В детской его вдруг осеняет отличная мысль. Он соберет посылку! И пошлет ее бабушке. Прямо сейчас. Вот она обрадуется! Ведь она так любит получать посылки. Отличная идея!
И Фридер немедленно приступает к делу. Прежде всего ему нужна картонная коробка, это ясно. Но коробки у него нет.
Фридер распахивает дверь и кричит:
— Бабушка, принеси мне картонную коробку, только быстро!
— Я тебе что, служанка? — кричит бабушка в ответ. — Я занята, ты же знаешь!
— Все нужно делать самому, — вздыхает Фридер, захлопывает дверь детской и оглядывается вокруг. Да вот же коробка! Просто огромная. В ней лежат детали от «Лего» и все его кубики. Отлично! Воодушевленный, Фридер опрокидывает коробку, и все, что в ней есть, высыпается наружу. Так, теперь коробка у него есть. Но туда нужно что-нибудь положить, иначе это никакая не посылка. В посылках всегда что-нибудь лежит. Какой-нибудь сюрприз. Но что же ему положить в коробку? Что можно отправить бабушке?
Может быть, гоночную машинку? У него их и так много, и одну вполне можно кому-то подарить. Но как-то глупо выглядит, когда в такой большой коробке лежит одна только крохотная гоночная машина.
В посылке должно лежать что-то большое, что-то такое большое, чему бабушка обрадуется. Но чему же?
Фридер стоит перед коробкой и размышляет. И вдруг ему приходит в голову еще одна отличная мысль! Она такая замечательная, что он подпрыгивает и громко кричит «Ура!»
— Фридер, — зовет бабушка из кухни, — ты играешь?
— Да, бабушка, — отзывается Фридер и тихо хихикает. Если бы она знала…
— Я, конечно, старая, но не глухая, — кричит бабушка, — играй потише, ты меня понял?
— Конечно, бабушка, — снова отзывается Фридер, хихикает громче и три раза тихо кричит «Ура!»
Он просто-напросто сам упакуется в посылку! Фридер ведь большой, и бабушка наверняка обрадуется ему сильнее, чем гоночной машинке. Он упакуется и отправит сам себя по почте. Здорово! Вот будет сюрприз для бабушки!
Фридер для пробы нахлобучивает коробку себе на голову. Получается отлично, только ноги выглядывают наружу. Но если присесть на корточки, то ноги тоже оказываются внутри, и все выглядит в точности как настоящая посылка.
Только на настоящей посылке должен быть настоящий, правильный адрес. Иначе бабушка не поймет, что эта посылка для нее. Фридер берет фломастеры и рисует — он ведь еще не умеет писать — на крышке коробки бабушек. Пять штук. Наверно, этого достаточно. Даже если бабушки выглядят как приклеенные друг к дружке пасхальные яйца. Но это ничего. Фридер улыбается, потом тихо-тихо берет коробку и выходит в прихожую. Выскользнув из входной двери, он тихонько закрывает ее снаружи.
Дотянувшись до звонка, Фридер звонит, а потом съеживается, нахлобучивает на себя коробку и сидит тихо, как мышка. Он ждет.
Ждать приходится недолго. Уже слышатся бабушкины шаги. Она открывает дверь и удивленно говорит:
— Та-ак, и что же это такое?
— Это посылка, бабушка. Для тебя, — бормочет Фридер из-под коробки. Его голос звучит глухо. — Неси меня в квартиру!
— Ну надо же, — удивляется бабушка, — до Рождества ведь еще далеко!
Она высоко поднимает коробку. Ноги Фридера свисают наружу, а бабушка охает и стонет: «Тяжеленькая посылочка!» Она тащит посылку с Фридером на кухню и там ставит ее на пол.
Фридер тотчас же снова прячется в ней и сидит тихо.
Через некоторое время он бормочет: «Открывай посылку» и ждет, что будет делать бабушка.
— Да что там, — говорит она, возясь у плиты. — Сейчас ведь еще не Рождество. Вот настанет Рождество — тогда и распакую!
И она чем-то громыхает у плиты.
Фридер настораживается. Бабушка хочет распаковать посылку только на Рождество? Так до него же целая вечность! Значит, ему придется еще много-много дней просидеть в коробке. Фридеру становится жарко.
— Бабушка, — глухо умоляет он, — давай ты лучше сейчас откроешь!
— Ничего-ничего, — говорит бабушка, — только на Рождество — и точка.
Но потом громко говорит сама себе:
— Но я ведь такая любопытная!
Она ощупывает коробку со всех сторон, трясет ее, стучит по крышке, а Фридер хихикает и ждет… И вот, наконец, бабушка высоко поднимает коробку и кричит обрадованно:
— Так вот оно что! Тут внутри — мой внук!
Фридер встает. Ему жарко, он весь растрепан.
Он смущенно ухмыляется и говорит бабушке:
— Вот ты удивилась, правда?
— Да уж, — говорит бабушка и проводит рукой по разлохмаченным волосам Фридера. — Я ведь почти догадалась — там что-то такое есть!
Она чмокает Фридера в щеку, а потом показывает на стол:
— Кажется, сегодня настоящий день посылок!
И действительно, на столе стоит посылка — маленькая, в плотно перевязанной картонной коробке.
— Это мне? — спрашивает Фридер взволнованно.
Бабушка кивает, и Фридер бросается к посылке, рвет веревку и раздирает бумагу. Распаковывать посылку — это самое приятное.
Когда коробка, наконец, открыта, в ней обнаруживается пирог, который бабушка только что испекла.
— Ой, бабушка! — смеется Фридер.
А бабушка гордо говорит:
— Вот ты удивился, правда?
— Да уж, — ухмыляется Фридер, — Я ведь почти догадался — там что-то такое есть!
А потом бабушка и Фридер сидят за столом, едят пирог с изюмом и говорят о посылках. О тех, которые они сегодня получили.
А потом у обоих болит живот. Потому что пирог еще слишком теплый.
День рождения бабушки
— Бабушка! — кричит Фридер и дергает за бабушкину ночную сорочку, — вставай, бабушка! У тебя же сегодня день рождения!
— Да отстань ты от меня ради бога! — ворчит бабушка и переворачивается с одного бока на другой. — Ты знаешь, сколько сейчас времени? Ровно пять утра! В такую рань никто день рождения не празднует.
Она снова закрывает глаза, натягивает одеяло до ушей и начинает храпеть.
Фридер разочарован. Бабушка спит! Просто спит! А ведь у нее сегодня день рождения. А дни рождения нужно праздновать. Она сама сказала. Вчера. А теперь вот лежит и храпит. В свой день рождения! Ну надо же!
Фридер глубоко вздыхает и тихонько крадется обратно в свою комнату. Там он садится на кровать. Он больше не может спать. Он — не может. А вот бабушка…
Ужасно глупо! Фридер снова вздыхает… и тут ему приходит в голову отличная мысль. Просто нужно что-нибудь сделать, чтобы бабушка проснулась, и тогда можно будет праздновать. Надо пошуметь, бабушка от этого всегда просыпается. Но потом она еще и сердится. Нехорошо, если она и в свой день рождения будет сердиться…
Фридер думает. И тут его осеняет: надо петь, громко и красиво. Пение — это ведь не шум. Он споет деньрожденьскую песню. Поздравительную песню для бабушки. Она, наверно, обрадуется.
Фридер продолжает размышлять. Фридер размышляет долго… и наконец ему в голову приходит еще кое-что. Это сделать совсем просто. И даже очень легко. Фридер прыгает на кровати. Это будет еще один деньрожденьский сюрприз. Отличный сюрприз. Почти такой же отличный, как деньрожденьская песня, только еще лучше.
Фридер хихикает. Тихо-тихо он прокрадывается в кухню, а немного погодя снова тихо-тихо выскальзывает из кухни. Он мчится в бабушкину комнату, срывает с бабушки одеяло и кричит:
— Бабушка, вот теперь уж точно начинается день рождения! Вставай, быстро! Желай себе, что хочешь!
— Тогда я желаю еще часа два поспать, — стонет бабушка и трет глаза. — А потом попразднуем, ладно, внучек?
— Нет, сейчас! — рычит Фридер. — Я сейчас хочу праздновать. У меня есть сюрприз! Для тебя!
И вытаскивает из-под бабушкиной головы подушку.
— Я хочу спеть тебе песню, бабушка, — кричит Фридер бабушке в ухо, — деньрожденьскую бабушкину песню!
И запевает громко-громко, изо всех сил. Деньрожденьскую бабушкину песню. Она звучит как припев из песни про шагающих утят, только по-другому.
В одной руке Фридер держит бабушкино одеяло, в другой — подушку, и поет на самой высокой ноте:
Надо милой бабушке
Детство возвратить,
Мы ведь с ней утята,
И так прекрасно на свете жить!
Песня звучит красиво, поэтому Фридер поет ее еще раз, и еще раз, а бабушка, остолбенев, сидит на кровати и зажимает уши. Закончив петь, Фридер прыгает к бабушке на кровать, чмокает ее в щеку и кричит:
— Поздравляю, поздравляю! Спеть тебе еще раз?
— Попозже, — слабо возражает бабушка и ищет рукой одеяло.
— Тогда ты теперь вставай, — говорит Фридер и отпускает одеяло и подушку.
Они падают на пол, а Фридер тянет бабушку за руку.
— У меня есть еще один сюрприз для тебя!
— Еще один… — бормочет бабушка, зевая. Вздохнув, она встает с кровати и, тяжело ступая, в одной ночной сорочке идет за Фридером. На кухню.
На пороге кухни она останавливается и протирает глаза.
— Вот ты удивилась, правда? — восклицает Фридер сияя.
Бабушка действительно удивлена.
Фридер накрыл стол к завтраку. На столе расставлено все, что нужно, и очень аккуратно. Хрустящие хлебцы, мед, джем, мюсли, тарелки, чашки, ложки, нож. Даже бабушкин кофейник здесь. Но кофе в нем еще нет.
— Ну и ну… — удивляется бабушка, и по ее голосу понятно, что она растрогана.
— Вот это да, внучек… неужели ты все это сам сделал?
— Ну конечно, — ликует Фридер. — Это я давно уже умею. Ты только свари кофе. Мне ведь нельзя зажигать газ.
— Вот это правильно, — кивает бабушка, — ты у меня послушный мальчик.
Она подходит к плите, и тут Фридер подскакивает к ней сзади и дергает за ночную сорочку.
— Слушай, бабушка, у меня есть еще один сюрприз! Сегодня я буду твой прислужник! На весь день рождения. Ты только позови меня, и я принесу все, что тебе нужно. Ты рада? — спрашивает он и низко кланяется. Почти до самого пола.
— Еще как, — улыбается бабушка и ставит на плиту чайник. — Я всегда хотела, чтоб у меня был прислужник. Покорнейше благодарю!
Фридер сияет и еще раз низко кланяется, а потом бабушка и Фридер садятся за стол и начинают завтракать — в половине шестого утра.