Авторская одиссея — страница 24 из 54

Когда это стало привычным делом для Эзмии, мы со Снежной королевой посыпали корни дерева пылью от волшебного зеркала. И однажды, всхлипнув слишком сильно, Эзмия вдохнула пыль. В тот же миг вся грусть, боль и одиночество взыграли в ней с неведомой дотоле силой. Её стремление стать следующей Феей-крёстной и помогать людям затмило желанием отомстить тем, кто заставил её страдать, причинив им боль.

Ведьм бросило в дрожь при мысли о тех страшных временах, когда Колдунья захватила сказочный мир.

— Мы подсказали Эзмии, как создать портал в Другой мир, — продолжала Снежная королева. — Если бы она подчинила себе семь смертных грехов и обрела бы власть над прошлым, настоящим и будущим, она сумела бы открыть портал. Мы намеревались отправиться в Другой мир и захватить его с помощью Эзмии. Увы, она погибла прежде, чем был создан портал.

— Что ж, повезло нам, — вставила Морина. — Благодаря моим предсказаниям мы знаем, что проход между мирами возникнет сам по себе, и это избавит нас от лишних хлопот по созданию портала.

Вперёд вышла Уголина и, поклонившись Морской ведьме и Снежной королеве, заговорила:

— Получается, вы хотите с помощью пыли наслать проклятие на Алекс Бейли, чтобы она захватила Другой мир? — робко спросила она, а потом отступила назад в толпу.

— Верно, — кивнула Снежная королева. — Но мы уже однажды пытались подвергнуть Алекс проклятию этой пыли. Это привело к плачевным последствиям: она сровняла с землёй здешнюю хижину и лишилась титула Феи-крёстной, но действие проклятия прошло довольно быстро. Алекс — внучка покойной Феи-крёстной и дитя обоих миров, так что её магия необычайно сильна, и за один раз нам её не сломить.

— И с-с-сколько пыли понадобитс-с-с-я? — поинтересовалась Змеина.

— Пригоршни хватит, — ответила Морская ведьма.

Морина закатила глаза.

— А вы уверены, что эта ваша пыль не испортилась за столько лет? — спросила она.

Морской ведьме порядком надоело такое неуважительное отношение со стороны Морины. Щёлкнув клешнями, она устремилась к нахалке, но Снежная королева вскинула трость, чтобы остановить её.

— Смотри сама.

Снежная королева открыла мешок, и ведьмы заглянули внутрь. Пыль от волшебного зеркала походила на серебристый песок. Своими длинными, обмороженными пальцами королева взяла щепотку пыли и, поднеся к лицу, сдула её на белых медвей. Один из них вдохнул невесомые крупицы, и в тот же миг глаза его побагровели, и он ни с того ни с сего набросился на своего товарища, рыча и размахивая лапами. Между медведями завязалась драка, и ведьмы поспешно попятились от разъярённых животных.

Снежная королева и Морская ведьма посмеивались, глядя на обезумевших медведей. Затем королева свистнула, и звери сели смирно, борясь с желанием продолжить потасовку.

— И всё же вы меня не убедили, что ваш план сработает, — не сдавалась Морина. — Даже если Алекс захватит Другой мир для нас, что помешает ей разделаться заодно и с нами?

Остальные ведьмы дружно закивали — замечание Морины было дельным.

— На силу действия пыли можно влиять, — прошипела Морская ведьма. Все вместе мы наложим на пыль такое заклятие, что, как только Алекс вдохнёт её, мы сможем управлять каждым её шагом.

Снежная королева ткнула тростью в землю, и когда там появился огромный котёл изо льда, она высыпала в него из мешка зеркальную пыль.

— Дамы, вступите в круг, — проговорила Морская ведьма.

Они со Снежной королевой подняли ладони над котлом, и пыль замерцала. Одна за другой ведьмы со всего лагеря подходили к котлу и отдавали часть своей силы. С каждым разом свечение разгоралось всё ярче и ярче. Морина смотрела на всё действо с недоверием и к котлу подошла самой последней. Как только все ведьмы внесли свою лепту, сильнейшее заклинание было завершено. Из пыли раздался душераздирающий крик, который разнёсся эхом по лесу.

— Готово, — сказала Морская ведьма. — Теперь надо найти девчонку.

Снежная королева сняла с глаз повязку, и её пустые глазницы засветились, точно прожекторы. Она мысленно разыскивала юную фею, и как только ответ нашёлся, свет в её глазах угас и она снова надела повязку.

— Она уже в Другом мире, — сообщила Снежная королева. — Одна из нас должна отправиться туда и убедиться, что Алекс вдохнёт пыль.

Ведьмы переглянулись, но желающих не нашлось. Хотя Морина терпеть не могла подчиняться чужим приказам, она понимала, что лучше неё с заданием не справится никто. К тому же её план по предательству ведьм не осуществится, если сначала не сработает их план по захвату Другого мира. Если она поможет им сейчас, они не заподозрят её в злом умысле.

— Я пойду, — сказала Морина.

— Ты? — удивилась Крыса Мэри. — Я скорее фее доверюсь, чем тебе.

— Раскрой глаза, крыса! Я единственная из всех ведьм похожа на человека. Вдобавок я уже там бывала, когда похитила сына Человека в маске, и знаю, где находится портал и как он действует.

Морина была права, и ведьмы больше не стали спорить. Повернувшись к Морской ведьме и Снежной королеве, они ждали их решения.

— Ладно, — сказала Снежная королева.

— Сколько осталось до открытия портала между мирами? — поинтересовалась Морская ведьма.

— Две недели. Мне не хватит времени вернуться, поэтому я буду ждать вас по ту сторону портала. Он откроется в лесу, на поляне между тремя каменными валунами. Портал ведёт в огромный город в Другом мире. Я туда отправлюсь, подвергну Алекс проклятию и буду ждать вашего прибытия.

— Смотри не подведи нас, — предостерегла Морину Снежная королева.

Морская ведьма выгребла пыль из котла своими клешнями, пересыпала её обратно в мешок и нехотя протянула его Морине.

— Увидимся по ту сторону, — сказала она.

Ведьма надела на голову капюшон, спрятав под ним рога, и отправилась в лес прочь от Реки мертвецов. Морина была преисполнена такой решимости, что, пройдя мимо Человека в маске, даже не заметила его. А тот оказался между двух огней: чтобы его план мести осуществился, ему одинаково важно было заполучить сына и узнать, как попасть в Другой мир. Переводя взгляд с Морины на Эммериха, он в конце концов решил сначала пойти за ведьмой, а потом вернуться за мальчишкой. Стараясь ступать бесшумно, он пошёл за Мориной.

Тем временем Морская ведьма сомневалась, стоит ли всё же доверять Морине.

— А что, если она нас предаст? — задумалась она.

Синие губы Снежной королевы изогнулись в злорадной ухмылке, и она хрипло рассмеялась.

— Морина попытается нас предать, но у неё ничего не получится, — сказала она. — Как только Алекс попадёт под действие заклятия пыли, её уже ничто на свете не остановит.

Это напугало Эммериха куда сильнее, чем всё, что случилось с ним после похищения. Он бормотал себе под нос «Они идут за тобой, они идут за тобой», всей душой надеясь, что Алекс его услышит, где бы она ни была.

Глава 12Возвращение на Сикамор-драйв


Книгообнимателям понадобилось целых три дня, чтобы выяснить точный адрес Коннера на Сикамор-драйв. Дело в том, что за последние четыре года семья Бейли переезжала дважды, и отследить их перемещения было трудно. Сначала девочки разбили лагерь возле их прежнего дома и донимали вопросами новых владельцев, пока те не дали им нынешний адрес семьи Бейли.

Вчетвером девочки шагали по Сикамор-драйв, высматривая дом Боба и Шарлотты. Их целью было раз и навсегда вывести близнецов Бейли на чистую воду. В сумке у Минди лежали диктофоны, а на плече висел фотоаппарат. Как только они соберут достаточно улик, их репутация будет восстановлена, а всем школьным учителям, полицейским и представителям их районного сообщества придётся принести им извинения.

Эта затея так щекотала Книгообнимателям нервы, что сердца у девочек колотились как бешеные, когда они шли по Сикамор-драйв. Венди слишком увлеклась и перебегала от фонаря к фонарю и от почтового ящика к почтовому ящику, будто какой-нибудь тайный агент.

— Венди, перестань! — велела подруге Минди. — Ты привлечёшь к нам внимание. Мы должны вести себя естественно!

Однако от волнения Книгообниматели совсем забыли, что такое естественное поведение. Синди шла с прямой спиной и махала всем соседям, будто на параде. Линди слишком сильно размахивала руками и вертела головой по сторонам. Венди то и дело подпрыгивала и обливалась потом.

— Это перебор! — сказала Минди. — Линди, я тебе говорила взять с собой собаку! Мы бы не бросались в глаза, если бы просто выгуливали бассета.

— Но у Анджелы Лансбери артрит, — возразила Линди. — Её нужно возить на скейте! Так мы привлекли бы ещё больше внимания!

— Ну ладно, если мы не можем быть незаметными, давайте тогда идти быстрее, — предложила Минди. — Чем скорее мы перестанем маячить у всех на виду, тем лучше.

Под «всеми» Минди имела в виду пожилого мужчину, который поливал лужайку перед домом, двух ребят, игравших в баскетбол, и тучного кота, спавшего на крыльце. Никто из соседей не обращал на Книгообнимателей ровно никакого внимания, а тем более ни в чём их не подозревал.

— Вот он! — сказала Синди, показывая на один из домов. — Это дом Коннера!

Книгообниматели резко остановились, налетев друг на друга, словно Синди заметила ядовитую змею.

— Помните, что, если нас поймают, мы выполняем задание для школьного проекта, — предупредила подруг Минди.

Не так уж незаметно девочки прокрались на цыпочках к подъездной дорожке, а затем на четвереньках поползли к дому через цветочные клумбы. Сыщицы тут же пожалели, что надели шорты и футболки, потому что розовые шипы царапали им руки и ноги, но пути назад не было. Девочки медленно привстали и заглянули в окно.

Внутри Книгообниматели увидели, как Шарлотта Гордон пылесосит гостиную. В доме царил безупречный порядок, но она так неистово орудовала пылесосом, будто всё вокруг было покрыто невидимой грязью, заметной только ей. Близнецы отправились в рассказ Коннера два с половиной дня назад, и с тех пор от них не было ни слуху ни духу. Уборка отвлекала и успокаивала Шарлотту, которая чувствовала себя крайне беспомощной.