Хейс тяжело вздохнул и покачал головой. Вивьен была как никогда серьезной.
– И что ты изменишь? Ты ведь понимаешь, что Республика не остановится? Завтра пострадает не Лили, а кто-то еще. Другие девочки, твоя семья, я – мы погибнем от рук дикарей! Иногда поступать правильно трудно, но разве ты не понимаешь, что лишь в твоих силах защитить тех, кто сейчас жив и здоров?
– Хейс! – Вивьен кинулась к полковнику и разрыдалась. – Мне надо удостовериться, что она будет в порядке и о ней позаботятся! – Девочка размазывала по щекам слезы.
Но Хейс прав. Она прошла столько всего, чтобы научиться защищать близких и родину. Нельзя отступать, иначе жертвы – напрасны.
– Проводим ее на дирижабль и вернемся к работе. И попробуем как-то дожить до победы, малышка.
Глава 22
Паровоз с двумя вагончиками быстро добрался до базы Нокс. Эбигейл взяла пару костюмов: брюки да сменные рубашки. Платья остались в академии. Кожаные сапоги почти до колен и теплый непромокаемый плащ теперь ее товарищи. Мелкий дождь моросил не переставая. И если в поезде это добавляло уюта, то на станции уже злило.
По лицу косые капли били очень противно.
Эбигейл спряталась под козырек, где сидел станционный смотритель. Томас стоял неподалеку, не обращая внимания на косую морось.
Как всегда, на таких станциях фоном звучало радио:
– Уважаемый, вы простите, но я вам сейчас морду разобью. Как можно призывать к тому, чтобы проявить милосердие к невеждам?
– Поймите, это ведь люди. Под властью императора они изменятся. Вспомните, как было с другими народами, которые входили в состав Этрийской империи. Наши устои из любого сделают человека. И ведь нужно восстанавливать их страну. А если всех перебьем, кому строить?
Наконец, встречающие прибыли. Солдат передал зонт и проводил до крытой повозки, наподобие кареты, но без сидений. Биен шагал следом, мрачнее тучи, погруженный в свои мысли.
Повозка тряслась как ненормальная, Томас уперся одной рукой в потолок, другой придерживал графиню. На пол кинули чемоданчики.
– Все начинается кошмарно, – обронила тихонько Эби.
– Никогда бы не подумал, что вы нытик, – ехидно отозвался Биен и внезапно переменился в лице, просияв от радости.
На базе прибывших сразу проводили в башню к генерал-майору Льюису. Он руководил этим местом еще с тех времен, когда база Нокс была ключевым форпостом на границе с Лерийской Республикой.
– Добро пожаловать! – воскликнул генерал-майор. Его улыбка казалась почти такой же широкой, как плечи, то есть во все лицо. Она словно хотела оторваться и улететь, настолько он источал радушие. – Какая честь для меня принимать вас! – Он усадил гостей на диванчик и предложил напитки.
Эбигейл поразило, насколько велик выбор горячительного в небольшом шкафчике около стола. Графиня застыла в полном замешательстве.
– Знаю, знаю, тут много интересного. Давайте тогда сделаю для вас нечто особое. – Льюис ловко взял несколько бутылок и начал смешивать их содержимое в стеклянном кувшине. – Но что же вас сюда привело?
– Мы хотим осмотреть базу и подобраться поближе к линии фронта. Премьер-министр поручил графине де Локк осветить театр военных действий с ее восхитительной точки зрения.
– Я слушал ваше выступление по радио! Совершенно обворожительно. Мне кажется, последнюю речь разобрали на цитаты.
– Благодарю.
– И вы решили начать именно с моей базы, откуда распределяются все отряды, чтобы увидеть так называемый домик авиатрис?
– Верно, – кивнула Эби. И с замиранием сердца добавила: – А сейчас кто-нибудь из пилотов на месте?
– Боюсь, что нет. – Льюис повернулся к столу и, взяв лист бумаги, зачитал: – «Из второго отряда: Розалин Дюфуа – на базе Ньюмарин, Элизабет Грос и Даниэль Вон – на базе Винтервью, Вивьен Деви – на бронепоезде, Лилиан Барт – в госпитале Милости и Императорской благодати. Лорел Либхарт погибла».
Эбигейл вскрикнула и зажала рот рукой. Мужчины смотрели сочувственно. Никогда, никогда она не привыкнет к чувству потери, будто из груди вырвали кусок сердца.
– Соболезную, – проговорил генерал-майор. – Ваши авиатрисы – настоящие героини и патриотки. Мне повезло поработать с Дюфуа, скажу честно, она удивила меня дисциплиной и воинской смекалкой.
– Что с Барт? – спросил Томас.
– Находилась под командованием полковника Хейса. Он доложил, что самолет подбили, а у пилота серьезные ранения.
– Деви, Дюфуа, Грос и Вон в строю?
– Да, все отлично. – Льюис пошебуршал в бумагах. – На базе Винтервью проводят исследования. Слышал, двум пилотам устроят комплексное обследование здоровья. В то же время заменят их самолеты, а старые заберут для переустройства.
– Какого?.. – ахнула Эбигейл.
– Грос и Вон обеспечат новыми истребителями. Теперь, помимо бомб, они оснащены оружием против такой техники, как дирижабли лерийцев. К сожалению, я не посвящен в подробности. Но слишком много урона мы понесли без возможности отбиться. Итак, первые две машины уже поступили в распоряжение пилотов. Старые постепенно пройдут модификацию и попадут в академию как раз когда третий отряд начнет тренировки.
Эбигейл отпила крепкую тягучую жидкость из фужера. Приятный запах цитруса резко контрастировал с горьким и в то же время сладким вкусом напитка, который приготовил генерал-майор.
– Хотите пройтись к домику авиатрис или сначала отдохнете с дороги?
– Давайте не будем терять время, – заявил Томас, который так и не коснулся предложенного бокала. – Домик авиатрис – звучит чудесно. Вы сами придумали?
– В народе прижилось. Туда ведь никого не пускают, кроме девочек-пилотов.
– Графиня, возьмите на заметку, записывайте. Уверен, слушатели будут в восторге.
Эбигейл достала блокнотик в мягкой кожаной обложке, перевязанный ремешком на металлическом замке, и карандашик. Грифель писал красивым темно-серым цветом в любом положении – очень практично по сравнению с чернилами.
Генерал-майор Льюис, милый и вежливый, проводил их к домику за колючей проволокой, рассказывая истории о базе.
Нокс – один из главных оплотов Этрийской империи еще с начала войны – стал прибежищем для нескольких поколений солдат. Льюис сообщил, что девочки провели здесь ночь, а затем уехали на бронепоезде на другие базы.
Да и Розалин через пару вылетов перевели.
В доме царил холод, однако он казался уютным. На стенах висели картины. Все сверкало чистотой и свежестью.
– Как вам удается поддерживать идеальный порядок? – удивилась Эбигейл. – Не казарма, а настоящий дом.
– Только печку протопить – и можно жить. Ждем третий отряд!
– Я бы хотела заночевать здесь, проникнуться атмосферой. Вы ведь не против?
– Не стоит, графиня, в офицерской башне гораздо удобнее. Тем более, чтобы протопить помещение, потребуется несколько часов.
– Тогда покажите хотя бы остальные комнаты.
Наутро Томас и Эбигейл выехали на лошадях. Они решили, что верхом быстрее и удобнее пробираться по запланированному маршруту, посещая гарнизоны вдоль линии фронта. Не надо искать дороги, можно напрямик осмотреться, после чего быстро вернуться в академию.
Вместе с ними отправили взвод солдат.
– Томас, мы должны закончить поездку в госпитале Милости и Императорской благодати. И я не хочу слышать ваши причины, почему это невозможно.
Дождик перестал, и путники понадеялись, что успеют добраться до следующей остановки. Теплые плащи защищали от промозглого осеннего ветра.
Дорога через леса оказалась приятной.
– Я понимаю, что вы хотите проведать Лилиан, но госпиталь находится далеко. Да и бессмысленна ваша затея. Вы никак ей не поможете.
– Вовсе нет. Раненые будут рады пообщаться со мной. И мы с вами наберем материала. Наверняка они слышали то злополучное выступление на радио.
– И не только его, звезда моя. Вы лицо небесной кампании.
– Небесной?
– Полеты, авиатрисы… Все благодаря вам.
– А еще девочки… Вы слышали, что сказал Льюис? Вдруг Лили не сможет летать? Я бы поговорила с ней, как-то успокоила.
– Но вы не врач. О ней заботятся профессионалы.
– Но я очень переживаю. Давайте ее навестим? Хочу с ней пообщаться, удостовериться, что о девочке хорошо заботятся. Мне это важно.
– Я слишком много вам потакаю, графиня. Но если вы так этого желаете, заедем в госпиталь.
– Спасибо.
На людях Томас всегда вел себя с Эбигейл либо вежливо, либо холодно. Ни разу не напомнил о сцене ревности, которую устроил перед отъездом.
И ни разу в походных условиях им не выдалось минутки побыть наедине.
Вскоре они добрались до одного из лагерей. Их ожидал капитан Вонс, который обхаживал гостей, с запинками излагал заранее подготовленную речь, льстил и лебезил. Генерал-майор Льюис ясно дал понять: полетят головы, если Томас Биен будет недоволен.
Но Вонс и сам не дурак, сообразил, что прибыли важные гости.
– Пару дней назад я отправил отряд, который за сутки разбил противника в пух и прах. Солдаты не ели и не спали, но пошатнули позицию врагов, и те отступили. По всей линии фронта сейчас идет оживление. Моральный дух Республики падает. Трусы бегут.
– Им не за что сражаться, – подтвердил Томас.
Эбигейл слушала вполуха, рассматривая обстановку. Грязные, старые палатки, полевая кухня под навесом. Солдаты худые, кожа да кости, настолько истощенные, с пустыми глазами, что на них страшно смотреть. В котелке кипели картофельные очистки с жиром неизвестного происхождения. От запаха варева становилось дурно.
– Вы это едите? – ужаснулась Эбигейл.
– Куда деваться, графиня, здесь никого не балуют, как на базе. Дизентерия давно уже наш верный спутник. Волею императора пока живы. Даже корочка хлеба бывает.
– И что я должна рассказывать? – тихо спросила она Томаса. – Условия чудовищные.
– Поведайте людям, что боевой дух силен как никогда. Несмотря ни на что, солдаты полны решимости одолеть врага. Ведь любовь к Родине, она в этом – в готовности к невзгодам ради великой идеи, которую мы защищаем.