Марина кивнула, прежде чем снова обратиться к ребенку Селины, на которого она глядела с искренней любовью. Я вышел из «Ящерицы», надеясь на то, что однажды она свяжется со мной.

* * *

После возвращения в Женеву я велел Георгу Гофману связаться с юридической фирмой в Рио-де-Жанейро, чтобы я мог регулярно получать новые сведения о Беатрис Айрис-Кабрал и о ее дочери. Он был чрезвычайно озадачен, когда я выдвинул это требование во время нашей беседы в офисе новой фирмы «Швейткарт и Гофман» на рю де Рон.

– Я буду рад организовать это, Атлас, но сомневаюсь, что это наиболее эффективный расход средств. Для вас будет гораздо дешевле один или два раза в год вылетать в Бразилию и лично проверять, как идут дела.

– Спасибо за заботу, Георг, но меня попросили соблюдать дистанцию. Кроме того, в наших сундуках еще водятся деньги?

Георг добродушно рассмеялся.

– В сущности, сегодня утром мне позвонил наш биржевой брокер из Нью-Йорка. Ваши инвестиции растут в цене с беспрецедентной скоростью. – Он достал блокнот из верхнего ящика старого письменного стола Кехлера. – Telex, Control Data, Teledyne, University Computing, Itek… наступает бум технологий. Горшочек варит и варит.

Он протянул мне свои записи.

– А ведь ты, Георг, старался убедить меня, чтобы я вкладывал деньги в золото и серебро.

Его щеки порозовели.

– Да. Боюсь, моя финансовая интуиция еще далеко не так хороша, как требуется.

– Как и моя, дорогой друг. Ты знаешь, почему я инвестирую в технологии. – Я опустился в кресло напротив Георга. Было по-прежнему немного странно видеть его в кабинете, некогда принадлежавшем Эрику Кехлеру.

– Да, – повторил он. – Вы надеетесь, что однажды это поможет нам найти Элле.

– Вот именно. – Я ткнул пальцем в его сторону. – Каким бы надежным ни было золото, оно не может обеспечить мне компьютерные базы данных и глобальную поисковую систему. – Я пожал плечами. – Даже если мои акции не принесут прибыли, лучше отдать миллионы долларов умным людям, которые двигают прогресс.

– Абсолютно верно. Так какой запрос я должен отправить в эту бразильскую фирму насчет семьи Айрис-Кабрал?

Георг задал разумный вопрос. Лорен оставил мне лишь смутные указания. Я сложил руки на груди и посмотрел на озеро.

– Пусть они следят за здоровьем членов семьи и за их материальным положением.

Георг кивнул.