К сожалению, я сама слишком поздно усвоила этот урок.
К тому моменту, когда на Иланку прибыл гесс Ральф Северин, мне исполнилось двадцать семь лет, большую часть из которых я провела, заботясь о младших братьях и сестрах. Сообщение о появлении нового мага с ранее не встречавшейся нам магией вызвало большое оживление среди придворных отца. Впервые мы столкнулись с тем, что дар чужаков мог быть использован и на наше благо тоже. Ральф умел создавать незримую оборону для любых стен. Крепости, над которыми он трудился, невозможно было взять ни человеческой, ни магической силой.
Отец призвал меня к себе и велел приворожить чужестранца, заставить его сделать наш дворец таким же неприступным, как и новая крепость в Елизваре.
Это оказалось не так уж сложно. Обычно гессы, прибывавшие с армией и флотом, вели себя осмотрительно, имели собственных слуг и вряд ли согласились бы принять еду или питье из рук иланкийца. Ральф Северин по сравнению с ними был простодушен как дитя и будто знать не знал об опасности.
Я подстроила нашу с ним встречу на узкой улице Елизвара. Укатившийся с руки браслет помог завязать беседу, а вовремя предложенный мех с водой довершил дело.
Да, мой дорогой, чтобы заставить человека один раз совершить то, что тебе нужно, достаточно короткого прикосновения, но, если ты хочешь, чтобы он любил тебя и служил тебе до конца жизни, магия нашей семьи должна быть вложена в еду или питье. И еще важно помнить: поступая так с другим живым существом, ты принимаешь то, что отныне оно все время будет находиться рядом с тобой, и неважно, человек это или животное.
К сожалению, меня так и не научили задумываться о таких вещах. Ральф Северин казался мне лишь полезной и забавной игрушкой. Он стал навещать меня в городском доме, ухаживать так, будто бы я сама была гессой, рассказывать об обычаях своей родины, а приглашение во дворец моего отца воспринял не иначе как знак глубокого расположения.
Уговорить его зачаровать наши стены ради моей безопасности не составило большого труда.
Но сама фортификационная магия оказалась делом небыстрым, да и отец не хотел привлекать внимание к нашему знакомству с гессом Северином его частыми отлучками из города. Ральф приезжал пару раз в неделю, я смотрела, как он творит свое необычное волшебство, слушала его рассказы об Эрландии и постепенно начала ловить себя на мысли, что жду этих встреч с нетерпением. Длинный и худой чужеземец, с бледной кожей, козьей бородкой, в нелепом жестком воротнике, перестал быть забавой. Я радовалась, что он смотрит на меня не как на повелительницу, а как на желанную женщину.
Мы стали проводить вместе не только дни, но и ночи. А спустя какое-то время я поняла, что ношу под сердцем тебя, мой мальчик. Но также я не могла не замечать, как с каждой неделей чахнет твой отец. Его магия использовала силу земли, а сам он не мог находиться долгое время вдали от мест, где родился и вырос. Иланка убивала его.
Ральф успокаивал меня, говорил, что никогда не оставит, что его место рядом со мной, но я понимала: в таком случае он может не дожить до твоего рождения. Мой приворот держал крепко, и единственным выходом было отправиться в Эрландию вместе. Гесс Северин рассказывал, что в его стране женщины, владеющие магией, приравнены в правах к мужчинам, что сам титул гессов произошел от старого слова «магесса», означающего «наделенная магией». Мне хотелось верить, что на чужих берегах меня и моего ребенка, какого бы он ни был пола, ждет лучшая участь.
Поэтому я взяла двух служанок, молодого куна, чтобы охранял тебя, когда ты родишься, и тайком от отца погрузилась вместе с Ральфом на корабль, идущий в Эрландию.
Я пожалела о своем решении в тот же день. Море не любит иланкийцев. Видимо, за то, что когда-то наш праотец Ланк отвоевал у него кусок суши и назвал своим именем. Жестокая морская болезнь всегда была бичом нашего народа, она не щадила даже крепких мужчин (именно поэтому у нас не было флота), что уж говорить о беременной женщине.
Не знаю, добрались бы мы с тобой до берега, если бы на борту корабля не оказалась дочь капитана — Камилла. На тот момент ей было лет шестнадцать, и будто живой пример удивительного равенства, о котором рассказывал Ральф, она уже выполняла обязанности лекаря на судне. Именно эта девочка смогла поддержать не только мои силы, но и силы твоего отца до самого конца путешествия. Только благодаря ей мы остались живы.
Но как говорится, если боги даруют что-то одной рукой, будь уверен, в другой у них припрятан кинжал. Я не знаю, каким образом, но во время целительства Камилла обнаружила привязку, которую я наложила на твоего отца, и решила во что бы то ни стало ее разорвать. У меня не было сил ей помешать, я настолько ослабла, что не всегда могла управлять собственными служанками, где мне было бороться с молодой и сильной гессой, для которой корабль являлся родным домом.
При полном содействии своего отца, Барта Биргита (я называю это имя не без содрогания), Камилла изолировала Ральфа от меня, и последнюю неделю плавания мы провели порознь. К тому моменту, когда пришло время сходить на сушу, гесс Северин едва мог заставить себя смотреть в мою сторону. К каким бы методам ни прибегла целительница, ей удалось осуществить задуманное.
Я была сломлена (тяжелой поездкой, утратой власти, которая казалась незыблемой), но все же где-то внутри меня теплилась отчаянная надежда. Когда с людей снимают привязку, очень часто это выливается в приступы неконтролируемого гнева, в ненависть к подчинившему их волю.
Но твой отец был тих.
А я не переставала изводить себя вопросом: а вдруг те дни, что мы провели на Иланке, случились не только благодаря моему привороту? Вдруг и без всякой магии в моем милом гессе теплится настоящая любовь?
Поэтому я собрала все свое терпение и решила выждать.
Твой отец запер меня в своем замке и ни под каким предлогом не разрешал выходить наружу. Время шло, Ральф возвращал свои силы и здоровье, но почти не заходил ко мне в покои. Мой живот тем временем округлялся. И тогда я решила задать гессу Северину прямой вопрос, собирается ли он сделать меня своей женой, как обещал.
Он рассмеялся в ответ и заявил, что заберет ребенка, который принадлежит ему, а затем посадит меня на ближайший корабль до Иланки. В этот момент я увидела в его глазах то, чего так боялась, — ненависть.
Я могла сколько угодно горевать по твоему отцу, любить его или злиться, но единственное, чего нельзя было допустить, так это позволить ему отобрать тебя. Я совершила побег уже следующей ночью.
Мне не удалось уйти тихо, слуги подняли шум, и из-за этого погиб мой кун. Мой славный котенок Бон-Бон, он пытался защитить тебя еще до твоего рождения.
Прячась от каждой тени, я и две мои служанки за ночь пешком добрались до ближайшего города, дальше идти я уже не могла. С помощью магии нам удалось заставить одну из местных жительниц пустить нас в свой дом, но я понимала, что долго там оставаться нельзя. Ральф искал меня, и трем не знающим обычаев и дорог иланкийкам от него было не скрыться.
К сожалению, я не могла вернуться домой, это тоже означало бы рисковать твоей жизнью. Гнев моего отца, не терпящего предательства, особенно внутри семьи, мог быть ужаснее чем все то, что собирался сделать со мной гесс Северин и его слуги.
К тому же, как оказалось, у богов на меня имелись совсем иные планы. Уже через несколько часов в дверь дома, в котором мы прятались, постучали. На пороге стоял Барт Биргит — тот самый капитан корабля, доставивший меня в Эрландию, отец Камиллы. Нет, он не собирался возвращать меня к Ральфу, как я сначала подумала, цели этого человека были прямо противоположны.
Он предложил мне сделку: твою и мою безопасность в обмен на служение короне.
Я не горжусь тем, что согласилась, но другого выхода у меня не было. Мой мальчик, надеюсь, когда ты прочтешь последнюю часть письма, ты поймешь меня и не осудишь. Я сделала все, что могла, чтобы сохранить нам обоим жизнь.
Прежде каждому правителю Эрландии подчинялся так называемый Карательный Приказ — группа наемных убийц, убиравших нежелательных людей в стране и за ее пределами. Вот там-то и нашел применение моим талантам гесс Биргит. В государстве становилось все больше магов, а устранить боевого гесса — совсем не то же самое, что обычного человека.
Лир, я надеюсь, что ты уже достаточно взрослый, чтобы осознавать, что этот рассказ предназначен только для тебя. Передавать его кому-то даже на словах очень опасно, помни об этом и никогда не теряй бдительности.
С тех пор как меня и моих служанок переправили в Эрлборг, где ты и родился, моя жизнь стала королевской тайной. За последующие пару лет я и мои слуги выполнили десятки приказов короля. Иногда они шли друг за другом, иногда с перерывами в несколько месяцев, когда мне удавалось насладиться обычными материнскими радостями.
Мне неоднократно предлагали отдать тебя на воспитание, обеспечить тебе хорошую позицию в обществе. И хотя я понимала, что нельзя растить ребенка в домах и на квартирах Карательного Приказа, пока ты был совсем малышом, я отказывалась. Глупое сердце не желало расставаться с мечтой о семье.
Я вновь выжидала и вновь надеялась. Хотелось верить, что пройдет несколько лет, гнев твоего отца поуляжется, и он сможет спокойно взглянуть на своего сына и его мать. Я знала, что Ральф добрый человек, и старалась вспоминать его таким, какой он был на Иланке.
Когда тебе минуло два года, я не выдержала и поехала во владения Северинов, чтобы предстать перед Ральфом и наконец-то спокойно с ним поговорить. Но увиденное в замке смело все продуманные планы и все надежды, оставив только гнев.
Твой отец женился примерно через год после моего побега, отдал место подле себя, обещанное мне, той самой юной целительнице с корабля — Камилле. Я видела, как они прогуливались вокруг замка по зимнему парку рука об руку. Она была все такой же светлой и хрупкой, как тогда в плавании, и все так же вопросительно заглядывала в глаза теперь уже своему мужу.