Пожалуй, внутри меня весь мир переворачивается с ног на голову, когда я прикладываю магнитную карту к массивной железной двери. Охранник кидает на меня оценивающий взгляд и предлагает мне чувствовать себя как дома. «Ага, конечно. Как дома», – мелькает мысль в моей голове. Я вхожу и начинаю осматриваться. Роуз говорила, что Дин будет в курсе, во что я одета. Что до меня – я понятия не имею, как он выглядит.
Помещение оказывается заполнено дымом, отчего я замираю на месте, как истукан. Первое, что бросается в глаза, – это приглушенный красный свет, который окутывает бар, придавая ему некоторую атмосферу разврата. В фильмах, которые крутят по ТВ поздним вечером, частенько показывают что-то такое. Подобные места зачастую смахивают на стриптиз-клуб или нечто вроде того. Грохочущая музыка окружает меня наряду с гулом, исходящим от каждого столика, и я, машинально поджав губы, набираюсь смелости и направляюсь к барной стойке. Мне неизвестно, где именно меня ждет Дин, поэтому лучшего способа встретиться не остается. Идя мимо столиков, отделенных друг от друга хрустальными нитями наподобие занавесок, оглядываюсь вокруг. Практически все места заняты или зарезервированы. Где-то сидят одни мужчины, а где-то их общество разбавляется женщинами.
Но, не успев подойти к барной стойке, я чувствую, как кто-то стучит мне по плечу, и оборачиваюсь. Мои глаза падают на рубашку мятного оттенка, которая не до конца застегнута, и серый пиджак, сшитый по фигуре и выглядящий с иголочки. Незнакомец протягивает мне руку, и я, заглянув в его глаза, настораживаюсь.
Глава 10 Оливия
– Дин! – представляется мужчина, перекрикивая музыку.
«Так вот ты какой, Дин», – думаю я, скользя по нему внимательным взглядом. У него белоснежная улыбка, светлые кудрявые волосы, ниспадающие на широкий лоб, и голубые глаза, смотрящие из-под густых бровей.
– Оливия!
Он протягивает руку, его теплая ладонь касается моей, и я чувствую легкий поцелуй на коже. По мне бегут приятные мурашки, и я немного вздрагиваю, ведь давно не ощущала мужских прикосновений. «А он умеет эффектно представляться!» – понимаю я, улыбаясь ему.
Дин показывает рукой куда-то в глубь заведения, намекая на то, что нам нужно продвинуться туда. Кивнув, следую за ним, продолжая осматриваться. Клуб кажется небольшим, но, пройдя зал и дойдя до огромных арок, я понимаю, что там есть еще один зал.
Мы шагаем по короткому коридору, оставляя за собой весь шум, а затем оказываемся в более впечатляющем помещении. Здесь звучит чарующий джаз, меньше сигаретного дыма, свет приглушен, а столики отделены друг от друга небольшими перегородками.
– Прошу за мной!
Мне приятно от галантности моего спутника, и я, прочувствовав атмосферу, витающую в воздухе, позволяю себе немного расслабиться. Дин увлекает меня вперед, и мы усаживаемся в самый угол, где весьма уютно.
– А что это за место? – интересуюсь я, снимая пальто, которое мужчина моментально подхватывает.
– Этот зал исключительно для ВИП-персон, – объясняет он.
Задумчиво нахмурившись, вспоминаю о пропуске, который дала мне Роуз. «Неужели она проводит тут свои встречи?» – задаюсь я вопросом, продолжая вертеть головой, и признаю:
– Впечатляет!
– Полностью с тобой согласен, Олли. – Немного помолчав, Дин откашливается и мягко спрашивает: – Ничего, что мы перешли на «ты»?
– Все в порядке.
Повесив мое пальто на вешалку и усевшись напротив, мужчина протягивает мне меню.
– Выпивку? Могу предложить отличный…
– Стакан воды для начала, – обрываю я его на полуслове, потому что мне кажется, что он слишком торопится.
– Хорошо.
Дин поднимает руку, щелкает пальцами, и через какое-то время к нам подходит официант.
– Стакан воды и два мартини, пожалуйста, – делает заказ мой спутник.
Отметив, что он самовольно заказывает за меня алкоголь, я вспоминаю слова Роуз. «Что ж, если она велела расслабиться и позволить поухаживать за собой, то пусть так и будет. Но только сегодня».
Официант, послушно записав все в блокнотик, удаляется прочь и оставляет нас наедине. От переживаний у меня трясутся коленки, и я тихо вздыхаю, пытаясь собраться.
– Что ж, Олли! – начинает Дин и, сложив руки в замок, смотрит на меня. – Роуз говорила, что ты ее самая лучшая подруга.
– Мне интересно, что она еще не успела тебе обо мне рассказать.
– Она не все рассказала о тебе.
– Сомневаюсь, поскольку это тогда была бы не Роуз.
Мужчина улыбается мне в ответ. «Кажется, она отлично его подготовила, выдав ему все, что может пригодиться для того, чтобы я почувствовала притяжение. Она всегда употребляет это слово, когда говорит о парах. Звучит немного глупо», – размышляю я, опуская глаза и начиная изучать матовое покрытие стола.
– Да брось, Роуз замечательная! Я предполагаю, что она также и обо мне поведала многое?
Дин выгибает бровь, делая вид, что ему интересно. Я не знаю, что ему ответить, но ситуацию спасает официант со стаканом воды. «Господи, как же хочется пить!» Я делаю большой глоток и все же отвечаю:
– Ровно столько, сколько известно тебе самому.
– То есть ничего?
– Бинго!
Мы оба улыбаемся. Уловив оценивающий взгляд, которым он скользит по моему телу, я от растерянности поджимаю губы. Мне крайне неловко находиться наедине с совершенно незнакомым человеком.
– Ты часто ходишь на такие свидания?
– Нет, сегодня впервые.
– Э-э-э…
– Ой, то есть… – начинаю я и запинаюсь, отчетливо чувствуя, как от смороженной глупости наливаются румянцем щеки. – На свидания я и раньше ходила, но свидание вслепую у меня впервые.
– Оу! – восклицает мужчина и облизывает свои тонкие губы. – Значит, я первый, кто вслепую с тобой встретился?
«Господи, я же только сказала, что впервые на таком свидании! Что за тупые переспрашивания?» Я старательно улыбаюсь и соглашаюсь:
– Ну, типа того.
– Тогда ты очень многое сегодня приобретешь!
Неожиданно рука Дина скользит через стол и дотрагивается до моей. Не понимая, как реагировать на его жест, я суматошно хватаюсь за стакан с водой. «Он слишком быстр. Слишком!» – бьется в моем сознании мысль, не лишенная доли паники.
– Что ж, Оливия… Ты работаешь под Роуз?
«Под Роуз? Это как? Дин с виду кажется достаточно умным парнем, но то ли это из-за алкоголя, то ли я в нем ошибаюсь», – слегка нахмурившись, определяю я, но вслух говорю:
– Мы работаем с ней в одном издательстве. Она в отделе сентиментальных романов, а я в отделе остросюжетной литературы.
– О, так, значит, ты редактируешь книги о маньяках?
– Ну… не только такие. Их огромное количество, и все они разные… по темпераменту.
– Ого, а я и не знал!
«Нет, мне явно не кажется, что Дин тупенький. А ведь все так хорошо начиналось…» – с огорчением думаю я, слегка разочаровавшись в собеседнике.
– Мы многого не знаем в этой жизни.
– Любопытно, чего не знаю я?
– Наверное, ты и сам знаешь ответ на этот вопрос.
– Возможно…
Дин разводит руки в стороны и облокачивается на спинку кресла, выпячивая вперед грудную клетку. «Это что, какой-то намек?» – размышляю я, не до конца понимая его поведение. Впрочем, наш диалог быстро прерывает официант, который приносит спиртное.
– А чем ты занимаешься? – спрашиваю я, делаю глоток мартини и ощущаю, как алкоголь ударяет в голову.
– Я журналист, – отвечает мужчина.
Услышав это, я едва не выплевываю все обратно в бокал, однако стараюсь не показывать своего удивления. Мысленно проклиная себя за то, что не удосужилась спросить Роуз, кто он такой и чем занимается, торопливо соображаю, мне ведь требуется реагировать на его слова быстро.
– И в какой газете ты работаешь?
– В «Крейген таймс».
«Приехали. Роуз решила познакомить меня с тем, кто работает в самой популярной газете», – приходит ко мне понимание, которое не очень-то радует меня.
– Очень впечатляет!
– Да, я горжусь своей работой.
– И какие статьи ты пишешь?
– Я пока не пишу статьи. Я только перешел туда, поэтому сейчас у меня испытательный срок.
На душе становится легче. «Славу богу. Он всего лишь стажер». Я делаю еще один глоток мартини и постепенно прихожу в чувство.
– А в какую редакцию метишь?
– Хотелось бы что-нибудь скандальное.
– К примеру?
– Ну, там… писать, скажем, о знаменитостях! Рыться в их грязном белье и открывать всему миру их тайны! Ты понимаешь, о чем я?
– Безусловно.
«Как же он мало знает о писательстве! Впрочем, пусть даже он и глуповат, однако его целеустремленность раскрывается во всей красе», – продолжаю размышлять я, окидывая мужчину более внимательным взглядом.
– Оливия, разреши задать тебе вопрос, – начинает Дин, выжидающе смотря на меня.
– Ну, попробуй.
Неожиданно ко мне приходит осознание, что я заигрываю с ним. Алкоголь расслабляет меня, дает волю чувствам, и мне, черт возьми, действительно хорошо!
– Какие мужчины тебе нравятся?
«А вот такого вопроса я точно не ожидала». Сделав третий глоток и отбросив все сомнения, отвечаю:
– Мужественные, чуткие, знающие, чего хотят от жизни.
– И такой тебе уже встретился?
– Пока что…
– О! Приветики-пистолетики!
Вздрогнув от голоса, раздавшегося возле самого уха, я поворачиваю голову и вижу Майкла. Мое сердце стремительно уходит в пятки и колотится, словно бешеное. «Какого черта он тут забыл?» – мысленно возмущаюсь я и, машинально дернувшись, перевожу взгляд на Дина, который тоже находится в замешательстве.
– Я присяду, да? Давай, подвинься! – командует Ким, нависая над нами.
Его рука упирается мне в плечо, отталкивая меня, мужчина плюхается за наш столик и интересуется:
– Как делишки?
Мы молча смотрим на него. Ведет он себя просто ужасно. Майкл пьян, а на его лице красуются фиолетовые гематомы. Настигший меня страх вмиг развеивает все действие спиртного.
– Что вы тут делаете? – строго интересуюсь я.