Авиатор: назад в СССР 14 — страница 27 из 46

— Замечательно, — прицокнул министр и ушёл от нас вместе с Паклиным.

— И нам с ними работать в Ле Бурже. Как у вас? Самолёты готовы? — спросил Олег.

Я ему рассказал, что сегодня наши инженеры и техники всё сделали и должны были уже загрузить самолёты в Ан-124. Этот огромный транспортный самолёт будет тоже представлен на авиационном форуме.

— Нам тоже дают один из таких бортов для перевозки. Здоровая машина!

— Ладно. Вздрогнули. Поздравляю, товарищи Герои Советского Союза! — радостно сказал Морозов, и мы чокнулись бокалами.

В назначенное время, мы были готовы к перелёту в Ле Бурже. Солнечная погода в Циолковске поднимала настроение, а ворчание Морозова нет.

— А чего это мы на «Руслане» летим? Вся делегация на «Илюше», а мы как челядь? — ругался он, когда мы грузили сумки на борт.

— Что тебе не нравится? В Ливии ты не возмущался, когда летали на Ил-76, — сказал я.

— Там он казался мне лимузином из западных фильмов. Здесь же можно зайти и потеряться!

— Ты чего переживаешь? — говорю провожающей меня жене и обнимаю её.

— Не знаю. Мне всегда неспокойно за тебя. Как командировка, так хоть у окна ставь кровать и выглядывай, когда приедешь.

— Мы ненадолго. Там авиасалон всего неделю продолжается. Сделаем показ и вернёмся.

Тут со спины подошёл «родственник». Он всегда любит появляться в такие моменты.

— Родины, хватит ныть! Первый раз что ли? — похлопал меня по плечу Хреков, поправляя солнцезащитные очки.

— Мы не ноем, дядя Андрей. Просто неспокойно. Ему уже и Героя дали, машину собрались покупать, а тут ехать. В Париж! И без меня!

— Так, Верунчик, спокойствие! Всё будет нормально. Сейчас Серёжка покажет французам наш МиГ и прилетит. Готов, Родин? — потряс меня генерал.

Да так, что Вера чуть не упала на каблуках.

— Андрей, ну не мешай детям. Ты им лучше про себя расскажи, — подошла Белла Георгиевна в небесно-голубом лёгком и коротком платье.

Стеснение точно не про неё. Весь аэродром внимание обратил, как она вышагивала по бетонке от бедра. Пока тётя Белла шла к нам, пару человек шеи себе чуть не свернули в стремлении посмотреть на фигуру сзади.

— А что такое? — спросил я.

Хреков начал переминаться с ноги на ногу, а Вера придерживала волосы, развивающиеся на ветру.

— Ну, говори уже. Всё равно узнают, — сказала Белла Георгиевна.

— Ладно. В общем, меня отправили на пенсионную должность.

— Да ерунду не говори! — возмутилась Белла.

— А что⁈ Меня и руководить ДОСААФ! Это ж надо так? — сказал Хреков.

Не знаю, чего возмущается Андрей Константинович. Это очень высокая должность. С его опытом руководства, у него всё должно получиться.

— Поздравляю! — сказала Вера.

Хреков объяснил, что теперь он возглавляет центральный комитет организации. Андрей Константинович уже наметил себе программу, чтобы ознакомиться с работой республиканских комитетов ДОСААФ.

— Короче, в штабе было проще. Сиди и указания раздавай. А тут за детей ответственность. Родин, прилетишь, будешь помогать.

— Ага! Со своими детьми сначала надо будет… — начала говорить Вера и тут же замолчала.

Внутри у меня всё напряглось. Супруга медленно повернулась ко мне. Развела руками и виновато опустила голову.

— Кажись, проговорилась, — улыбнулась она.

Глава 19

Такая новость перед отлётом слегка выбивает из колеи. Мне никто никогда не говорил, что я стану отцом'. Причём не крёстным, а самым настоящим.

Вот и не знаю, как отреагировать на новость. Хочется крепко обнять жену. А вдруг слишком сильно? Прикоснуться к животу, где уже живёт ребёнок. А если нельзя?

Осторожно прижал к себе жену, чувствуя прекрасный запах её духов. Сейчас даже керосин, которым пахнет аэродром Циолковска, не может перебить этот до боли знакомый аромат сирени.

— Да ты чё, Верунчик⁈ Вот это новость! Так, Родин, зачем тебе этот Париж сдался? У меня в машине есть дежурная полянка…

— Андрюша! — воскликнула Белла Георгиевна.

— Я немного, а Родин вообще не пьёт. Он рядом постоит. И вообще…

— Андрей Константинович, тише, — сказал я, не отпуская Веру.

— Теперь, Серёжа, тебе надо почаще быть дома, — сказала Белла.

Это точно! Меня теперь два человека ждать будут. Как представлю, что дома будет раздаваться детских смех, радостный визг от новой игрушки и тихий топот маленьких ножек, мурашки по коже бегут.

Ребёнок — это не только радость и счастье, но и ответственность.

— Серёга, время! — подошёл к нам Морозов.

— Ладно, бегите! Надеюсь, в этот раз точно ненадолго? — спросила Вера.

Я ей объяснил, что сроки авиасалона всегда жёстко регламентированы. Отклонений быть не может.

— Всё проводится в третью неделю июня. Сейчас подготовка, уточнение плана мероприятий, репетиции полётов. Затем и сама выставка.

— Что, даже на Эйфелеву башню не съездите посмотреть? — спросила Белла Георгиевна.

— Может и нет. Ле Бурже — пригород Парижа. В 12 километрах, если быть точным.

— Вот правильно! Серый, пошли. Уже командир «Руслана» нервничает. Он боится подойти к тебе, Герой Советского Союза и послать может, — начал тянуть меня Колян.

— А ты сказал, что могу? — улыбнулся я.

— Пришлось. Пусть боятся.

Я попрощался с Верой и семьёй Хрековых. Через несколько минут мы поднялись на верхнюю палубу Ан-124 и заняли места в кабине для сменного экипажа.

— Это лучше, чем на ящиках, — сказал Коля, разместившись сразу на двух креслах.

— Самолёт, конечно, огромный, — оценил я размеры «Руслана».

— Слушай, а чего ты так долго прощался? И Вера какая-то странная?

— Да, всё нормально. Радостную новость мне сказала.

Морозов обрадовался не меньше, чем Хреков. Выдержки у него хватило только до момента взлёта самолёта. Как и у остальных наших товарищей, летевших с нами на диванах кабины сменного экипажа.

Самолёт поднялся в воздух, и тут началось застолье. Выпить и закусить нашлось у всех. Инженеры, летевшие с нами, достали свои припасы, а хмурый представитель МинАвиапрома выставил настоящий «Ереван».

— Панкратыч, ты ж его на презент хотел оставить? — спросили у него коллеги.

— Вот ещё! Это я жене так сказал, а то отобрать хотела. Чтоб я, потомственный терской казак, Эривань французу отдал⁈

— Всё-всё! Ладно, Сергей, давай за богатыря или богатыршу! — поднял металлическую рюмку Морозов.

Хорошо, что контролировать нас некому. Да и кабина экипажа отделена от нашей и имеет раздельную герметизацию.

Через несколько часов наш самолёт совершил посадку в Ле Бурже. Выйдя из самолёта, сразу понятно, что ты не дома. Как-то уж слишком много порядка.

И трава ровно подстрижена, и масляных пятен на бетонной поверхности нет, и весь технический персонал одет с иголочки. На флагштоках развиваются государственные флаги. Ищу советское знамя и нахожу его… рядом с американским. По каким критериям размещали, непонятно.

Солнце припекает лицо и руки. Рядом со мной встал Николай, возмущаясь по поводу отсутствия встречающих.

— Это Франция? А чем от Циолковска отличается? — спросил он.

— Ничем. Флагов только побольше и самолёты не наши, — ответил я, показывая на стоянку техники рядом с главным терминалом аэропорта.

Уже вовсю на лётном поле идёт работа к установке трибун и ограждений. Можно заметить, как для наземной экспозиции закатывают на стоянку истребитель «Торнадо» и палубный истребитель вертикального взлёта «Си Харриер».

Количество ангаров и павильонов я даже посчитать не смог. Пока нигде не видно американской техники. Думаю, что Ф/А-18 как раз в одном из ангаров.

Не прошло и нескольких минут, как к нам подъехали два автобуса и столько же минивэнов. На каждом надписи о принадлежности к аэропорту Ле Бурже. Встречающие объяснили, что два минивэна в нашем распоряжении. Из автобусов вышли наши начальники, прибывшие ранее.

Пока Олег Печка и второй лётчик с фирмы Сухого получали инструкции от Самсонова, мне и Морозову проводил инструктаж генеральный конструктор МиГа Белкин.

— Размещаетесь и отдыхайте. Завтра подъём в 6.30. В 8.00 завтрак и сюда. Обсудим ещё раз лётную программу с организаторами и договоримся о репетиции.

— А нам разве не нужно представлять самолёты? — спросил Морозов.

— Нет. На это есть официальные лица, представители Министерства…

— Ага, ясно! — возмущённо сказал Коля.

— Ты чего? — спросил я, подтолкнув Морозова в плечо.

— Как это понимать⁈ Мы будем в кабине потеть, а кто-то перед камерами светиться? Я английский учил, чтобы тут только летать?

Кажется, Николай вообще не понимает, как проводятся авиационные форумы.

— Слушай, мы с тобой лётчики. Наша работа — летать. Или ты хочешь стоять рядом с самолётом весь день на жаре и рекламировать его?

— Почему бы и нет, — фыркнул Коля.

Я посмотрел на Белкина. Тот только пожал плечами. Договорились, что Морозова возьмут на первый день работы авиасалона. Чтобы он тоже участвовал в наземной презентации МиГа. Не доходит через голову, дойдёт через ноги.

— Это ваш переводчик — Кирилл. Будет везде с вами, — представил нам парня Анатолий Ростиславович.

Кирилл был невысокого роста, в очках и с аккуратной стрижкой. Телосложение нетипичное для простого переводчика. Бросилась в глаза кривая носовая перегородка, которая выдаёт в нём явно не ботаника. Скорее всего, обыкновенный «посольский работник» в офицерском звании.

Как только все дела на лётном поле были утрясены, нас повезли в отель. Со слов Белкина, я понял, что в отношении размещения инженерного состава и лётчиков, было решено не экономить.

— Не пять звёзд, как у министров, но тоже можно жить, — объяснил нам переводчик, когда мы подъехали к небольшой гостинице.

Всё очень даже красиво. Напоминает частную гостиницу из моего прошлого. Два трёхэтажных здания со столовой на цокольном уровне. Изумрудная лужайка перед входом, в центре которой фонтан в виде биплана. Сразу видно, что здесь ценят авиацию.