Сколько времени сидела так – с мокрой от слез душой и сухим лицом, – не запомнила. Много или мало, долго или нет, но Лиза минут не считала. Часов, впрочем, тоже. Не считала бы и дней, но неожиданно в дверь постучали. Лиза не то чтобы услышала этот звук, я скорее почувствовала его затылком и плечами. Стук вывел ее из оцепенения, заставил вспомнить, о таких странных и, казалось бы, неуместных здесь и сейчас вещах, как честь и достоинство. Честь Елизаветы Браге, достоинство Лизы Берг.
Она все-таки нашла в себе силы встать. Поднялась на ноги, провела ладонью по лицу, словно стирая налипшую паутину.
Стук повторился.
«Ах, как не вовремя!»
– Минуту! – сказала вслух. Голос прозвучал хрипло и сухо, словно воронье карканье.
«Вот же черт!»
– Кто это? – спросила, не задумываясь над тем, как прозвучал вопрос: вежливо или нет.
– Сэмюель Бейли, мадам!
Англичанин Сэмюель Бейли – оружейник «Звезды Севера».
«А тебе-то, Самоша, что от меня понадобилось? Шел бы ты, друг… в свою Англию!»
Но нужда лучший наставник. Лиза вздохнула, выдохнула, открыла дверь.
– Здравствуйте, мистер Бейли! Чем могу быть полезна?
– Извините за беспокойство, мадам! – оружейник был явно смущен, но настроен решительно. – Приказ шкипера, госпожа капитан! – и он протянул ей пистолет Маузера в деревянной – орехового дерева – кобуре, в обвесе из светло-коричневой кожи.
– Какого черта, Бейли? – Лиза, все еще находившаяся «в расстроенных чувствах», его просто не поняла.
– У нас чрезвычайное положение, мадам, – объяснил оружейник. – Шкип приказал раздать оружие по списку «А». Вы в списке.
– Почему маузер? – спросила Лиза, даже не задумавшись о том, отчего она состоит в этом таинственном списке «А»?
– Паллиатив, – пожал плечами англичанин. – Я большинству членов боевой группы винтовки и карабины раздал, но вам, мне кажется, с винтовкой ходить будет несподручно. Револьвер у вас маленький. А этот маузер десятизарядный, под девятимиллиметровый патрон. На двести метров уверенно бьет. С кобурой, пожалуй, и на триста. Хорошее оружие, мадам, и можно носить на ремне через плечо.
Лиза взяла маузер в руки. Тяжеловат, конечно, и рукоять круглая, но чем-то напоминает «стечкин», из которого ей приходилось стрелять.
«Невелика наука. Разберемся!»
– Спасибо, Сэм! Мне бы еще запасную обойму…
– Все тут, – показал Бейли, – в кармашке на кобуре.
– Десять, говоришь?
– Так точно, мадам!
– Тогда до встречи за обедом, – кивнула Лиза и закрыла дверь.
«Маузер… Что ж, могло быть и хуже!»
Едва волоча ноги, такая на нее вдруг напала слабость, Лиза подошла к столу. Медленно, как больная, осмотрела кобуру и обвес. С одной стороны – крепления портупеи, с другой – два кармашка с клапанами. В одном запасная обойма, в другом – инструмент для чистки оружия. В торце – укреплен шомпол. Она открыла крышку, вытащила пистолет, знакомый только по музейным стендам и фильмам про революцию и гражданскую войну. Тяжелый, длинный, но устройство несложное, и стрелять из него будет просто. Вот только сила отдачи неизвестна, так что палить следует с осторожностью, страхуя правую руку левой, или вообще в сборке с кобурой, приложив к плечу.
«Но что же мне так плохо-то?»
Сжимало сердце – страх все не отпускал, болела голова – знакомая боль, но оттого не менее мучительная, – и налилось огнем правое плечо.
«Вот же дерьмо какое!»
Лиза сняла жакет, освободила ремни наплечной кобуры, швырнула револьвер в кресло и пошла в ванную, сбрасывая по дороге туфли, стягивая юбку и освобождаясь от всего прочего, чего на ней по местной моде надето было отнюдь не мало: блузка, шелковая комбинация, бюстгальтер, пояс, чулки и, наконец, трусы. Уже голая приняла снадобье Тюрдеева, высыпав порошок из бумажного пакетика прямо на язык и запив его парой больших глотков коньяка прямо из бутылки. Встала под душ. Горячей воды оказалось мало, но оно и к лучшему. Холодный душ отрезвляет и очищает мозги от всякой ерунды. Выбралась из ванной, дрожащая и покрытая с ног до головы гусиной кожей. Выпила еще несколько глотков коньяка, завернулась в махровый халат, закурила.
«Ну, все, все! – сказала самой себе. – Было и прошло! Жива, здорова! Мозги в черепе, а не на мостовой. Все хорошо!»
Отпила из бутылки, взглянула на часы.
«Время-то как летит!»
Было уже без пяти пять, и Лиза заколебалась, что лучше: напиться и, может быть, уснуть и «видеть сны», как предлагал принц датский, или не пить, а терпеть? Воспитывать силу духа, так сказать…
«Быть или не быть… Смешно! Он ведь был соотечественником моих предков. Или это не мои предки? Но ответ однозначно в стиле стоиков: не пить. Праздновать труса постыдно!»
Чья это мысль? Могла ли так подумать Лиза? Раньше – нет, а теперь – да? И та ли это Лиза вообще?
Зазвонил телефон.
«Что теперь?!»
Возникло желание послать всех и не отвечать, но именно поэтому Лиза и ответила.
– Да?
– Это Иан, Лиза. Надеюсь, я вам не помешал.
– Помешали.
– Извините!
– Извинение принято. Продолжайте!
– Спасибо! – Райт казался искренним, но кто его знает, какой он на самом деле?
«Темная лошадка… Вещь в себе!»
– Лиза, у вас возникли вопросы, на которые я не ответил.
– У вас приступ раскаяния? – спросила Лиза, неспособная подавить раздражение, избавиться от головной боли и забыть о плече, запястье, бедре и прочих частях тела, решивших именно сейчас, напомнить ей о своем существовании.
– Вроде того.
– Излагайте! – предложила Лиза, смирившись с необходимостью продолжать разговор.
– Мы обсудили ситуацию с профессором Нольфом.
– Он заказчик? – прямо спросила Лиза. – Он нас фрахтует?
– И да, и нет.
– Что в лоб, что по лбу!
– Он наш партнер.
– Уже интересно! – Лиза достала из пачки новую папиросу, прикурила от зажигалки. – Значит, он наш компаньон? Ваш или наш?
– Наш, пропорционально доли в доходах.
– Справедливо, – согласилась Лиза. – Что теперь?
– Он хочет с вами встретиться.
– Зачем?
– Наверное, чтобы вас поблагодарить, вы ведь ему жизнь спасли, и не одному ему.
– То есть правды он мне не скажет?
– Да, Лиза, – терпеливо объяснил Райт, – профессор находит, что это логично и целесообразно. Чем меньше людей будут знать, какова на самом деле цель нашего путешествия, тем лучше. Но на определенном этапе я, разумеется, все вам расскажу. Итак?
– Он что, хочет прийти прямо сейчас? – сообразила она, наконец, зачем ей позвонил Райт.
– Да.
– Ох, Иан, вы и настырный, чтоб не сказать худого слова! Ладно, пусть приходит, но дайте мне хоть четверть часа, чтобы привести себя в порядок. Я, знаете ли, только что из-под душа! И к вашему сведению, шкипер, горячей воды в трубах практически нет. Механик что, заглушил машину?
– Я разберусь, Лиза. Спасибо! Значит, через четверть часа.
Лиза повесила трубку. Прислушалась к ощущениям. К сожалению, если изменения к лучшему и были, то незначительные. Она, впрочем, драматических изменений и не ожидала. Не так скоро.
Лиза посидела немного, готовясь «к рывку», выпила еще коньяка. Подышала носом и, наконец, нашла в себе силы встать. Убрала разбросанную по полу одежду, закрыла дверь в ванную комнату, открыла шкаф.
К обеду было принято выходить «одетым как следует», то есть в ее случае это мог быть или «гражданский набор» – юбка, блузка, жакет, – или китель старшего офицера гражданского флота. Райт не поленился, заказал для Лизы несколько комплектов, словно заранее знал, что она согласится.
«Что ж, пилот так пилот…»
Лиза надела брюки-галифе цвета бутылочного стекла – с высоко поднятым широким поясом и не чрезмерно расширяющиеся на бедрах, – белую рубашку, широкие подтяжки, высокие коричневые сапожки на шнуровке и темно-коричневый китель. По идее, выходя к столу, китель следовало застегнуть на все пуговицы до горла, но в приватной обстановке, тем более у себя «дома», можно было не застегивать. Плотная белая рубашка, надетая на морской тельник, и шелковый бюстгальтер, вполне достаточный барьер между нескромными взглядами и ее грудью. Волосы, чтобы не заморачиваться, Лиза заплела в косу. Посмотрелась в зеркало, увидела свои больные глаза и добавила к костюму круглые металлические очки с дымчатыми стеклами, которые надевала все последние дни при пилотировании днем. Если лететь против солнца, такие очки, конечно, не помогут, но в обычной ситуации – вполне.
В дверь постучали. Что ж, профессор Нольф как минимум пунктуален. Неплохое качество, но и не редкое среди нормальных людей.
Лиза открыла дверь, но первой, кого она увидела, была уже знакомая ей темноволосая девушка, а профессор, в свою очередь, стоял за спиной дочери. Сейчас, увидев ее вблизи, Лиза поняла, что Мари Нольф отнюдь не ребенок. Ей было никак не меньше двадцати трёх – двадцати пяти лет. Не больше, но и не меньше. Так что по возрасту девушка находилась скорее ближе к тридцатилетней Лизе, чем наоборот.
– Здравствуйте, Лиза! – поздоровалась с неуверенной улыбкой Мари. Кажется, вид Лизы ее несколько обескуражил, но, может быть, причина крылась в чем-нибудь другом. – Иан сказал, к вам можно обращаться по имени, но сейчас, по правде сказать, я в этом не уверена.
– Оставьте, Мари, – остановила ее Лиза, – проходите, пожалуйста!
– Кристиан Нольф! – представился профессор, входя в салон вслед за дочерью.
– Лиза Браге! – протянула ему руку Лиза.
– Лиза? – переспросил Нольф.
– Елизавета, если вам так больше нравится.
– Элизабет! – кивнул профессор. – Очень приятно!
– Выпьете что-нибудь? – спросила Лиза, подходя к поставцу.
– Меня вполне устроит коньяк, – улыбнулся Нольф, должно быть, заметивший уже бутылку на письменном столе.
– Меня тоже, – поддержала отца Мари, но взгляд ее был прикован к маузеру, лежащему на журнальном столике.
«Вот черт!» – но из-за приступа паники и сильной головной боли Лиза забыла не только про маузер, но и про свой револьвер, небрежно брошенный в кресло и как раз теперь ставший объектом пристального интереса Мари Нольф.