Багровый берег (ЛП) — страница 12 из 60

Отложив своей ленч в сторону, Гэвин посмотрел на Пендергаста, задаваясь вопросом, не слишком ли вызывающе ведет себя этот человек, рискуя появляться здесь на следующий же день после своего ареста.

— Я могу вам помочь? — вежливо спросил сержант.

Человек в приемной обратил на него внимание, сделал шаг вперед и протянул руку.

— Мы официально не знакомы. Я Пендергаст.

Гэвин пожал протянутую руку.

— Я сержант Гэвин.

С улицы в приемную вошел очередной посетитель: это оказалась секретарша Пендергаста... или ассистентка... или как там еще он ее называл? Молодая хрупкая девушка по имени Констанс. Она молча взглянула на сержанта своими странными фиалковыми глазами. Ее волосы отдавали раскаленным, насыщенным оттенком красного дерева, и, хотя в одежде она придерживалась очень (даже слишком) строгого стиля, наряду не удавалось полностью скрыть ее довольно пышные формы. Гэвин с некоторым усилием заставил себя сосредоточиться на Пендергасте.

— Правильно ли я понимаю, что вы и шеф возглавляете органы правопорядка в Эксмуте?

«Органы правопорядка». Гэвин теперь понял, как этому типу удалось разозлить шефа.

— У нас... довольно небольшой отдел, — скромно потупился он.

— Мне требуется доступ к некоторым файлам для моего расследования. Вы можете мне с этим помочь?

— Эм, нет, боюсь, это должен сделать шеф.

— Превосходно! Не могли бы вы пригласить его сюда, ко мне?

Гэвин внимательно посмотрел на детектива.

— Вы действительно хотите пойти по этому пути?

— Пойти куда? Я никуда не собираюсь.

Гэвин не мог сказать точно, был ли этот тип умником или тупицей. Он повернулся.

— Салли, скажи, пожалуйста, шефу, что к нему пришел мистер... эм... Пендергаст и хочет его видеть.

Секретарша, казалось, занервничала.

— Ты уверен?..

— Да, пожалуйста.

Она неохотно нажала на кнопку связи и пробормотала что-то в микрофон.

Гэвин знал, что шеф появится. Арест Пендергаста накануне его не успокоил: с тех пор он ворчал и ругался, беспрестанно упоминая об этом человеке и его нежелательном присутствии в городе.

Что ж, шоу обещало быть забавным.

Мгновение спустя из своего офиса вышел шеф Мердок. Он двигался с медленной основательностью и, похоже, готовился к драке. Он остановился у входа в приемную, переводя взгляд с Пендергаста на Констанс и обратно.

— В чем дело?

— Спасибо, шеф, что согласились встретиться со мной, — Пендергаст шагнул вперед, извлекая из кармана лист бумаги. — У меня есть список файлов, которые требуются мне для расследования дела о краже вина. Здесь упоминаются ваши отчеты о домашних кражах — в том числе и со взломом — за последние двенадцать месяцев. Кроме того, я хотел бы знать, есть ли в городе бывшие заключенные. А также я был бы признателен, если б вы могли одолжить мне сержанта Гэвина, чтобы он помог мне просмотреть эти файлы и ответить на некоторые вопросы по мере их возникновения.

Пендергаст замолчал. Повисла долгая, взрывоопасная тишина, пока шеф Мердок тупо смотрел на своего посетителя. А затем он засмеялся — громким, безрадостным, гортанным смехом.

— Я просто не могу поверить! Вы заявились сюда и предъявляете мне требования?!

— Это просьба. И вполне резонная, я ведь не завершил свое расследование.

— Убирайтесь. Сейчас же. Я не хочу видеть здесь вашу тощую вездесущую задницу до суда.

— Или?

— Или я нацеплю на вас «браслеты», как раньше, и вы проведете здесь ночь в качестве моего особого гостя.

— Вы угрожаете мне еще одним арестом?

Лицо шефа побагровело от ярости, его мясистые руки сжались в кулаки и согнулись в локтях. Гэвин никогда не видел начальника настолько сердитым. Мердок сделал шаг вперед.

— Последний гребаный шанс, членосос!

Пендергаст даже не шевельнулся.

— Я ведь вежливо прошу о сотрудничестве и возможности просмотреть некоторые файлы. Простого «нет» было бы вполне достаточного.

— С меня хватит. Гэвин, в наручники его.

Гэвин встревожился: он вовсе не ожидал, что шеф втянет его во все это.

— Эм... по какому обвинению, сэр?

Шеф в ярости повернулся к нему.

— Не задавай глупых вопросов! Он нарушил границы частной территории. Заковать его!

— Границы частной территории? — переспросила Констанс Грин, и в ее тихом голосе зазвучала неожиданная угроза. — В общественном месте?

Ситуация обернулась вовсе не такой забавной, как ожидал Гэвин. Он уставился на шефа, а тот, в свою очередь, угрожающе пялился на него. С огромной неохотой сержант обратился к Пендергасту.

— Повернитесь спиной, пожалуйста.

Пока Гэвин снимал с пояса наручники, Констанс Грин двинулась вперед.

В тот же момент Пендергаст жестом велел ей остановиться, затем завел руки за спину и выполнил указание сержанта. Но когда Гэвин собрался надеть на него наручники, Пендергаст вежливо попросил:

— Не могли бы вы достать мой бумажник из заднего кармана?

Бумажник? Тон этого мужчины вдруг охладел на несколько градусов, и у Гэвина возникло колющее неприятное предчувствие, что вот-вот произойдет нечто ужасное. Он вытащил бумажник.

— Переложите его в карман моего пиджака, будьте так добры.

Пока Гэвин возился с бумажником, шеф выхватил его из рук подчиненного и распахнул, тут же столкнувшись с бликами синего и золотого цвета.

Повисло молчание.

— Что это, черт побери? — спросил шеф, глядя на раскрытый бумажник так, будто никогда в жизни не видел ничего подобного.

Пендергаст сохранил молчание.

Мердок медленно прочитал надпись на жетоне.

— Ты... агент ФБР?

— То есть, вы все же умеете читать? — едко спросила Констанс.

Лицо шефа приобрело почти такой же белый оттенок, как лицо Пендергаста. Тон сразу сделался заметно почтительнее.

— Почему же вы... ничего не сказали?

— Это было неуместно. Я же не на службе.

— Но... Господи Боже! Вы должны были показать удостоверение! Вы просто позволили мне предположить...

— Предположить — что?

— Предположить... что вы просто... — его голос оборвался.

— Что он просто гражданское лицо, и поэтому вы можете издеваться над ним и оскорблять? — спросила Констанс своим шелковым, старомодным тоном. — Я ведь предостерегала вас от этого.

Пока Гэвин молча наблюдал, Пендергаст приблизился к шефу полиции.

— Шеф Мердок, за все годы службы в ФБР я редко видел злоупотребление полицейской властью в том масштабе, в котором я наблюдал сие явление в вашем городке. Вчера из-за незначительного нарушения правил парковки вы оскорбили меня в грубой форме, угрожали физическим насилием, арестовали меня и посадили в тюрьму без причины. Кроме того, сегодня вы использовали уничижительный термин, весьма оскорбительный для ЛГБТ-сообщества.

— ЛБГ... что? Я этого не делал!

— И, наконец, вы не зачитали мне мои права, согласно Правилу Миранды[34].

— Ложь! Это все ложь! Я зачитал вам права! Вы ничего не докажете!

— К счастью, весь процесс нашего общения был зафиксирован на видео камерой безопасности магазина одежды, расположенного прямо через улицу. Теперь у меня имеется копия этой записи благодаря специальному агенту Рэндольфу Булто из Бостонского отделения Бюро, который оказал мне услугу и помог получить необходимый ордер сегодня утром.

— Я... я... — шеф полиции едва мог говорить.

Повернувшись к Гэвину, Пендергаст кивнул на наручники.

— Вы не снимете их с меня, пожалуйста?

Гэвин порывисто выполнил просьбу и вернул наручники на свой служебный ремень.

— Благодарю вас, — Пендергаст отступил на шаг. — Шеф Мердок, как говорил поэт-классик, «тропинки скрестились в лесу»[35]. У нас с вами тоже две тропинки. Хотите знать, какие именно?

— Тропинки? — шеф не мог взять себя в руки, он пребывал в шоке.

— Да, тропинки. Первая более хоженая: я подаю на вас жалобу за злоупотребление правами служебного положения, а видеозапись в качестве доказательства увенчает список моих свидетельств. Это закончит вашу карьеру с позором перед самой отставкой, уничтожит вашу репутацию, поставит под угрозу вашу пенсию и, возможно, приведет к ухудшению общественного положения или даже к незначительному тюремному заключению. Есть и другая тропинка, — он подождал, скрестив руки на груди.

— Какая вторая тропинка? — наконец прохрипел шеф полиции.

— И вы еще называете себя новым англичанином.... вторая тропинка заброшенная, разумеется! И на ней вы полностью посвящаете себя моему расследованию. Во. Всех. Смыслах. На этой тропинке мой коллега специальный агент Булто удаляет видеозапись, и мы больше никогда не будем говорить обо всей этой ситуации. О, и, разумеется, все обвинения против меня будут сняты, — он сделал паузу. — Так какую тропинку мы выбираем?

— Эту тропинку! — поспешно ответил шеф. — Я выбираю ту, которая заброшенная.

— И это все прочее определит, — Пендергаст вновь обратился к стихотворению. — О, да, чуть не забыл. Вот, — агент помахал списком интересующих его файлов перед носом шефа.

Мердок чуть не уронил бумагу из-за своего поспешного намерения схватить ее.

— Я соберу для вас все эти файлы к завтрашнему утру.

Агент ФБР быстро переглянулся со своей молодой ассистенткой. Она посмотрела на шефа с выражением презрительного удовлетворения, затем развернулась и молча покинула участок.

— Премного благодарен, — Пендергаст протянул руку. — Я полагаю, мы с вами быстро станем близкими друзьями.

Наблюдая за тем, как этот странный дуэт покидает участок, Гэвин подумал: «Этот тип жутко самоуверен, но эта Констанс Грин... есть в ней нечто пугающее... странное, интригующее, но пугающее».


11


Уолт Аддерли, владелец гостиницы «Капитан Халл», вышел из своего кабинета и направился по узкому коридору, который привел его в ресторан «Штурманская рубка». Он заглянул в слабоосвещенное помещение. На часах было час тридцать дня, обеденное время подошло к концу — люди в Эксмуте предпочитали обедать рано, — но Аддерли знал после проверки выручки, что сегодня у них побывала приличная толпа посетителей.