Авантюристка — страница 42 из 44

олетев над моей головой, воткнулось в щель между камнями, а я схватил его за древко и стал выдергивать, но оставил эти свои попытки, когда меня впереди окликнул Гарри. Они с Дезире стояли на краю уступа, нависавшего над уходящим вдаль, сколько хватало глаз, проходом.

— Надо спустить ее вниз, — сказал Гарри. Он перевалился через край, повис на руках и спрыгнул вниз. — Все в порядке! — крикнул он снизу, и я лег плашмя на камень, а Дезире перелезла через край, держась за мои руки. Некоторое время она так висела, а потом, по крику Гарри, я ее отпустил. Еще секунда — и я тоже спрыгнул вниз, прямо на Гарри, и повалил его на землю.

К этому времени на уступе над нами уже появились индейцы, и мы повернулись и бросились вперед по проходу. Я бежал впереди, Дезире и Гарри — за мной.

Внезапно, во время бега, я почувствовал, что земля под моими ногами трясется, как мост, по которому проезжает поезд. Потом камни у меня под ногами буквально заходили ходуном, и, осознав опасность, я отчаянно крикнул через плечо Гарри и прыгнул вперед. Еще через мгновение он был рядом со мной, с Дезире на руках.

Земля у нас под ногами колыхалась, как палуба корабля во время шторма. Я подумал, что нам пришел конец, перескочил через небольшую расщелину шириной в фут, и тут моя нога ступила на устойчивый камень. Еще один прыжок к безопасности — и мы на твердой земле, и как раз вовремя: обернувшись, мы увидели, как основание оставшегося за нашими спинами прохода с ужасающим грохотом рухнуло вниз, в разверзшуюся пропасть. Мы стояли у самого ее края, молча благодаря судьбу и смотря друг на друга.

— Теперь эти оборванцы остановлены, — заключил Гарри. — Эта партия — за нами.

Посмотрев назад, мы увидели, что индейцы группами по два-три человека стояли на камнях на другой стороне. Увидев, что между ними и их жертвами зияет глубокая пропасть, они застыли от удивления. К ним подходили все новые инки, и скоро на противоположном краю пропасти, в сотне футов от нас, собралось несколько сот безобразных смуглых тел. Я скользил взглядом по их фигурам, стараясь обнаружить короля, и скоро мои поиски увенчались успехом. Он стоял на возвышении впереди, немного справа. Я показал на него Гарри и Дезире.

— Пора бы ему отсюда убираться, — сказал Гарри.

Дезире поежилась и вдруг решила послать этому дьяволу последний привет. Резко повернувшись к Гарри, она выхватила у него копье. Не успели мы и глазом моргнуть, как она шагнула вперед, на самый край пропасти, и метнула копье прямо в короля инков.

Он остался невредим, но копье пронзило грудь стоявшего с ним рядом индейца. Король мигом повернулся, схватил копье и, оскалив зубы в улыбке ненависти, что есть силы метнул его прямо в Дезире.

Гарри и я издали предупреждающие крики и бросились вперед, но было слишком поздно. Она шагнула к нам, но только для того, чтобы безжизненно упасть на наши руки с пронзенным копьем горлом. Мы положили ее на землю и на мгновение встали рядом с ней на колени, а потом Гарри, с лицом бледным как смерть, поднялся, и я произнес про себя мстительную молитву, когда он схватил копье и метнул его через пропасть в короля инков. Но до цели было слишком далеко, и копье ударилось о землю у его ног.

— А вот тебе еще! — воскликнул Гарри и метнул еще одно копье.

На этот раз он промахнулся всего на несколько дюймов. Копье пролетело над плечом короля и пронзило лицо стоявшего за ним индейца. Поверженный дикарь судорожно вскинул руки к своей голове и повалился вперед, на короля.

В рядах индейцев возникло движение, в отчаянном, но напрасном порыве вытянулись вперед руки. С губ Гарри сорвался дикий крик, и в следующее мгновение король сорвался с края обрыва и упал в бездонную пропасть. Гарри повернулся, его всего, с головы до ног, трясло.

— Хотя бы это, — процедил он сквозь зубы и снова встал на колени перед телом Дезире и взял ее на руки.

Но ее несчастная судьба красноречивее всяких слов говорила и об угрожающей нам опасности, и я его поднял. Вместе мы отнесли нашу погибшую подругу подальше от края. Я колебался, не вытащить ли мне зазубренный наконечник копья. Он мог остаться в горле, от которого к белому плечу тянулась ярко-красная полоска.

Неподалеку мы нашли укрывший нас камень и осторожно положили ее за ним на землю. Ни один из нас не произнес ни слова. Губы Гарри были плотно сжаты, у меня в горле стоял комок, мешая говорить и наполняя мои глаза слезами. Гарри склонился на колени перед ее белым телом и, осторожно взяв его на руки, крепко прижал к груди. Я стоял рядом с ним, полный сочувствия и жалости. Несколько долгих минут мы молчали — установилась абсолютная тишина в пещере, я слышал только судорожный стук своего сердца, а Гарри голосом, полным непередаваемой нежности, промолвил:

— Дезире! — И снова: — Дезире! Дезире!

Так он повторял до тех пор, пока, как я отчасти и ожидал, эмоции его немного не схлынули и он не пришел в себя.

Неожиданно он резко импульсивно дернулся и поднял голову, чтобы взглянуть на меня.

— Она любила тебя, — сказал он, и, хотя в его голосе не было ни ревности, ни гнева, я не мог выдержать его взгляда. — Она любила тебя, — повторил он, отчасти удивленно. — А ты… а ты…

Я ответил на его взгляд.

— Она была твоей, — сказал я, с оттенком горечи, которая убедила его в моей искренности. — И вся эта красота, это полное любви сердце, это обаяние — их больше нет. О! Господи, помоги нам. — Мой голос оборвался, я упал на колени рядом с Гарри и прижал губы к белому лбу и золотистым волосам того, что было Дезире Ле Мир.

В таком положении мы оставались долгое время.

Было невозможно поверить, что смерть действительно взяла себе это вытянувшееся перед нами тело.

Она была еще теплой, и казалось, что жизнь не ушла из нее, но ее глаза уже не были глазами Дезире. Я закрыл их и, насколько было возможно, уложил ее густые спутанные волосы на плечи. Когда я это делал, от движения моих рук золотая прядь у ее губ колыхнулась, и Гарри нетерпеливо бросился вперед, подумав, что она вздохнула.

— Дорогая моя! — пробормотал он. — Дорогая, скажи хоть слово!

Его рука коснулась ее бездыханной груди, а его глаза, смотревшие с надеждой на меня, насквозь пронзили мое сердце. Я поднялся и, едва держась на ногах, отошел в сторону. Но злая судьба, которая наконец нас настигла — слишком поздно, увы, и только одну Дезире, — не оставляла нас своим вниманием и после ее смерти. Даже сейчас не понимаю, что тогда происходило, а в то время осознавал это еще меньше. Гарри сказал, что он оказался в шоке в то же мгновение, когда взял тело Дезире в руки и прижал ее губы к своим.

Я прошел к другой стороне прохода и посмотрел назад, по другую сторону пропасти, на стоявших там инков. Земля снова содрогалась под моими ногами, но на сей раз я воспринимал это без малейшего волнения.

Послышался грохот, как будто где-то в отдалении громыхал гром. Я бросился к Гарри, стремясь предостеречь его, и был уже на половине пути, когда моих ушей достиг ужасающий грохот и, казалось, вся стена пещеры была готова на нас обрушиться. В это же мгновение земля ушла из-под моих ног так же легко, как океанская волна опускается вниз. Меня потянуло вниз с такой скоростью, что все чувства мои окаменели, а дыхание остановилось, и после этого все смешалось, погрузилось в хаос и я потерял сознание.

Когда я очнулся, то обнаружил, что лежу на спине, а Гарри склонился надо мной на коленях. Я открыл глаза и понял, что на большее не способен.

— Пол! — воскликнул Гарри. — Скажи хоть что-нибудь! И ты тоже — нет, это невозможно! Я сойду с ума!

Позже он мне рассказал, что я пролежал без сознания много часов, но это, кажется, было все, что он знал. Как глубоко мы упали, как он меня нашел и как ему самому удалось остаться целым в мешанине падающих камней — он объяснить не мог, и я пришел к выводу, что он тоже потерял сознание при падении и некоторое время находился в шоке.

Ладно! Мы были живы — и это самое главное, хотя мы и были измождены, и умирали от голода и жажды, и все состояли из синяков и волдырей. Воды мы не могли достать больше суток. Одни небеса знают, откуда мы брали силы, чтобы подняться и двигаться, невозможно представить, чтобы какое-то другое живое существо в нашем ужасном положении питало хоть какую-то надежду на спасение, если только это не были сами бессмертные боги.

Где ползком, где на карачках мы продвигались вперед. Место, где мы оказались, было загромождено валунами и осколками камней, но скоро мы нашли проход, прямой и ровный, словно сделанный человеком. По нему мы и двинулись, каждые несколько футов останавливаясь, чтобы передохнуть. Ни один из нас не говорил ни слова. Я совершенно не осознавал цели нашего движения, просто полз вперед, как смертельно раненное животное, которому ничего другого не остается, кроме как ползти вперед, с тем чтобы наконец лечь плашмя и встретить смерть.

Воды не было, и надежды ее найти — тоже. Вдали все терялось во мраке, а вокруг были только унылые темные стены. Так, думаю, продолжалось несколько часов, а тогда мне казалось — что и лет. Я неимоверными усилиями отрывал от земли одну ногу, затем другую. Гарри был впереди и иногда оглядывался через плечо назад и, увидев меня, переворачивался на спину и некоторое время лежал, пока я не приближался. Потом он снова вставал на колени и двигался вперед. Мы не произносили ни слова.

Вдруг далеко впереди по проходу, намного дальше, чем я до этою мог видеть, показалось что-то вроде белой стены, стоящей поперек нашего пути.

Я окликнул Гарри и показал ему в ту сторону. Он мотнул головой, словно хотел показать, что я напрасно беспокою его по таким пустякам, и пополз дальше.

Но эта светлая стена становилась все светлее, и скоро я увидел, что это вовсе не стена. Меня пронзила надежда, кровь бросилась мне в голову, зашумело в висках.

— Этого не может быть, — сказал я сам себе вслух, — этого не может быть, не может быть.

Гарри повернулся ко мне, и его лицо было таким же белым, как когда он упал на колени перед телом Дезире, а глаза были как у сумасшедшего.