Бабочка, выкованная из стали — страница notes из 39

Notes

1

На торговом флоте положено сообщать о встрече в море с военными кораблями вероятного противника.

2

Название корабля капитана Грея. Александр Грин «Алые паруса».

3

Екатерина Островская. «Окрой глаза, Фемида» и «Все, что вы хотели знать о смерти».

4

Екатерина Островская. «Все, что вы хотели знать о смерти».

5

Екатерина Островская. «Девушка вне всяких подозрений».

6

Екатерина Островская. «Девушка вне всяких подозрений».

7

Полномочия адвоката на ведение дела в суде удостоверяются ордером, выданным соответственно с адвокатским образованием.

8

Екатерина Островская. «Все, что вы хотели знать о смерти».

9

Екатерина Островская. «Все, что вы хотели знать о смерти».

10

Екатерина Островская. «Девушка вне всяких подозрений».

11

Статья 107 УК РФ — Убийство, совершенное в состоянии аффекта.

12

Прекурсор — любое химическое вещество-реагент, которое участвует в химической реакции, нацеленной на создание токсических химических веществ.

13

Екатерина Островская. «Все, что вы хотели знать о смерти».

14

Екатерина Островская. «Девушка вне всяких подозрений».

15

Екатерина Островская. «Открой глаза, Фемида».

16

Безель, также известный как люнет, рант или лимб, — это внешнее поворотное кольцо вокруг циферблата часов. В некоторых часах безель является лишь декоративным элементом.

17

Шнифер (уголовный жаргон) — взломщик сейфов.

18

Котлы (воровской жаргон) — часы.

19

Медвежатник (уголовный жаргон) — тот, кто вскрывает сейфы без взлома.

20

Екатерина Островская. «Все, что вы хотели знать о смерти».

21

Ловать — река в Белоруссии и России, протекает по территории Псковской и Новгородской областей.