— Марта, ты слышала меня? Я прошу, чтобы ты оставила Жанну в покое. Девушке и так нелегко пришлось, хорошо, что жива осталась. Если действительно любишь меня, то попытайся найти с ней общий язык. Ведь теперь мы будем жить в одном доме.
Марте потребовалась минута, чтобы вернуть себе привычную маску приветливой служанки и понимающей влюбленной. Но она, хоть и с трудом, но смогла справиться с собой, недаром в свое время умудрилась избавиться от всех глупышек, одурманенных Валерианом. Не стоит злиться, ведь это только раздражает людей. Придется сделать вид, что смирилась, и ждать подходящего момента, чтобы спустить нахалку с лестницы особняка г-жи Соланж в Алмее!
Глава 3. Беды Карла
Карл Нестер устало массировал виски подушечками пальцев. От изучения пачек пыльных, испещренных мелким почерком отца, бумаг, болела голова, и чесались руки. Череда непредвиденных случайностей, которые могли в итоге уничтожить его будущность как богатого дворянина, свалились на него после того, как он своими руками оборвал жизнь няни Азалии.
Во-первых, его отец после их памятного разговора скончался от сердечного приступа. Возможно, сердце старика не выдержало убийства, совершенного сыном на его глазах. Может, напомнило ему о его прошлых грехах, или, что вероятнее, он просто умер, измученный заботами и старостью. Как бы там ни было, эта смерть была крайне несвоевременной, хотя Карл не слишком-то любил и почитал родителя. Вспомнив историю маркиза Резни, молодой Нестер вовсе не стремился унизить и, тем более, уничтожить старика. Ему всего лишь хотелось показать отцу, что его сын достаточно умен и ловок, и вполне достоен того, чтобы стать ключевой фигурой в партии, на кону которой стояла свобода и богатство Нестеров.
Нет, конечно же, барон знал его характер, иначе бы старик не отправил его убрать Ральфа де Берна с их пути. Однако, что-то все же безумно напугало отца. Возможно, именно тот факт, что сын слишком уверенно идет по его стопам, предпочитая решать проблемы лично, нежели оставлять грязные дела слугам. А, может, в ночь после смерти Ниэлы, его посетили призраки прошлого…
Карл пожал плечами — человек, вставший на его пути, заслуживал смерти, и не важно, кого придется убрать. Он также не испытал угрызений совести, вспомнив, как в ту последнюю ночь, после исчезновения невесты, отправился пить с доверенными слугами в трактир. Старик Нестер тогда был очень бледен, он почти умолял сына остаться с ним в ту ночь… Возможно, если бы он исполнил его просьбу, отец бы остался жив.
Усилием воли Карл отогнал от себя эти мысли. Что толку говорить о том, чего не изменишь? После скромных похорон, где не было никого, кроме слуг, Нестер-младший полностью погрузился в изучение бумаг. И то, что он узнавал, злило его все больше и больше.
Как один человек мог за свою жизнь накопить столько долгов? Даже продав имение целиком, Карл не сможет заплатить по векселям, которыми, как оказалось, забит весь шкаф. Теперь Карл понял, почему отец так торопился с этой свадьбой. Огромное состояние маркиза де Резни — вот что могло существенно поправить их дела.
Карл в очередной раз выругался, отбросив в сторону еще один просроченный вексель. Почему старик так упорно молчал о том, что довел семью практически до полного разорения? Они быстрее бы устроили свадьбу, лучше стерегли бы Азалию, не позволив той сбежать. Вместо этого, старик добился лишь того, что сын безумно влюбился в дочь Дианы, и потерял ее. История повторилась.
Карл помрачнел. Как девчонка смогла сбежать из тщательно охраняемого замка? Сначала он думал, что к этому приложила руку Жанна, чтобы отомстить за свою разрушенную жизнь. Но теперь, когда ее нет, он уже ни в чем не уверен…
Его мысли прервал мягкий и в то же время ехидный голос:
— Барон Нестер, в окрестностях замка все спокойно. За исключением скромных похорон одной бедной девушки, которую нашли в лесу, в яме, засыпанной листьями. Представляете, неизвестные негодяи стянули с несчастной платье. Ох, уж эти разбойники! Вы, как новый владелец поместья должны принять меры… Знаете, были даже те, кто пришел поплакать на могилку. Разве это не трогательно?
Загорелое лицо Карла побледнело. Упоминание похорон не слишком приятно подействовало на него, к тому же…
— Зачем ты мне это рассказываешь, Квинт? У нас проблемы? Тебе срочно потребовались деньги? Я выписал тебя из Оша не для того, чтобы выслушивать замаскированные обвинения. Надеюсь, ты не забыл, что жизнью и свободой обязан мне.
— Та история с дуэлью была довольно неприятной, — согласился голос, и из темноты выступила плечистая фигура в военной форме.
— При дворе старого короля и сейчас уверены, что в твоем случае дуэли не было, только убийство глупого мальчишки…
Мужчина только пожал плечами:
— Разве я утверждал обратное? На войне и в любви все средства хороши, верно? Уж, кому-кому, а не вам меня упрекать, сударь.
— Не мне, — усмехнулся Карл. — Но перестань постоянно напоминать о моих прегрешениях. Я бы предпочел не слышать больше о Жанне, даже в разговорах один на один. Ты понимаешь это?
— Естественно! Просто вашему верному слуге Квинту хотелось бы иметь приличную одежду, собственного кучера, пару лошадей, небольшой домик для будущего семейного гнездышка…
— С кем ты собрался его заводить? Та женщина из Оша тебя отвергла. Зачем тебе деньги прямо сейчас? Если будешь и дальше выполнять мои указания, сможешь навсегда забыть о казармах. И я обеспечу тебя. Вот только бы мне разобраться с бумагами…
Квинт подцепил узловатыми пальцами несколько бумаг со стола и прочел, ни мало не волнуясь, как вытянулось лицо Карла при этом:
— Долг за земельные владения, долг за карточные игры, долг… А вот это — не вексель, тут что-то интересное, господин Карл.
И медленно прочитал вслух:
«Барону Нестеру, владельцу имения Нестеров провинции Руэст.
Доброго дня, господин барон! Надеюсь, вы пребываете в добром здравии. Покорнейше прошу простить, что так долго не писала. К сожалению, мои обязанности при королеве-матери отнимают много времени.
Г-н барон, мне жаль, но я вынуждена отклонить ваше любезное приглашение. В последнее время я не слишком хорошо себя чувствую, чтобы выдержать долгое путешествие. Но, в память о вашей близкой дружбе с маркизом де Резни, я надеюсь, что Вы или Ваш сын могли бы навестить меня в моем скромном доме в Алмее. Мы могли бы прекрасно провести время, вспоминая прошлое, и людей, которые были нам так дороги.
Надеюсь на Ваше согласие.
Карл прищурился, разглядывая перстень-печатку на правой руке. Какое-то время они с Квинтом просто молчали. Затем молодой барон подал голос:
— Квинт, ты видишь количество этих долговых обязательств. Все это сводит меня с ума! Мне негде взять денег даже для того, чтобы погасить треть самых неотложных векселей. Старик бросил меня умирать в глубокий каменный колодец, и наглухо захлопнул крышку! Помощи ждать неоткуда. Как быть?
— Жениться, — криво усмехнулся Квинт. — Кажется, именно это вы и собирались сделать до моего приезда. Я даже успел попробовать кусочек свадебного торта…
Лицо Карла побагровело.
— Невеста сбежала, а ты издеваешься надо мной! Берегись, Квинт…
— Погодите, я лишь подсказываю вам, как спастись. Вы, господин Карл, живете в огромном мире, полном богатеньких наследниц. И смею добавить, что вы — достаточно привлекательны для женщин, можете свести с ума любую. Знаете, это только наивные люди считают, что брак — дело серьезное, на всю жизнь. В вашем случае, вы сможете избавиться от избранницы, как только она вам надоест. Несчастный случай на охоте, отравление ядовитыми грибами, пожар… — выбирайте сами.
— Я люблю Азалию. Мне не нужна другая, — прошептал Карл.
— Разве женитьба изменит ваши чувства? — хмыкнул слуга, глаза которого жестко сверкнули. — Я прибыл из Оша с письмом его величества короля, как вы помните. Он приказывает вам явиться ко двору молодого принца. Воспользуйтесь шансом сделать карьеру и, одновременно, поправить финансовые дела Нестеров.
— Жениться? — расхохотался Карл, так что Квинт вздрогнул от неожиданности. — Конечно, жениться! Нет ничего проще!
Глава 4. Гость госпожи Соланж
После возвращения из поездки г-жа Соланж все чаще ловила себя на мысли, что в ее тихой жизни вдовы наконец-то промелькнул лучик света. Как будто сама судьба распорядилась передать ей в руки ту несчастную девушку на дороге.
Как ни странно, потеря Жанной памяти уже не огорчала Амальду, словно бы новая жизнь девушки должна была начаться с той минуты, как они встретились. Надо сказать, что Жанна быстро осваивалась. В отличие от большинства слуг девушка знала грамоту и могла помочь разобраться со счетами. Она тенью скользила по дому, быстро выполняла все поручения, и хозяйка ни разу не видела, что бы девчушка попыталась отказаться или увильнуть.
Но была и еще одна причина, по которой девушка так понравилась одинокой вдове. Нелепо сравнивать служанку и знатную даму, но светловолосая и синеглазая Жанна напоминала Амальде давно умершую подругу. Словно время повернулось вспять, и это не Жанна, а ее дорогая Диана снова стоит за спиной Соланж и расчесывает ее длинные волосы.
«Нет, тогда я была юной и стройной, со свежим личиком, в моих волосах не было и намека на седину», — размышляла фрейлина королевы. Если б только она могла все вернуть и исправить!
…Соланж была поздним нежеланным ребенком. После ее рождения мать сильно заболела и спустя год умерла. Отец Соланж не планировал обременять себя воспитанием дочери после того вырастил двоих сыновей. На беду ребенок напоминал ему о случившемся несчастье, поэтому отослать его подальше, в поместье деда, наняв ей учителей, показалось ему наилучшим решением.
Девочка росла, как придорожная трава, в большом поместье, без материнской ласки. Разумеется, о встречах с друзьями и развлечениях ей приходилось только мечтать. И когда десятилетняя Амальда узнала, что в миле от ее дома поселилась семья с ребенком ее возраста, она возликовала. Она упросила деда послать соседям приглашение приехать в гости. И была очень рада, когда те нанесли визит.