Авиация великой войны — страница 94 из 134

К концу этого года в России было 12 действующих авиационных школ.

Киевскую школу летчиков-наблюдателей в 1917 г. перевели в Евпаторию.

В 1917 г. была организована небольшая летная школа в Феодосии.

В Севастополе работала военная школа морских летчиков, где обучение велось на гидросамолетах Григоровича.

За годы войны германскими дирижаблями на Россию было сброшено 60 322 кг бомб.

«ИМ» совершили за время войны более 400 боевых вылетов, сбросив около 65 т бомб.

Всего из 150 русских летчиков-истребителей было 26 асов158. За годы войны русские летчики сбили 188 германских самолетов.

10 ноября — Сражение у Ипра, длившееся с небольшими перерывами с 31 июля, ни к чему не привело, кроме значительных потерь с обеих сторон.

На Юго-Западном фронте в районе Гусятина произошел воздушный бой трех германских «Бранденбургов» с двумя русскими истребителями 19-го корпусного авиаотряда, которые пилотировали прапорщик Смирнов и унтер-офицер Липский. Смирнов сбил один из аэропланов противника, и тот упал, объятый пламенем, в тылу русских войск у деревни Зеленая Слобода. Два других «Бранденбурга» попытались уйти. Липский в преследовании сбил одного из них, и тот упал на проволочные заграждения у деревни Зелена. Третий германский самолет совершил вынужденную посадку в своем тылу у деревни Кру-живенка.

ОПЕРАЦИЯ У КАМБРЭ

На Западноевропейском театре военных действий началась наиболее крупная наступательная операция англичан этого года у Камбрэ. Цель операции — осуществить прорыв позиционного фронта, впервые используя новое оружие — танки.

Таким образом, операция у Камбрэ является одной из самых интересных операций Первой мировой войны. Она вошла в военную историю как «триумф танков», явившись первым опытом их массированного применения.

Германская оборона состояла из трех позиций. Впереди главной позиции находилась позиция охранения, прикрытая прочной сетью проволочного заграждения. Между этой позицией и главной на предполье, глубиной около 1000 м, были расположены многочисленные гнезда сопротивления, опутанные проволокой. За первой траншеей главной позиции шириной свыше 3 м, имевшей перед собой также проволочные заграждения и отлично устроенные оборонительные сооружения, на расстоянии 200-300 м располагалась вторая траншея, оборудованная подобным же образом. В двух километрах от главной позиции находилась вторая позиция, также состоявшая из двух линий траншей, за второй позицией располагалась третья.

20 ноября — В 6 час. 10 мин. (за 1 час 20 мин. до восхода солнца) танки, развернутые позади английских окопов, двинулись в атаку, за ними по отделениям, рядами, следовала пехота.

В 6 час. 20 мин. открыла огонь артиллерия, сопровождая танки и пехоту огневым валом. Взрывы дымовых снарядов окутали впереди лежащую местность дымовой завесой. Перед началом наступления английская авиация в течение полутора часов действовала по всей полосе обороны германских войск с целью скрыть направление главного удара. Затем, с началом наступления, все усилия авиации были сконцентрированы на главном направлении. Штурмовые атаки велись по артиллерии, штабам и резервам германских войск. Истребительная авиация, применив трехъярусное барражирование, не допустила германские самолеты к полю боя. К началу операции англичане сконцентрировали в месте прорыва 289 самолетов против 78 германских; из них 158 английских истребителей противостояли 12 германским. Абсолютное господство в воздухе накануне операции и в первый день наступления обеспечило полный успех наземных действий английских войск.

Войска 3-й английской армии в сопровождении огневого вала из 1000 орудий и при поддержке 378 танков успешно прорвали тактическую зону германской обороны на участке фронта протяженностью 12 км, вклинившись в расположение противника на 8-10 км.

Первая волна танков прошла через проволочные заграждения, за ней последовала вторая. К 16 часам англичане продвинулись на 10 км, в последующий день еще на несколько километров.

22 ноября — Германское командование подтянуло к месту прорыва свежие дивизии, и сражение вновь перешло в обычную позиционную форму.

Таким образом, англичане снова не смогли серьезно развить достигнутый в первый день наступления успех.

28 ноября — 30 немецких самолетов бомбило колонну английских танков на континенте. Завязался массовый воздушный бой, в котором было сбито 11 немецких и 7 английских самолетов.

29 ноября — Билль о создании в Англии самостоятельного министерства авиации утвержден королем Георгом.

Итальянский фронт

К середине ноября итальянские войска отошли за р. Пьяве. Австро-германцы углубились в итальянскую территорию более чем на 100 км.

В ноябре—декабре войска центральных держав неоднократно предпринимали сильные атаки на разных участках Итальянского фронта. Но добиться значительных результатов более не смогли.

Прикрывая отход войск союзников, успешно действовали некоторые кавалерийские части. Итальянская авиация бомбардировала наступающую пехоту и артиллерию австро-германцев, смело вступала в воздушные бои и сбила несколько германских самолетов. Отход войск правого фланга прикрывал флот.

Поражение итальянских войск вновь спасло австро-венгерскую монархию.

Людендорф: «Австро-Венгрия и ее армия получили новый импульс. Так как и Россия заключила теперь перемирие, то двуединая монархия как будто могла продолжать войну».

Гинденбург: «Итальянская армия была надломлена... но наша попытка сломить и этот фронт не удалась. Я не мог отделаться от чувства неудовлетворенности, несмотря на достигнутые успехи. Большая победа осталась все же незаконченной».

ДЕКАБРЬ


Истребительная группа «Аистов» переводится в Лотарингию. В это время там свирепствуют морозы. У авиаторов возникают новые трудности.

Жак Булянже: «Восемь самолетов эскадрильи не могли взять старта. Моторы не заводились. По утверждению механиков, два радиатора разорвались от холода. В радиаторы остальных шести самолетов без затруднений влили воду, разбавленную глицерином. Тем не менее, моторы отказались заводиться. Наконец, когда в достаточной степени смешали с теплой водой для радиаторов спирт, а в цилиндры моторов впрыснули через клапаны с помощью шприца слегка подогретый бензин, один из них стал проворачивать винт. Этот мотор зашумел среди скромного молчания своих товарищей и дал возможность своему самолету взлететь. Но на высоте 50 м мотор так сильно стал сдавать, что летчик поспешил скорее сесть на аэродром...

С помощью грелок в кабине, картонных козырьков перед радиаторами, с помощью согретой и наспиртованной воды, с помощью впрыскивания через клапаны в цилиндры подогретого бензина, с помощью, наконец, лести и всех других средств, удавалось, и довольно часто, заводить моторы...»

5 декабря — Французскими авиаторами брошено 5 бомб на восточную станцию в Тионвиле и на железнодорожный путь Мец — Фонтуи, две из них вызвали пожар на станции, две — прервали сообщение по железной дороге.

6 декабря — На Западноевропейском театре завершилась наступательная операция английских войск у Камбрэ.

В этой операции германское командование, воспользовавшись пассивностью английских войск после первого дня активного продвижения, перегруппировало свои силы, перебросив к участку прорыва дополнительные соединения и контрударом по сходящимся направлениям почти полностью вернуло утраченные в первый день английского наступления позиции.

Также переброской к району прорыва крупных сил истребительной авиации германскому командованию удалось к концу операции подавить английскую авиацию и захватить воздушное господство в свои руки. Контрудар германских войск поддерживали 100 самолетов штурмовой авиации, нанесшие большие потери отступавшим английским войскам.

Операция у Камбрэ, завершившая военную кампанию 1917 г., не оказала существенного влияния на общий ход военных действий.

Однако с этой операцией связано рождение новых способов и форм ведения боя. Массированное применение, наряду с артиллерией и пулеметами, танков и авиации позволило по-новому осуществить прорыв 12-ти км участка фронта. Вместо длительного прогрызания обороны в операции у Камбрэ удалось решительным натиском сходу прорвать три хорошо укрепленных линии обороны германских войск. Таким образом, с операцией у Камбрэ связано начало тактики общевойскового боя, основанного на взаимодействии пехоты, артиллерии, танков и авиации.

С германской стороны также впервые были применены новые способы обороны. Для отражения прорвавшихся танков были выделены подвижные взводы полевых и автомобильных зенитных пушек; атаковали танки и штурмовые самолеты, забрасывая их бомбами и стреляя бронебойными пулями из пулеметов.

Ллойд Джордж: «Где были наши аэропланы? Вероятно, кружились над болотами Пашенделя...»

15 декабря — Гинденбург: «15 декабря на русском фронте было заключено перемирие. Ввиду разложения русской армии мы еще раньше отвели оттуда большую часть сил... Зимой 1917-1918 гг. мы, наконец, достигли того, к чему я стремился три года назад. Мы могли без всякой помехи обратиться к западному фронту...»

17 декабря — Удет: «Последние несколько недель я командую Яштой 37. Мы базируемся в Виндгене, маленьком городке в центре фландрских низменностей. Местность сложная, пересечена насыпями и каналами с водой. Здесь при любой вынужденной посадке можно разбиться вдребезги. Когда поднимаешься достаточно высоко, можно увидеть Остенде и море. Серо-зеленое, бесконечное, оно простирается за горизонт. Многие были удивлены решением Грассхоффа поставить меня командиром, когда его самого перевели в Македонию. Здесь есть летчики постарше меня и с более высоким рангом. Но осенью, когда я сбил три английских самолета над Л енсом, он пообещал эту должность мне... Так я стал командиром Яшта 37. Перед нами стоят англичане. Молодые, бойкие ребята, они не медлят, открывая огонь, и не перестают стрелять, пока не добиваются своего. Но мы деремся с ними на равных. Исчезло погружающее в депрессию чувство неполноценности, которое приводило нас в уныние в Бонкуре. У эскадрильи длинная вереница побед и у меня самого девятнадцать подтвержденных. Зима вступает в свои права и воздушные бои затихают. Часто идет снег и дождь. Даже когда сухо, тяжелые облака дрейфуют так низко, что приходится отменять все полеты. Мы сидим в наших комнатах. Иногда, когда я стою у окна, то вижу ремесленников-кустарей, несущих свои товары. Сгорбленные, одетые в лохмотья, они протаптывают себе путь по снегу. Сын хозяина вступил в Бельгийский королевский военно-воздушный корпус, воюющий против нас. Но эти люди не пытаются меня смутить. „Он выполняет свой долг, а я — свой“, — вот их точка зрения, резонная и ясная».