Бабушкина магия — страница 19 из 21

– Разве вы не видите, что он делает?! – заорал Уилл.

– Не будь таким грубым, Уилл, – сказала Жунь-Ю. – Мистер Фитчет оставил свои прежние занятия, чтобы сделать для нас кое-что по-настоящему особенное, а что касается меня, то я просто в восторге!

Двери магазина распахнулись, и на улицу, сверкая голубыми глазами и улыбаясь сжатыми губами, вышел Фитчет.

– Мистер Фитчет, не знаю, как вас благодарить! – кинулась к нему Жунь-Ю.

– Если вы действительно хотите меня отблагодарить, милая леди, – сказал Фитчет, придерживая дверь, – то можете войти и купить что-нибудь ещё из моей новой коллекции.

– Нет! – Сердце Уилла пропустило три удара, а затем лихорадочно забилось. – Не входите туда!

Уилл уже хотел броситься к Жунь-Ю и попытаться стянуть с неё кардиган, но тут мистер Фитчет обернулся к нему, прожигая его глазами.

– У меня есть также новая детская коллекция. Намного лучше, чем мои первые модели. Куда более эффектная.

Жунь-Ю уже зашла в здание, остальные бабушки последовали за ней. Уилл подхватил Рассеивающий Шарф и, на ходу запихивая его в корзину, поспешил за ними.

28


Джаспер Фитчет закрыл за ними большие деревянные двери и заложил их железным засовом, который с лязгом вошёл в паз. Уилл сглотнул. Ну, хотя бы Софи будет в безопасности: Холли наверняка вскоре побежала бы за своей бабушкой, а с ней и Софи.

– Итак, леди! – провозгласил Фитчет, улыбаясь ещё шире, его светлые голубые глаза сияли. – Позвольте мне продемонстрировать вам наши примерочные. Возможно, вы захотите снять эти бесформенные кардиганы и от души насладиться изящным видом ваших обновок.

– О-о-о, как мило, да! – бабушки метнулись к бархатным шторкам, и в следующую секунду пять Боевых Кардиганов упали на пол.

Фитчет щёлкнул языком – и в зал выбежали пять хорьков. Они метнулись в примерочные, схватили кардиганы в зубы и потащили их прочь от бабушек.

Уилл кинулся к примерочным, потом к хорькам, потом снова к примерочным.

– Нет! Остановитесь! Не надо! – закричал он.

– Сегодня мы наберём себе новых джемперов, – нараспев произнёс мистер Фитчет.

Бархатные шторки отдёрнулись, и все бабушки бросились к большим зеркалам, отталкивая друг друга, чтобы лучше видеть.

– Великолепно!

– Но вы должны признать, что мой самый лучший.

– Думаю, вот этот будет лучше смотреться на мне.

– Я беру их все! – заявила Жунь-Ю.

Мистер Фитчет усмехнулся:

– Теперь я нужен даже Вязательному узлу Вязальной, – он раскрыл объятия. – Леди, не нужно драться! Здесь тонны одежды. Хватит на всех. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома!

– О-о-ох!

– Именно так и сделаю!

Внезапно Фитчет обернулся к Уиллу.

– Но я чуть не забыл. Моя детская коллекция.

Уилл растерялся. Не успел он отбежать или даже отвернуться, как Фитчет взял с полки джемпер и в мгновение ока положил на прилавок прямо перед ним.

Уилл застыл на месте. Это была точная копия волшебного джемпера. Только вместо плотной мягкой шерсти этот был сделан из чего-то колючего. Там, где у волшебного джемпера были цвета морской волны, серого металла и сочной травы, у этого джемпера были бирюзовый, коричневый и лаймовый. Никакой золотистой полоски – вместо неё по всей поверхности бежали крохотные чёрные крапинки.

Каким бы уродливым джемпер ни был, Уилл не мог оторвать от него глаз. Ему удалось повернуть голову, но взгляд всё равно остался прикованным к джемперу. Чем дольше он смотрел, тем больше понимал, что хочет дотронуться до него. Это было всё равно что смотреть на шоколад: чем дольше сморишь – тем сильнее хочешь съесть.

Он хотел надеть джемпер.

– Пожалуйста, Уилл. Примерь – почему бы и нет? Он твой.

Уилл знал, что не должен этого делать. Он знал, что это опасно. Но он хотел этого. Он прижал к себе свой джемпер – джемпер, связанный бабулей, – чтобы прояснить мысли. И вдруг ему показалось, что она здесь. Её мягкая морщинистая рука гладила его по голове – как в те разы, когда у него был жар. Нежно, словно тёплое пёрышко, невидимая рука накрыла ему глаза, снимая напряжение, пока он сам не смог смежить веки, стряхнув притяжение джемпера в чёрную крапинку. На секунду он ощутил умиротворение.

А затем он понял, что должен сделать.

Уилл открыл глаза.

– Я надену его, если вы наденете мой, – сказал он и вытащил одну руку из своего волшебного джемпера.

– Ха, – сказал Фитчет, – думаешь, я не узнаю стиль твоей бабушки?

– Я ношу его, и мне в нём комфортно, – сказал Уилл и вытащил вторую руку.

– Ну, наверняка она связала его именно для тебя, чтобы он придавал тебе сил. Наверняка со всеми остальными эффект будет обратный. Видишь ли, мне известны все её приёмчики.

Уилл уже собирался ответить, но тут обратил внимание на выражение лица мистера Фитчета. Тот смотрел на болтающийся рукав джемпера, и его взгляд стал… мягче. Сжатое подобие улыбки превратилось в маленькую расслабленную букву «О».

Джаспер Фитчет смотрел на маленькую вышитую пчёлку на запястье.

И тут Уилл понял. Это была вовсе не пчела – это была оса. «Джаспер» – так в старину на фермах, в деревнях называли ос: это было словечко Доркас и Бабули.

– Вы узнаёте её, верно? – сказал Уилл. – Она связала его не для меня. Она связала его для вас!

Фитчет посмотрел на Уилла, потом посмотрел на джемпер.

– Она связала его, чтобы помочь вам с Петлёй Слушания. Прямо перед смертью.

– Она связала его, чтобы помочь мне? – медленно произнёс Фитчет. – Она по-прежнему думала, что я могу…

Глубоко вдохнув, Уилл стянул через голову волшебный джемпер и положил его на прилавок рядом с другим. Он сглотнул. Это было всё равно что снять бронежилет.

– Коснитесь его, если не верите мне, – сказал он, пытаясь улыбнуться.

Очень медленно Джаспер протянул руку и коснулся волшебного джемпера. Его светлые глаза округлились.

– Смотрите, – сказал Уилл, – я продену руку в ваш джемпер, если вы проденете свою в мой. Вот так. – Он шагнул вперёд, левой рукой передал свой джемпер Джасперу Фитчету, а правой взял джемпер производства «Фитчет и Хорьки» и медленно продел одну руку в рукав. Ему казалось, он засовывает руку в змею.

Фитчет продел руку в волшебный джемпер – и вздохнул.

Уилл продел вторую руку в фитчетовский джемпер. Теперь обе руки были внутри змей.

Фитчет продел вторую руку в волшебный джемпер. Его волчьи брови расслабились и медленно разошлись в стороны.

Уилл медленно продел голову в фитчетовский джемпер. Поначалу это было словно падаешь в суп – всё вокруг стало медленным, тёплым и плотным. А потом вдруг он задохнулся. Как будто он и Бен смеялись над какой-то глупой шуткой и не могли остановиться. Сердце колотилось, как если бы он съел слишком много конфет.

Тем временем Джаспер надел волшебный джемпер и уставился на Уилла. «Всё же хорошо, – поймал себя на мысли Уилл. – Не понимаю, из-за чего мы все так беспокоились». Но Джаспер хватал ртом воздух, его голубые глаза широко распахнулись.

– Что я наделал?! – воскликнул он. – Сними его, мальчик, сними!

Но Уилл не понимал, из-за чего мистер Фитчет так расстроился.

– Эй, нет, он отличный! – рассмеялся он. – Он хороший. Он замечательный. Никаких проблем.

У Джаспера глаза лезли на лоб. Он окинул диким взглядом зал, потом снова посмотрел на Уилла:

– Уилл, ты должен снять этот джемпер! Пожалуйста, послушай меня! Во имя твоей бабушки, пожалуйста, поверь мне!

Даже мысль о том, чтобы снять джемпер, причиняла боль. Уилл не хотел этого. Джемпер был как солнце в феврале. Как целый стадион, кричащий одним духом, когда его собственная команда забила гол. Как последний кусочек шоколада. Как победа.

Фитчет бросился к ящику в стене. Крышка открылась с низким дребезжанием: внутри оказались украденные перчатки. Фитчет схватил одну и бросился обратно к Уиллу. Взяв его руку, он надел на неё перчатку и держал её, чтобы Уилл не мог её стянуть.

Однажды прошлой зимой на матче по регби кто-то случайно ударил Уилла по голове, и он без сознания рухнул на поле. Когда он очнулся, то увидел нависшие над ним лица. Рты двигались, но голоса доносились будто издалека, и он долго не мог разобрать, что они говорят. Сейчас он чувствовал себя так же.

Он посмотрел на свою руку, увидел перчатку – и всё вспомнил. Как будто спустя много месяцев выключили телевизор и наконец в тишине снова стало возможным думать свои собственные мысли. Словно он прыгнул в холодное озеро в душный сонный день.

Уилл сорвал с себя джемпер «Фитчет и Хорьки» и бросил его на пол, перчатка полетела вместе с ним. Его пронзила боль, словно всё тело искололи иголками. Он коченел от холода, слабел от голода и пребывал в невероятном отчаянии. Он хотел домой, хотел к бабуле, хотел снова надеть джемпер «Фитчет и Хорьки». Он потянулся к нему. Всё что угодно – лишь бы избавиться от этого ужасного чувства.

Джаспер пнул в сторону джемпер «Фитчет и Хорьки» и быстро нагнулся за упавшей перчаткой. В следующую секунду он снова надел перчатку на руку Уилла и держал её, глядя мальчику в глаза. Слёзы струились из глаз Джаспера и стекали на волшебный джемпер.

– Уилл, ты в порядке?

Уилл дрожал, но потом иголки отступили, а рука потеплела. Он мог видеть, слышать, и внутри была тишина. Он медленно вдохнул.

– Что я наделал?! – прошептал Джаспер. Он смотрел на бабушек, которые отталкивали друг друга, чтобы посмотреться в самое большое зеркало.

– Мистер Фи-и-итчет! – позвала Гортензия.

– Мы ОБОЖАЕМ вашу коллекцию! – воскликнула Жунь-Ю.

– Мы хотим купить всё! – крикнула Матильда.

– Возьмите все наши деньги! – кричала Айви.

– Что мне делать? – прошептал мистер Фитчет.

Шурх-шурх. Шурх-шурх.

Что это за звук? Он доносился со стороны парковки.

Шурх-шурх. Шурх-шурх.

Тонкий голос запел:


Сквозь нору в земле,


Большого дерева вокруг,


Кролик бежит себе,