Азбука легенды. Диалоги с Майей Плисецкой — страница 11 из 26

так научены. И говорим мы в соответствии с тем, чему мы научились.


Но есть врожденный такт, чувство, совершенно не связанное с аристократическим происхождением. Люди, обладающие им, совершенно точно знают, что им надо сказать и когда. Они стараются не ранить человека, выждать, пока говорят другие. Слушать и слышать.


Вот видите, я, значит, невоспитанная. Я раню людей, говорю резко.


Нет, Вы правду говорите. Не елейно прикрываете несправедливость, а открыто отстаиваете свои принципы и человеческое достоинство. В этом смысле Вы подтвердили всей своей жизнью и поведением, во всяком случае для меня, эту высшую правоту человеческого общения.


Ну, тогда значит так, у нас это совпало. Вкусу же не столько учатся, сколько его прививают. Нашему народу прививали и сейчас продолжают прививать плохой вкус. Во всем. А по сути, мы, как обезьяны, неинтеллигентно повторяем Запад.


Неинтеллигентно повторяем? Вы имеете в виду – с преувеличениями выдаем за свое?


Да, теперь не устают повторять: мы такие же, мы одеваемся так же, отдыхаем так же, телепередачи у нас такие же, артисты тоже. А не такие! Потому что не хватает культуры и воспитания. Это общеизвестно, и не стоит об этом постоянно говорить. Ведь даже наши соотечественники, живущие за границей, остались в своих проявлениях советскими. Навсегда.


Есть и другие примеры – люди, не воспитывавшиеся в аристократических семьях, тем не менее внутренне чувствуют, когда и что надо говорить, стараются не обидеть собеседника.


Конечно. В какой-то степени это и постоянная внутренняя готовность воспринять новое. И в жизни, и в работе. Знаете, когда я впервые «столкнулась» с костюмами Кардена, я не все сразу поняла, но интуитивно почувствовала – это замечательно! Мне надо было проявить доверие к новому стилю и привыкать какое-то время, чтобы костюмы стали как бы мне впору, чтобы я могла с ними, с их параметрами сжиться. Они меня, можно сказать, в каком-то смысле воспитывали.


Мне кажется, вообще костюмы и одежда играют для Вас и в жизни, и на сцене существенную роль.


Грандиозную. Одежда определенным образом диктует образ жизни, речь, поведение, пластику – все.


Бывали ли случаи, когда костюмы «мешали» Вам работать?


Костюмы были не всегда удобные, ведь их шили в наших театральных мастерских. И шили, так сказать, по-советски. Но были и удобные. Раньше под костюмы шили кирасы, которые тянули, стягивали. Иногда невозможно было ни вздохнуть, ни перегнуться. Это приносило много дополнительных не удобств. А сейчас – эластик. Эластическая пачка и современные покрытия сценического пола как бы развязали ноги. Как ты одет, так ты и держишься – это очень важно всегда. Конечно, есть люди, которым все равно, как они одеты. И потом, «воображаемый» костюм – это, конечно, из области артистической – всегда принадлежит к определенной эпохе. В пачке это одно, в хитоне эпохи Возрождения уже и дышишь и ведешь себя по-другому. В истории сценической жизни балета Щедрина «Анна Каренина» интересно, что все постановки разнятся, но все костюмы «идут» от Кардена. Ведь во времена Анны Карениной носили определенные платья, очень затянутые, с турнюрами. И чтобы как-то существовать артисткам на сцене и поднимать ноги, Карден придумал большой разрез сзади и плоский бант, создававший иллюзию турнюра. Это и стало традицией.


Были ли какие-то творческие мечты, которые Вам не удалось осуществить? Или несбыточные, утопические идеи?


Мечты? Можно было еще многое сделать, но не все получилось. Вы знаете, я думаю, что это судьба. В первой половине жизни было трудно. Безумно трудно, тяжело. Потом стало легче. Дали свободнее дышать. Сейчас никто тебе, никакой репертком, не может ничего запретить. Работай с кем хочешь, где хочешь. Даже говорят иногда: чтобы духа твоего не было, поезжай на все четыре стороны. Но так все-таки лучше. Я бы, конечно, в свое время не отказалась, если бы Хичкок или Уайлдер пригласили меня сниматься в своих фильмах. Хичкок – это вообще моя стихия, потому что там всегда есть мистика. Хотя я в свое время и о комедии мечтала. Всегда мечтала. Но тогда это был бы – Уайлдер. У меня ведь так получилось, что только «Дон Кихот» в общем-то комедийный спектакль. Так сказать, просто классика немного со смехом. Но в целом, ничего особенного. Остальные партии были трагические. Так уж сложилось. Совершенно не нарочно. Вот что еще интересно: давным-давно Лиля Юрьевна Брик перевела одну пьесу, она называлась «Ангелочек». Ее хотел поставить в Театре сатиры со мной в главной роли Валентин Плучек. Там подобралась тогда хорошая компания актеров. Мы даже собирались в театре и обсуждали. Я помню Андрюшу Миронова и других. Но как-то так случилось, что ничего не случилось. Очень милая была пьеса. Вот это – туда, это я хотела. Лиля знала, что я хотела сыграть в драме, потому она, вероятно, для меня и перевод сделала.


Как вы любите отдыхать? Что для Вас отдых?


Кто как понимает отдых. Я ничего не делаю, значит отдыхаю. Если я не тренируюсь, не танцую, не езжу на гастроли – значит отдыхаю.


Вас тянет на природу?


Вы знаете, я люблю природу, но сказать, что меня так уж тянет, не могу жить без природы, было бы преувеличением. Все-таки я себя хорошо ощущаю и в городе. Конечно, на природе – там и красиво, и воздух другой. Но это с точки зрения здоровья и для пользы.


Самокритична ли Майя Плисецкая?


Очень самокритична. Я на себя смотрю всегда только с точки зрения, что я не так сделала. Иногда это помогает, если еще можно исправить. Правда, раньше это было почти нереально. Плохо сняться или станцевать – означало, как говорила Фаина Раневская, «плюнуть в вечность». Увы, теперь, когда я смотрю некоторые свои записи, то переживаю, что уже невозможно ничего исправить. Но я вижу, вижу свои недостатки! И думаю: ах, вот тут надо было бы по-другому сделать, вот здесь… Недавно я сказала Леше Ратманскому: «Как хорошо теперь современным артистам балета: посмотришь видеозапись и сразу же увидишь, что можно исправить. Можно даже обойтись иногда и без педагога». – «Да что вы, – ответил он, – современные артисты балета смотрят на себя с восторгом. Они не видят у себя никаких недостатков».


Согласны ли Вы, что порой то, над чем артист мучается на репетициях, потом, как ни странно, воспринимается публикой лучше?


Не знаю. Успех выступления, а уж тем более судьбу произведения, нельзя предопределить. Хотя, сочиняя «Лебединое озеро», Чайковский и знал, что он пишет что-то сверхзначительное, но в оценке других своих сочинений даже он иногда ошибался. Классика – это лишь то, что выдержало испытание временем. Теперь стало расхожим раздавать оценки: этот – классик, этот – гений. Подождите лет сто, тогда посмотрим.


Майя Михайловна, не кажется ли Вам, что искусство реальнее самой жизни?


Может быть. Никогда об этом не думала, просто танцевала. Не думала, что надо углубляться – реально, нереально. Знаете, когда артисты начинают философствовать, как стать в ту или иную позицию, все пропадает. Все впустую. Для этого существует интуиция.


Майя Михайловна, Вы отвечаете на вопросы и говорите так, как Вы дышите. Естественно, без придумок.


А я и не знаю, как иначе можно.


Многие просят прислать заранее вопросы.


Если бы я тоже готовилась, подумала заранее, то отвечала бы поинтереснее и поумнее. И тем не менее, неохота долго думать. Да и потом, сейчас, когда появилось новое племя так называемых модераторов, и вовсе желание пропадает.


Новые «властители дум»?


В кавычках или нет, но это так. Вот это и плохо. Они без воспитания. Они дикие: более или менее. Но почти все. Иногда я даже думаю, что все без исключения. Прежде всего, вопрошающий человек должен быть уважителен и находиться в проблеме. Их вопросы примитивные, низменные, без интеллекта. Вопрошающий человек должен был бы и интеллектуально к разговору подготовиться. А не спрашивать только: какие вы носите юбки, и какая у вас любимая роль… Сейчас все вопросы и вообще тематика бесед, как говорится, только ниже пояса. Причем сами спрашивают и сами отвечают! Да и спрашивают только затем, чтобы иметь основание самим вещать, и забывают о своем главном предназначении: интеллигентно поддерживать беседу с гостем. Вы замечали, что беседа держится на интонации? Если людей что-нибудь удивляет и они говорят: да вы что?! – далее часто следует характерный жест, означающий: да вы спятили! А раньше сказали бы: да что вы? Это означает: неужели это так? И это было бы более вежливо, не так ли? Мне хотелось показать только разницу в интонации. Значения ее в разговорной речи. Неумение ею пользоваться так портит русский язык. Я в последнее время по телевидению, в фильмах, в разговорах вообще не понимаю, где человек спросил и где ответил. Все дикторы, артисты говорят так. Даже в дублированных фильмах. Не так, как, скажем, немцы при дубляже французских или американских фильмов – там не отличишь интонационно перевод от оригинала. Наши же говорят как хотят, переделывают названия, текст, интонацию. Это какая-то новая жуткая мода пошла. И потом еще утверждают: то, что модно, то и красиво. Я в этом совершенно не уверена. То, что красиво, не обязательно должно быть модным. Или эти квадратные белые ногти, что девушки теперь отращивают, как животные. На этот так называемый маникюр страшно смотреть. Или мода на небритых мужчин. Для меня небритый и немытый – это адекватно.


А у Вас никогда не возникало мысли вести какую-либо передачу на телевидении?


Нет и нет! После того как я сейчас только что обрушилась на телевидение, я вспомнила очень хорошую передачу, которую совсем недавно провела со мной Алина Кабаева. Я согласилась на разговор с ней, потому что она мне всегда очень нравилась. В первую очередь как непревзойденная гимнастка.