– Вижу!
– Следуй за мной, покажу! – И Лиза вошла в новый вираж.
– Стрикс! – а это был уже Райт.
«Надо же, как оперативно!» – Шкипер умел реагировать быстро, не изменил своей привычке и сейчас.
– Здесь! – ответила Лиза.
– Что там? – Хороший вопрос, был бы у нее такой же хороший ответ! Но, завершив вираж, она снова увидела разбившийся корабль, и настроение упало в разы.
– Мне кажется, был шхуной.
– Давно?
– Нет, свежак! Еще дымится!
– Поднимись выше! – приказал Райт. – Осмотрись! У нас радиоискатель не работает!
– Как не работает? – Как-то все это было не так! Одно к одному, и это настораживало.
– Диверсия! – односложно ответил Райт, и Лиза разом почувствовала «приход». Боевой транс, как она недавно рассказывала Леонтию, – переживание сложное, неоднозначное. Мобилизует организм, берет под контроль эмоции, и в то же самое время способен вскипятить кровь и залить мозги тоннами эндорфинов.
«Понеслось!»
У «гренадеров» движок слабый, да и аэродинамика – дерьмо. И все это, разумеется, сказывается на скороподъемности. И все-таки штурмовик набирает высоту быстрее тяжелых кораблей, даже при том, что левитатора на нем нет. На одной лишь силе воли и голом энтузиазме Лиза по спирали вскарабкалась на тысячу семьсот метров и на очередном развороте увидела засаду. За высоким барханом, вздымавшимся метров на девяносто вверх, с подветренной стороны прятался выкрашенный в цвета пустыни узкий поджарый дромон.
«Твою ж мать!»
– Вижу одного! – сообщила она Райту и рубке. – Кажется, венецианский дромон. Поднимается. Дистанция по артиллерийскому дальномеру двадцать восемь кабельтовых[22]. Направление норд-тень-ост.
Ее «гренадер» прошел по крутой дуге, набрав еще две сотни метров высоты. Теперь дромон оказался у нее за спиной, но зато в поле зрения попал шведский дракар третьей серии – маленький, но опасный засранец, специально приспособленный для ближнего маневренного боя на малых высотах.
– Шведский дракар третьей серии, направление вест-норд-вест, дистанция тридцать пять кабельтовых. Кого отдашь мне? – Лиза поняла, о чем спрашивает, только тогда, когда задала вопрос.
«Ну, ты, девка, совсем обезумела! Кем ты себя вообразила? Неужели истребителем?!» – Но горевать было поздно. Слово не воробей, выпустишь – не поймаешь!
– Бери дракар! – сразу же ответил Райт. – Только это… на рожон не лезь! Ты нам живая нужна и здоровая! Удачи!
– И вам не хворать! – Лиза попыталась вспомнить, что и как рекомендовали делать в подобных ситуациях наставления, но Елизавета Браге не нуждалась в подсказках. В следующее мгновение «гренадер» уже входил в крутое пике с доворотом вправо, чтобы перехватить дракар на подъеме. Двигатель работал на максимуме и вместе с силой гравитации быстро разогнал машину так, что только держи! Лиза чувствовала, что буквально камнем валится с небес.
«Спасите! Помогите!» – кричала ее душа, но рот выплевывал в чувствительный микрофон радиопередатчика одни лишь грязные ругательства.
– Твою ж мать!
Снизу, от дракара ей навстречу ударили всполохами пламени автоматические пушки, но Лиза уже свалила свой штурмовик в крутое пике и одновременно нажала на обе гашетки, закрепленные слева и справа на штурвале «гренадера». Машину ощутимо качнуло – отдача у двух 25-мм автоматов была та еще, но Лиза удержала штурмовик на курсе и, прежде чем вышла из пике, успела заметить бегущую строку разрывов на корпусе дракара.
От перегрузки потемнело в глазах, сжало грудь, сбило дыхание, но руки на штурвале и ноги на педалях продолжали работать словно бы сами собой, и, выйдя из штопора метрах в ста пятидесяти – двухстах за кормой дракара, Лиза закрутила штурмовик в горизонтальный нож, пропуская мимо себя трассеры вражеских пулеметов.
– Грёбаный засранец! – выдохнула она, как только смогла дышать и, совершив боевой разворот, погналась за уходящим от нее дракаром.
– А что скажешь, швед, если я тебя в задницу вы…бу?! – заорала она, видя приближающуюся корму дракара, от которой к ней тянулись огненные щупальца трассеров. – Поставлю раком и…
Она нажала на гашетки и буквально взорвала шведу кормовое расширение.
Догнала, пролетела под огнем над палубой, успев увидеть, как окутывается пороховым дымом «Звезда Севера». Ушла в левый разворот, подныривая под набравший скорость дракар, и разнесла несколькими удачно выпущенными снарядами обе нижние артиллерийские башни.
– Аллилуйя! В бога, душу мать!
Штурмовик тряхнуло, и еще раз, и еще. Плексигласовый фонарь брызнул осколками. Жаркий ветер ударил в лицо, срывая со лба капли крови.
– Вот же мудак! – Лиза с ходу, не задумываясь, закрутила «бочку», вращаясь на высоте не больше ста метров над землей и едва не задевая плоскостями за края дюн.
Вдогон ей неслись пулеметные очереди, но прицелиться стрелкам с дракара было трудно, если возможно вообще. Тем не менее, не желая рисковать, Лиза спряталась за удачно подвернувшийся бархан. Нырнула за гребень, выравнивая полет, оглянулась и увидела, как ветер срывает с кормы клочья пара. Бросила взгляд на пульт. Так и есть: давление в магистралях стремительно падало.
«Что же делать?» – Но выбор был невелик. Не сделаешь вовремя то, что положено, некому потом будет заниматься «разбором полетов».
– Твою ж мать!
Лиза перекрыла пробитый трубопровод и перешла на аварийный вариант эксплуатации двигателя: два цилиндра вместо четырех и вдвое меньшее давление пара. Скорость тут же упала, и «гренадер» потерял остойчивость. На скорости поддерживать равновесие нетрудно, а вот на минимальной полетной – это сразу же стало проблемой. Угол тангажа колебался около нулевой отметки, но был неустойчив, и машина в любой момент могла клюнуть носом и уйти в крутое пике, из которого на такой высоте уже не выйти.
– Рубка! – Лиза постаралась, чтобы голос звучал буднично.
– Значит, жива! – сразу же ответил Райт. – Ты где?
Лиза взглянула на компас, прикинула в уме.
– Где-то севернее и сзади, если вы, конечно, не изменили курс.
– Не изменили, – подтвердил Райт. – Ты в порядке?
– Я-то да, а вот «гренадер» – нет! Какая у вас скорость?
– Тридцать шесть узлов, и мы прибавляем.
– Попробую вас догнать… Садиться-то есть куда или аля-улю?
– Вообще-то мы под огнем…
– Предлагаешь садиться на песок?
– Не стоит! Ладно, иди к нам. Дракар твоими стараниями отстал. Перестреливаемся с дромоном. Может, еще отстанет…
– Попадания есть? – спросила Лиза, играя с остойчивостью штормовика, как канатоходец с балансом.
– Нет, мы целы, слава богу! – ответил Райт.
– Я дромон имела в виду.
– А! Нет, не попали. Прет, как заколдованный!
– Тогда не отстанет! Скажи палубе, я подхожу.
Садилась Лиза под грохот орудий, вдогон, имея скорость всего километров на десять больше, чем у «Звезды Севера». Когда коснулась передним шасси палубы, над головой – но, слава богу, не близко – рванул снаряд, и осколки ударили по броневым плитам прямо перед накатывающимся «гренадером». Тем не менее села аккуратно, ничего себе не сломав, не убившись насмерть и не покалечив других. Дождалась, пока палубная команда не закрепит на «гренадере» буксировочные тросы, и выбралась из кокпита штурмовика.
– У вас лицо в крови! – сказал ей один из матросов.
– Спасибо, – кивнула Лиза. – Я чувствую.
Она действительно чувствовал на носу и щеке подсохшую коркой кровь, и свежую, норовившую затечь в глаза, стоило только снять гоглы, но по сравнению с тем, что могло с ней случиться, это были сущие пустяки.
Лиза быстро спустилась под палубу и зашагала бесконечными коридорами по направлению к рубке. Пока добиралась, бой закончился. Так и не назвавшийся по имени противник вышел из огневого контакта и ушел куда-то на восток.
– Ну, и грязный же у тебя рот, Лизка! – с восхищением, едва ли не с восторгом, пропела навигатор Варзугина, стоило Лизе появиться в рубке.
– Ну, ты и отмороженная! – в унисон Анфисе покачала головой Надин Греар, но глаза ее при этом сияли, а губы растягивались в счастливой улыбке.
– Удачливая ты женщина, Лиза! – усмехнулся шкипер. – Везде приключения на свой зад находишь!
Он подошел к Лизе, посмотрел ей в глаза и быстро, пока она не успела отреагировать, поцеловал в губы.
– Если хочешь, дай в глаз! – улыбнулся Райт, оторвавшись от ее губ, и сделал шаг назад. – Но я, Лиза, дал зарок: если вернешься на борт, обязательно поцелую!
Глава 4. СахараИюнь, 1931
– Надо отдать тебе должное, Лиза, материшься ты просто виртуозно!
– Ну да! – кивнула Лиза в ответ на комплимент первого трюмного инженера. – Неповторимый себерский стиль. А ты что, «по-русски разумеешь», или как?
– Нет, откуда! – рассмеялась Рейчел. – Я только мат знаю, но зато «от и до». Удивлена? Не стоит! У нас на верфях в Питтсбурге, да и здесь в машинном отделении, полно русских. От них и научилась.
– Вот только честно, – вздохнула Лиза, смиряясь с неизбежным, – какому долбаному мудаку пришло в голову вывести мой канал в общую трансляцию?
Как оказалось, во время боя ее слушал весь экипаж. Узнав об этом, Лиза почувствовала себя крайне неловко. Все-таки некоторые из использованных ею оборотов в устах женщины звучат неуместно.
– Этот мудак я! – виновато улыбнулась навигатор Варзугина.
– Но зачем? – возмущение Лизы легко трансформировалось в оторопь, и теперь она просто недоумевала.
– Народ должен знать своих героев, – пожала плечами Анфиса. – Мы вели бой! Ты была… – навигатор покрутила над головой пальцами, по-видимому, обозначая этим абстрактное «где-то там». – Одна, и бодалась на стареньком штурмовике с целым корветом. Всякое могло случиться!
И ведь не придерешься! В той ситуации Фиса поступила правильно. Подняла боевой дух команды и отдала должное Лизе, оставшейся один на один с сильным противником. Но скоротечная схватка над песчаным эргом осталась позади, и теперь Лизе приходилось краснеть как минимум за некоторые из тех идиоматических выражений, которые с необыкновенной легкостью срывались во время боя с ее языка.