Бабочки полет: Японские трехстишия — страница 3 из 7

Всем сердцем я чту,

Отдыхая в полдневный жар,

Людей на полях.

Биография этого выдающегося мастера трагична. Всю жизнь он боролся с нищетой. Его любимый ребенок умер. Поэт рассказал о своей судьбе в стихах, полных щемящей боли, но в них пробивается также струя народного юмора. Его поэзия говорит о любви к людям, и не только к людям, но и ко всем маленьким существам, беспомощным и обиженным. Наблюдая потешный бой между лягушками, он восклицает:

Эй, не уступай,

Тощая лягушка!

Исса за тебя.

Но по временам поэт умел быть резким и беспощадным: ему претила всякая несправедливость, и он создавал едкие, колючие эпиграммы.

Исса был последним крупным поэтом феодальной Японии. Хокку потеряли свое значение на многие десятилетия. Возрождение этой формы в конце девятнадцатого века относится уже к истории поэзии нового времени.

В состав настоящего сборника вошли только хокку позднего средневековья: от Басё до Исса.

Переводчик стремился сохранить лаконизм хокку и в то же время сделать их понятными. Надо, однако, помнить, что японское трехстишие обязательно требует от читателя работы воображения, участия в труде поэта. Все растолковать до конца — значит не только погрешить против поэзии, но и лишить читателя большой радости вырастить цветы из горсти семян, щедро рассыпанных японскими поэтами.

В. Н. Маркова при участии В. С. Сановича 1973–1995 (Печатается в сокращении)

БАСЁ




[1]

Вечерним вьюнком

Я в плен захвачен… Недвижно

Стою в забытьи.

Иней его укрыл,

Стелет постель ему ветер…

Брошенное дитя.

В небе такая луна,

Словно дерево спилено под корень:

Белеет свежий срез.

Желтый лист плывет.

У какого берега, цикада,

Вдруг проснешься ты?

Как разлилась река!

Цапля бредет на коротких ножках

По колено в воде.

В хижине, крытой тростником

Как стонет от ветра банан,

Как падают капли в кадку,

Я слышу всю ночь напролет.

Ива склонилась и спит.

И кажется мне, соловей на ветке…

Это ее душа.

Топ-топ — лошадка моя.

Вижу себя на картине —

В просторе летних лугов.

Послышится вдруг «шорх-шорх».

В душе тоска шевельнется…

Бамбук в морозную ночь.

Бабочки полет

Будит тихую поляну

В солнечных лучах.

Как свищет ветер осенний!

Тогда лишь поймете мои стихи,

Когда заночуете в поле.

И осенью хочется жить

Этой бабочке: пьет торопливо

С хризантемы росу.

Цветы увяли.

Сыплются, падают семена,

Как будто слезы…

Порывистый листобой

Спрятался в рощу бамбука

И понемногу утих.

Внимательно вглядись!

Цветы пастушьей сумки

Увидишь под плетнем.

О, проснись, проснись!

Стань товарищем моим,

Спящий мотылек!

Памяти друга

На землю летят,

Возвращаются к старым корням…

Разлука цветов!

Старый пруд.

Прыгнула в воду лягушка.

Всплеск в тишине.

Праздник осенней луны.

Кругом пруда и опять кругом,

Ночь напролет кругом!

Кувшин для хранения зерна

Вот все, чем богат я!

Легкая, словно жизнь моя,

Тыква-горлянка.

Первый снег под утро.

Он едва-едва прикрыл

Листики нарцисса.

Вода так холодна!

Уснуть не может чайка,

Качаясь на волне.

С треском лопнул кувшин:

Ночью вода в нем замерзла.

Я пробудился вдруг.

Луна или утренний снег…

Любуясь прекрасным, я жил, как хотел.

Вот так и кончаю год.

Облака вишневых цветов!

Звон колокольный доплыл… Из Уэно

Или Асакуса?[2]

В чашечке цветка

Дремлет шмель. Не тронь его,

Воробей-дружок!

Аиста гнездо на ветру.

А под ним — за пределами бури —

Вишен спокойный цвет.

Долгий день напролет

Поет — и не напоется

Жаворонок весной.

Над простором полей —

Ничем к земле не привязан —

Жаворонок звенит.

Майские льют дожди.

Что это? Лопнул на бочке обод?

Звук неясный ночной…

Чистый родник!

Вверх побежал по моей ноге

Маленький краб.

Нынче выпал ясный день.

Но откуда брызжут капли?

В небе облака клочок.

В похвалу поэту Рика

Будто в руки взял

Молнию, когда во мраке

Ты зажег свечу.

Как быстро летит луна!

На неподвижных ветках

Повисли капли дождя.

Важно ступает

Цапля по свежему жниву.

Осень в деревне.

Бросил на миг

Обмолачивать рис крестьянин,

Глядит на луну.

Хлюпают носами…

Милый сердцу деревенский звук!

Зацветают сливы.

В чарку с вином,

Ласточки, не уроните

Глины комок.

Здесь когда-то замок стоял…

Пусть мне первый расскажет о нем

Бьющий в старом колодце родник.

Как летом густеет трава!

И только у однолиста

Один-единственный лист.

О нет, готовых

Я для тебя сравнений не найду,

Трехдневный месяц!

Неподвижно висит

Темная туча в полнеба…

Видно, молнию ждет.

О, сколько их на полях!

Но каждый цветет по-своему —

В этом высший подвиг цветка!

Жизнь свою обвил

Вкруг висячего моста

Этот дикий плющ.

Поэт Рика скорбит о своей жене

Одеяло для одного.

И ледяная, черная

Зимняя ночь… О печаль!

Весна уходит.

Плачут птицы. Глаза у рыб

Полны слезами.

Сад и гора вдали

Дрогнули, движутся, входят

В летний раскрытый дом.

Погонщик! Веди коня

Вон туда, через поле!

Там кукушка поет.

Майские дожди

Водопад похоронили —

Залили водой.

На старом поле битвы

Летние травы

Там, где исчезли герои,

Как сновиденье.

Островки… Островки…

И на сотни осколков дробится

Море летнего дня.

Какое блаженство!

Прохладное поле зеленого риса…

Воды журчанье…

Тишина кругом.

Проникают в сердце скал

Голоса цикад.

Ворота Прилива.

Омывает цаплю по самую грудь

Прохладное море.

Сушатся мелкие окуньки

На ветках ивы… какая прохлада!

Рыбачьи хижины на берегу.

Пестик из дерева.

Был ли он сливой когда-то,

Был ли камелией?

Накануне праздника Танабата

Праздник встречи двух звезд.

Даже ночь накануне так непохожа

На обычную ночь!

Бушует морской простор!

Далеко, до острова Садо,

Стелется Млечный Путь.

В гостинице