— За эти полчаса они выжали меня, как лимон. Но мы добились своего: эти люди едут в Штаты добровольно. А они здорово нужны там. Хозяин может быть доволен.
Капрал Динкер доложил, что пришел Векслер. Стэнхоп схватился за голову.
— Я и забыл о нем! У вас все готово, Кей? Тот кивнул, и капрал ввел гостя.
Векслер выглядел усталым, расстроенным. Он молча снял пыльник и шляпу, также молча опустился в кресло.
— Срок истек, — сказал Стэнхоп после продолжительного молчания.
— И второго срока не будет, — добавил Кей.
Векслер решительно заявил:
— Ваше предложение принять невозможно. Фирма не может согласиться продать свои заводы.
— Тогда я не завидую ни вам, ни фирме, — пожал плечами Стэнхоп. — Вы проиграете.
— Но ведь мы предложили вам то, что никогда ни одна фирма не предлагала другой. Эти условия…
— Мы не фирма, — прервал его Стэнхоп, — мы — победители!
Векслер был в смятении. Он предложил американцам такие условия, что, приняв их, они становились такими же владельцами заводов, как и немцы. Стэнхоп и Кей говорили о дружбе, взаимопонимании, сотрудничестве. Неужели это пустые слова? И потом ведь Стэнхоп и Кей не вложили в дело ни копейки! В конце концов их предложение идет вразрез с понятиями о чести!…
Американцы сидели молча, лишь время от времени иронически поглядывая на собеседника. И Векслер испробовал последнюю возможность достичь компромисса. Он предложил оплатить намечаемую долю Стэнхопа и Кея золотом! Но Стэнхоп был равнодушен. Очевидно, Векслер плохо понял его. Речь идет не о каких-либо компромиссах. Им нужны заводы. Они должны владеть ими целиком и безраздельно.
Векслер встал. На лице его было написано негодование. В течение этой недели Стэнхоп и Кей непрерывно увеличивали свой нажим на него. Он был великодушен, отступал шаг за шагом, соглашаясь на все более выгодные для них условия. Но есть предел всему! Ведь поступив по совету американцев, хозяева заводов останутся на улице. Они станут нищими!
Стэнхоп был невозмутим. Он вынул бумагу, разгладил ее, пристукнул по ней ладонью.
— Подписывайте и получайте свои десять миллионов. Верьте, и это слишком высокая цена за заводы, которые должны по репарациям отойти к русским.
— Мои заводы? — вскочил взволнованный Векслер.
Кей усмехнулся и вытащил из портфеля толстую папку. Он раскрыл ее и передал немцу. Тот прочитал и выпустил документ из рук. Папка заключала перечень предприятий, подлежащих репарациям, и среди них значились предприятия фирмы «Хофт унд Векслер, химические заводы».
— Ну, — сказал Стэнхоп, — вы убедились теперь, что дело достаточно серьезно? Ваше положение я бы назвал катастрофическим. И мы, как вы видите, действуем в ваших же интересах.
Кей вздохнул и высказал предположение, что, быть может, второй вариант — передача заводов Советам — больше устраивает господина Векслера.
— Но ведь все равно уже поздно, — пробормотал немец. — Заводы в репарационных списках.
— Это не ваша печаль, — усмехнулся Стэнхоп. — Ваше дело подписать бумагу и получить свои деньги. Об остальном будем беспокоиться мы. Это влетит нам в кругленькую сумму, но что делать?…
Немец все еще колебался. Тогда Кей нажал на спрятанную под столом кнопку звонка. В ответ на это на столе зазвонил телефон. Стэнхоп протянул к нему руку, но Кей сделал ему предостерегающий знак. Аппарат прозвенел снова. Он стоял возле Векслера, и тот машинально снял трубку. Спрашивали военного коменданта. Векслер ответил, что генерала Гарриса нет. В трубку продолжали говорить. Немец слушал с каждой секундой все более взволнованно, потом медленно положил трубку на рычаг.
— Звонили из штаба командующего, — пробормотал он. — Просят немедленно вернуть документ по репарациям для передачи его советскому военному командованию.
Наступила пауза. Молчание, длившееся несколько минут, прервал Стэнхоп.
— Надо решать, — мягко сказал он. — Ладно, Векслер, одиннадцать миллионов марок. И пятьсот тысяч — лично вам!
Кей сделал протестующее движение, но Стэнхоп остановил его.
— Слово есть слово. Что сказано, то сказано.
Векслер глубоко вздохнул, схватил перо и подписал документ. Потом он встал, взял шляпу и плащ и, волоча его по полу, ушел.
Никто не посмотрел ему вслед. Кей сделал движение — взять бумагу. Однако Стэнхоп с живостью, которую трудно было бы предположить в нем, выхватил документ из-под руки партнера и спрятал во внутренний карман пиджака, который тотчас же и надел.
— Эту бумажку лучше всего хранить у сердца, — усмехнулся он.
— Быть может, мы спрячем ее в мой портфель? — предложил Кей, льстиво заглядывая в глаза собеседника.
— Только у сердца, — возразил Стэнхоп. Он ласково погладил грудь пиджака. — Черт, здесь как будто даже стало теплее!
Довольный своей шуткой, он захохотал. Американцы наполнили стаканчики и выпили.
— Но… честно, Вильям! — сказал Кей.
— Вы имеете дело со мной!
— Это-то меня и тревожит.
— Честно, Кей, только честно, — успокоил партнера Стэнхоп. — Можете спать спокойно. Здесь хватит на двоих.
Кей выдрал из папки лист, который только что показывал Векслеру.
— Чистая работа! — воскликнул он, вертя лист перед носом Стэнхопа.
— Еще бы, — усмехнулся тот. — Так, как подделывает документы Мортимер Кей!…
— Другие поступили бы с этим немцем еще хуже. А у нас он даже выиграл на этой комбинации.
— У вас выиграешь, — протянул Стэнхоп, глядя в колючие глаза Кея. — Не хотел бы я стать вашим конкурентом, старина. Но надо отдать вам должное. Вы битком набиты чудесными идеями. Не всякий догадался бы вставить в эту папку один-единственный листик…
— При виде которого беднягу Векслера едва не разбил паралич!
— А потом этот телефонный разговор. Он был сюрпризом и для меня. Кто звонил?
— Э, один из моих людей. Он дежурил в соседней комнате.
— Нет, вы гений, Кей. Телефон доконал его. Это был удар в челюсть!
— Нокаут!… А листик этот мы сожжем… Никогда не следует оставлять следов.
Кей поджег бумагу и держал ее в руках, пока она не сгорела вся.
14
Вошел Гаррис. Он сообщил, что распорядился и сейчас в лагерь выезжает группа надежных людей для наведения там порядка. Эти каторжники еще вспомнят генерала Гарриса!
Гаррис видел сияющие физиономии Стэнхопа и Кея и только собирался расспросить гостей о причине такого хорошего настроения, как вошел капрал Динкер и доложил, что вернулся Векслер, который просит принять его всего на несколько минут. К удивлению Гарриса, Стэнхоп и Кей выказали к Векслеру полнейшее равнодушие и отказались говорить с ним — Динкеру было приказано доложить, что их уже нет в комендатуре.
Когда капрал вышел, Стэнхоп показал Гаррису бумагу, подписанную Векслером. У генерала перехватило дыхание.
— Ловко! — только и смог выговорить он.
— Мы охотились за этими заводами почти двадцать лет, — с гордостью сказал Стэнхоп.
— Награда за труд пришла. Теперь они ваши, — не скрывая зависти, воскликнул военный комендант.
— И ваши, Гаррис!
— Мои?… Вы шутите!
Стэнхоп снисходительно похлопал генерала по плечу.
— Ладно, Джордж, не все же время ругать вас. Мы решили назначить вас наблюдающим за этими заводами.
Гаррис был растроган. Он разволновался еще больше, когда Стэнхоп сообщил, что для начала он получит полпроцента акций и десять тысяч долларов.
— Дальнейшее, — сказал Кей, — зависит от того, как эти заводы будут обеспечены рабочими, энергией, сырьем.
— Словом, — заключил Стэнхоп, — все в ваших руках, дружище.
— Все будет хорошо, можете не сомневаться в этом! — воскликнул Гаррис. — А этот идиот Векслер…
Стэнхоп прервал его. Кстати, о Векслере. Надобность в Векслере уже отпала. Больше того, если он начнет болтать лишнее и слоняться вокруг этих заводов, то ничего хорошего не произойдет.
— Он не будет слоняться вокруг моих заводов, — с угрозой проговорил генерал.
Кей посоветовал военному коменданту побольше разузнать об этом немце. В это смутное время не безгрешны и ангелы. И если бы Векслер вдруг оказался нацистом, военным преступником или чем-нибудь в этом роде…
— У него физиономия гангстера, — заявил Гаррис.
— Вот-вот, — кивнул Кей. — Мы расплатимся честно, но что случится с ним потом — это дело военных.
Гаррис поднял стаканчик виски.
— Вы рассуждаете, как Сократ. Это дело военных!
И он опрокинул стаканчик в рот.
Генерал предложил осмотреть заводы. Стэнхоп и Кей согласились. Все они надели шляпы и пальто и готовились спуститься к машине. Однако поездку пришлось отложить. Капрал Динкер доложил, что военного коменданта спрашивают двое русских — полковник и майор.
Гаррис растерянно оглядел собеседников.
— Впустите их, — сказал Стэнхоп. — Посмотрим, чего они хотят.
Капрал ввел в кабинет посетителей. Вперед шагнул полковник — высокий, широкий в плечах и тонкий в талии, со смуглым лицом, с которым приятно контрастировали светлые глаза и пепельно-серые волосы. «Такой бы мог сниматься в кино и делать большие дела», — подумал Стэнхоп.
Гость представился — полковник Ребров, комендант соседнего участка. Он назвал своего спутника — майор Афонин, помощник военного коменданта.
Русские и американцы познакомились. Касаясь цели своего визита, Ребров указал, что до сегодняшнего дня граница его района проходила в сорока километрах к востоку отсюда, и он с помощником прибыли к соседям решить несколько дел.
Гаррис любезно усадил гостей в кресла. В это время к подъезду комендатуры подкатил виллис. Из него выпрыгнул нарочный и торопливо взбежал по ступеням крыльца.
— Срочный пакет военному коменданту, — сказал нарочный Динкеру. — Приказано вручить немедленно и лично.
Динкер вошел в кабинет. Генерал был увлечен беседой.
— Пакет? — сказал он. — Отдадите после.
— Но нарочный сказал…
— Проваливайте, капрал!
Динкер пожал плечами и вышел.
Комендант продолжал прерванный разговор.