Атлас. История Па Солта — страница 91 из 117

Я проснулся, когда кто-то положил руку мне на плечо. Вздрогнув, я мысленно выругал себя за беспечность. Ангелина уже могла пройти мимо, и я никогда не узнаю об этом. Я посмотрел на того, кто разбудил меня, и снова вздрогнул от неожиданности.

– Еще раз здравствуйте, Атлас. – Ангелина ласково посмотрела на меня.

– Боже праведный, Ангелина! – Я протер глаза, убеждаясь, что на самом деле не сплю. Тем не менее Ангелина осталась на прежнем месте. Это было поразительно. Прошло тридцать лет, и, хотя в уголках ее глаз собрались тонкие лучики морщин, казалось, что она ничуть не состарилась. Я вскочил на ноги и протянул руку. Она с улыбкой взяла ее, потом привлекла меня к себе и расцеловала в обе щеки.

– Ангелина… – У меня не было слов. – Вы почти нисколько не изменились.

– Вы очень любезны, сеньор. Хотелось бы сказать то же самое про вас, но посмотрите на эту седину! Должно быть, ваши детки доставляют много хлопот?

Я все еще не мог поверить, что она стоит передо мной.

– Я просто… Ангелина, как вы узнали, что я здесь?

Она с широкой улыбкой опустилась на скамью.

– Вас ожидали.

Я медленно присел рядом с ней.

– Ожидали? – Я указал на небо, и она кивнула. Некоторое время мы сидели, просто глядя друг на друга. – Как хорошо видеть вас снова!

– Взаимно, – отозвалась она. – Во время нашей последней встречи вы несли на плечах очень тяжкое бремя. Теперь, похоже, оно стало гораздо легче. Я права… Падре Сол?

Я раздраженно вздохнул: провидение Ангелины выходило за пределы моего воображения.

– Разумеется. Мне нет надобности подтверждать это.

Ангелина усмехнулась.

– Есть, Атлас. Я не могу толковать все на свете.

– Ангелина, – начал я, собравшись с силами, – тридцать лет назад вы сказали мне, что я выращу семь дочерей. Думаю, вы понимаете: тогда я решил, что найду Элле и мы вместе воспитаем этих детей.

Она неловко подвинулась на скамье.

– Я сказала, что вы станете отцом семи дочерей. Это все, что я видела, не более того. Теперь у вас пять дочерей. Мое предсказание почти сбылось, не так ли?

Это утверждение совпадало с тем, что я услышал в Бруме от Инди.

– У меня четыре дочери, а не пять.

Ангелина явно удивилась. Она нахмурилась, потом подвинулась ближе ко мне.

– Можно посмотреть на вашу ладонь?

– Само собой. – Я протянул правую руку.

Она изучила ладонь и покачала головой.

– Это удивительно, но я… – Ангелина как будто хотела что-то сказать, но удержалась в последний момент. – Иногда послания из высшего мира бывают запутанными.

– Как некстати, – сказал я, заметив внезапное замешательство Ангелины. Я убрал руку. – Тридцать лет назад вы сказали, что моя первая дочь жива и ходит по земле, правда? – Ангелина прикрыла глаза и кивнула. – Я понимаю, что это не Майя, которая родилась в 1974 году. Что же вы имели в виду? Я хочу знать, Ангелина.

Она глубоко вдохнула и посмотрела на церковные колокола, обдумывая ответ.

– Я понимаю вашу досаду. Можно… еще раз? – Она указала на мою руку. После секундного колебания я протянул ей ладонь, и она признательно кивнула. После более пристального изучения моей ладони она посмотрела мне в глаза.

– Я не ошиблась, когда сказала, что ваша первая дочь жива.

Мое сердце учащенно забилось.

– Правда?

– Да. – Ангелине было не по себе. – Признаюсь, я предсказала, что вы найдете дочерей поочередно, одну за другой.

Она смотрела в землю.

– Значит, она жива, но… пропала?

Ангелина немного подумала.

– Это хорошее определение. Да. Ее можно называть «потерянной сестрой».

Я обхватил голову руками.

– А я-то надеялся услышать, что вы ошиблись в толковании моей судьбы. Что на самом деле у меня нет дочери, которая родилась тридцать лет назад. – Я шмыгнул носом, сдерживая подступившие слезы. – Я полжизни искал ее и ее мать, но так и не смог найти их.

– Зато в ходе поисков у вас появились другие дети, – осторожно заметила Ангелина.

– Мои приемные девочки? – спросил я. Она медленно кивнула. Я облокотился на спинку скамьи и запрокинул голову к небу. Облака горели оранжевым в предзакатном свете. – Да, я очень люблю их, Ангелина. Вселенная свела нас через самые необыкновенные обстоятельства.

Ангелина немного подумала:

– Вы говорите «необыкновенные», а я скажу «неизбежные».

– В каком смысле?

Ангелина поджала губы, размышляя над вопросом.

– Люди связаны друг с другом задолго до того, как они рождаются в физическом мире.

У меня пересохло во рту, и я потянулся к остаткам лимонада, согревшегося под скамьей. Отхлебнув глоток теплой сладкой жидкости, я поморщился.

– Время беспощадно, Ангелина. С каждым днем «потерянная сестра» становится старше, и мои возможности быть рядом с ней уменьшаются. Я старею, а ей, должно быть, уже больше тридцати.

Ангелина положила ладонь на мою руку.

– Атлас, я только что изучила вашу ладонь. Могу уверенно сказать, что с такой линией жизни у вас впереди еще много лет на этой земле.

Перед нами на площади появилась стайка девочек, которые начали расчерчивать мелками плитку мостовой. Это напомнило мне первый визит в «Apprentis d’Auteuil», где несколько детей играли в классики. Спустя пару минут маленький хулиган Жандрет попытался разбить мою скрипку… но Элле спасла меня.

– Я никогда не откажусь от поисков, – твердо заявил я. – И не остановлюсь, пока не найду Элле и «потерянную сестру».

– Знаю, – тихо ответила Ангелина.

Я занервничал, прежде чем задать следующий вопрос.

– Думаете, я найду ее, Ангелина? Только не внушайте мне ложную надежду, как в прошлый раз.

– Ложной надежды не бывает, Атлас. Надежда – это выбор. Человек продолжает надеяться, даже когда положение кажется безнадежным. Если вы выбираете надежду, могут случиться поразительные вещи.

Она ободряюще похлопала меня по колену.

– Тогда надежда – мой выбор. – Я посмотрел на фонтан. – Возможно, мне следует бросить туда еще одну песету.

Мой взгляд переместился на узкую улицу, где я покупал мороженое тридцать лет назад.

– Кстати, как ваша младшая кузина? Простите, не припомню ее имени.

Глаза Ангелины моментально утратили лучистый блеск.

– Айседора. Теперь она вместе с духами.

– Соболезную, Ангелина. Без нее мы бы никогда не встретились.

Ангелина провела руками по волосам, таким же блестящим, как раньше.

– Не печальтесь, сеньор. Жизнь Айседоры была полна любви и смеха. Она вышла замуж за своего друга детства Андре, с которым познакомилась прямо здесь, на площади.

– Они были счастливы вместе?

– Я никогда не видела других людей, которые приносили бы столько радости друг другу, сеньор.

– Любовь – это прекрасно.

Ангелина посмотрела на небо, и солнце осветило нежные черты ее лица.

– Да. Но верхний мир часто имеет странные планы, и даже мне не под силу ясно понять их.

– Что вы имеете в виду?

Ангелина встала и протянула мне руку.

– Пойдемте. Мы прогуляемся к Альгамбре, и я расскажу вам их историю.

Я поднялся, Ангелина взяла меня за руку, и мы вместе пошли через площадь в сторону заходящего солнца.

– Андре и Айседора годами старались завести ребенка, но она не могла зачать. Много раз им казалось, что они преуспели, но уже через несколько недель ребенок погибал в материнской утробе.

– Ох, Ангелина. Как это ужасно.

Мы покинули площадь и вышли на дорогу, которая когда-то была сухой и пыльной. Теперь здесь уложили асфальт, который определенно сделал бы более удобной дорогу от вокзала в 1951 году.

– Конечно, я пыталась помочь и обращалась к духам… но так и не получила ответа. – Ангелина грустно пожала плечами. – Я уже думала, что этому не суждено случиться. Но потом, через двадцать лет их совместной жизни, случилось чудо. Айседора зачала ребенка.

– Ого. – Я повернулся к ней. – Вот это звучит чудесно.

Ангелина кивнула, и ее лицо просветлело.

– Сеньор, я никогда не видела такого человеческого счастья, как в тот день, когда моя Айседора сообщила мне, что она на третьем месяце беременности. – Она тоскливо вздохнула. – Андре тоже был на седьмом небе. Мы устроили вечеринку в пещерах.

– Могу себе представить. – Альгамбра вырастала у нас на глазах, такая же величественная, как и раньше.

– После того как Андре узнал о беременности, он относился к жене как к драгоценной китайской вазе, – продолжала Ангелина. – Он начал работать сверхурочно, чтобы накопить побольше денег к тому времени, когда родится ребенок. Но потом… – Ангелина замолчала и закрыла глаза. – Несколько месяцев назад Андре погиб; он разбился на мотоцикле. Дорога была очень скользкой после ливня, а он перевозил тяжелый груз.

Она опустила голову, и мне захотелось обнять ее.

– Сердце Айседоры было разбито, ее дух сломлен. После гибели Андре она отказывалась от еды и питья. Я внушала ей, что она должна держаться ради ребенка, но она медленно угасала.

– Как жаль, Ангелина…

– Ребенок родился на месяц раньше срока, – стоически продолжала она. – Я делала все возможное, чтобы спасти Айседору, но не смогла остановить кровотечение, как и врачи «Скорой помощи», когда они наконец добрались до наших холмов. – По щеке Ангелины сползла слезинка. – Айседора умерла на прошлой неделе, на следующий день после рождения младенца.

– Ангелина, у меня просто нет слов.

– Айседора назвала свою малышку Erizo. Это значит, как бы сказать… – Она задумалась над переводом.

– Ежик? – догадался я.

– Si, да. Ежик. Понимаете, ее волосы торчат, как иголки! – Несмотря ни на что, Ангелина рассмеялась. – Теперь мы присматриваем за маленьким ежиком, Пепе и я.

– Пепе?

– Это наш дядя… Брат Лусии, чью статую вы доставили в Альгамбру.

– Понятно.

Мы достигли развилки на дороге. Один путь вел прямо к дворцу. С того места, где мы стояли, примерно в двухстах метрах, в центре площади я разглядел статую Ландовски.