Сквозь солнцезащитные очки мало что видно, однако мой взор падает на оголенную спину. Без сомнений, передо мной Оливия. Окидываю ее взглядом. Струящийся летний сарафан идеально подчеркивает ее узкую талию и аппетитные бедра. Стройные лодыжки так и манят, и я нервно сглатываю. Огненные волосы собраны в высокий хвост, кончики едва касаются плеч.
Я наклоняюсь к ее уху и шепчу:
– Обязательно попробуй блинчики с клубничным джемом. Это самое лучшее, что я здесь ел.
Глава 18 Оливия
Я не верю своим глазам – передо мной стоит и нахально улыбается Майкл.
– Что ты тут делаешь?
– То же, что и ты.
Наглая улыбка не сходит с его лица. Майкл выглядит очень довольным, чего нельзя сказать обо мне.
– Нет, как такое возможно?
– Встречи не бывают случайными.
Он огибает меня и заказывает кофе.
– Мэм, вам положить блинчики?
От его появления у меня пропадает аппетит. «Что это за шутки?» – думаю я, протягивая тарелку официанту. Положив мне три блинчика, он предлагает на выбор несколько джемов.
– Абрикосовый, пожалуйста.
Получив свою тарелку, быстро иду к столу, чтобы Майкл потерял меня из виду. Но, сев спиной к шведскому столу, я понимаю, что забыла столовые приборы.
– Черт! – ругаюсь я.
Хочу встать, но ко мне подскакивает Ким, который везет на маленькой тележке столовые приборы, свой завтрак и две чашки кофе.
– Не думай, что я позволю тебе…
– Ты забыла, что я не спрашиваю разрешения?
– Хам! – восклицаю я, глядя на то, как он усаживается за мой стол и кладет рядом столовые приборы.
– Не благодари. – Рука Майкла спокойно ставит передо мной чашку с кофе. – Ты с утра рассеянная.
– У меня даже аппетит пропал, когда я увидела тебя! – фыркаю я в ответ и принимаюсь искать свободное место. Однако, пока мы с ним препирались, все столики уже оказались заняты. «Черт! Вот дьявол!» – мысленно ругаюсь я, ерзая на стуле.
Майкл как ни в чем не бывало приступает к трапезе, будто он совершенно не удивлен нашей встрече. Я смотрю на свой завтрак, понимаю, что очень голодна, и мне ничего не остается, кроме как приступить к трапезе.
Мы завтракаем молча, поскольку никто не хочет начинать разговор первым (или мне так кажется?). Блинчики действительно оказываются очень вкусными. Покончив с ними, я откидываюсь на спинку стула.
– Сыта? – глядя на меня исподлобья, спрашивает Майкл.
– Тебе-то что?
– Ви, я просто пытаюсь быть вежливым, – заявляет он, вытирая уголки рта белоснежной салфеткой. – А ты цирк устраиваешь.
Я молчу. «Зачем мне этот спектакль одного актера, если Майкл все равно пропустит мое возмущение мимо своих ушей?»
Я вглядываюсь в морские волны, нежно омывающие берег. Краем глаза замечаю, что Майкл уставился на меня. Точнее, на мое декольте. Долю секунды мне даже кажется, что изо рта у него льются слюни. «Фу, какое зрелище», – мелькает в моей голове, и я пытаюсь натянуть вырез повыше.
– Давай еще раз, – снова начинаю я, чтобы перевести взгляд этого говнюка чуть выше своей груди. – Что ты здесь делаешь?
– Я приехал по делам, – говорит он и отпивает кофе.
– Это теперь так называется? – парирую в ответ, зная, что тут что-то нечисто.
– Оливия, прекращай в моих словах искать скрытый смысл.
– Я и не пыталась, – говорю я так тихо, что мне самой кажется, что я не произношу и звука.
– Я увидел тебя на завтраке и подошел поздороваться, а ты что?
– А я что? – повторяю за ним, понимая, насколько это абсурдно выглядит.
– Ты начинаешь, как взъерошенная курица, кудахтать и хамить!
– Это кого ты курицей назвал? – восклицаю я, но Майкл трясет указательным пальцем, отвечая на входящий звонок.
«Наконец-то!» – радуюсь я. Взяв пустую тарелку и кружку кофе, пулей вылетаю из столовой.
Чувствую себя подавленно и не знаю, чем теперь заняться. Еще с утра у меня были планы понежится пару часиков на солнце, а теперь… Теперь я даже из номера выходить не хочу, чтобы не пересекаться с этим хамом.
Поднявшись в номер, закрываю дверь за замок и усаживаюсь за ноутбук.
– Быть может, и вправду за работой будет лучше?
Но не успеваю я зайти в почту, как всплывает окошко с сообщением от Кима.
– Да что тебе от меня нужно?! – навожу курсор на письмо и удаляю его. – То-то же!
Открываю файл с новой главой и стараюсь сосредоточиться на работе. Чем больше материала, тем сильнее меня интересует кульминация сюжета. Я все глубже погружаюсь в его роман и не понимаю, откуда у него берутся идеи. Ведь в конечном счете я практически ничего не знаю о нем и его жизни, разве что…
В прошлом он служил по контракту. Вот и все, что я о нем знаю. Но почему-то сейчас мне кажется, что это лишь маска, которую он надел, чтобы не показывать свое истинное лицо. Но зачем ему это? От кого он скрывается?
Я вспоминаю, как Маргарет упоминала о том, что тексты Майкла пропитаны болью и страхом. Еще в первых романах Майкл писал о том, о чем, скорее всего, никому никогда не расскажет. И это были исключительно выводы самой Маргарет, Майкл на презентациях объяснял свои сюжеты совершенно иначе.
Глаза начинает щипать от перенапряжения. Часы показывают шесть вечера.
– Вот тебе и да, – высказываю вслух, осознав, что просидела целый рабочий день, лишь изредка вставая.
Принимаю душ, поскольку идти к морю уже смысла нет. Попробую теперь спокойно поужинать. «Надеюсь, я не встречу его», – с этой мыслью выхожу из номера.
Поужинать я решаю на открытом воздухе, любуясь прекрасным алым закатом. Теплый ветер согревает мою обгоревшую кожу. Бармен старательно пытается подкатить ко мне, но я все еще не в настроении. А все благодаря Майклу!
Запивая легкий ужин красным вином, обращаю внимание на стоящего неподалеку мужчину, который держит вертикально телефон, направляя камеру в мою сторону. Оборачиваюсь, чтобы взглянуть, что творится в обеденной зоне, но там, кроме занятых столов и виляющих между ними официантов, больше ничего не замечаю. Разворачиваюсь и вновь смотрю вдаль. Мужчины и след простыл.
– Бред какой-то, – бубню я себе под нос.
Встав из-за стола, направляюсь к причалу. Территория отеля и прибережной зоны отделена от остального городка. Глубоко внутри чувствую укол обиды за то, что коротаю время в номере, совершенно не изучая окрестности. Подхожу к причалу, обхватываю себя руками и глубоко вдыхаю. Отель далеко позади, я не заметила, как прошла достаточно большое расстояние. Отдыхающие возвращаются с пляжа, на город опускаются сумерки. В море чувствуется что-то родное и спокойное. Его волны тихо омывают белый песок, ласкают солеными языками каждый камешек. Вдали рассекает горизонт красивая яхта, а с правой стороны несколько катеров мчатся наперегонки. Мне не верится, что впервые за долгое время я отдыхаю. Наверное, я это заслужила.
Утром я встаю рано, чтобы насладиться восходящим солнцем и попробовать вытащить себя за пределы отеля. Минуя обеденную зону, выхожу с территории отеля и попадаю в сам город. Он еще только просыпается и в утренних лучах просто прекрасен.
В первую очередь я хочу позавтракать. Найдя неприметное кафе, из которого доносится соблазнительный запах свежей выпечки, без промедления вхожу внутрь и заказываю кофе и два круассана с ветчиной и сыром.
Практически весь день я посвящаю осмотру достопримечательностей и изучению местной культуры. Пару раз пытаюсь сбежать от назойливых экскурсоводов и аниматоров, предлагающих сфотографироваться с обезьянкой по имени Чеппи. И, вернувшись в отель без задних ног, понимаю, что у меня нет сил спуститься на ужин, поэтому я заказываю его в номер.
Глава 19 Майкл
– И что? – спрашиваю у Шона, который что-то мямлит в трубку.
– Ну… Ты так перепугал Стива…
Запрокидываю голову на спинку стула и потираю глаза.
– А на кой хер мне такой партнер, который не умеет вести дела?
– Тут ты тоже прав.
– Мне нужны все отчеты о его прибыли за последние три года, сможешь достать?
– Майкл, я не такой всемогущий…
– Выполняй! – и я нажимаю отбой.
Как только заканчивается один звонок, поступает второй – от Барри.
– Алло, – отвечаю в трубку, встаю со стула и иду к мини-бару.
– Привет, Майкл! Как отдых?
– Привет, Барри. – Беру стакан и открываю коньяк. – Лучше некуда.
– Как Оливия?
Делаю глоток и понимаю, что не видел ее уже четыре дня.
– В порядке.
– Она мне звонила пару дней назад, – начинает Барри, смягчая тон. – Сказала, что видела тебя на завтраке.
– Так и было. – Опираюсь на невысокий комод и делаю еще один глоток. – Что-нибудь случилось?
– Нет, просто мне показалось, что она… – Уокер делает паузу, по которой я отчетливо понимаю, что она мне как бальзам на душу. – Она как будто слегка встревожена.
– О да! Она кудахтала в то утро так, будто я ее ущипнул.
– Я почему-то не сомневался даже, – рассмеялся в трубку Барри. – Но все же…
– Она под моим присмотром, – говорю Уокеру то, что он хочет слышать.
«Барри слишком сильно печется об Оливии, хотя она ему не дочь», – проговариваю я про себя и допиваю коньяк.
– А у тебя как дела?
– Да… потихоньку. Мерзнем в Крейгене, – отвечает он без особого энтузиазма.
– Как продажи?
– Благодаря тебе мы еще на плаву.
– Не благодари.
Между нами повисает тяжкая пауза, которую первым прерывает Барри.
– Что там с папарацци?
– Они тоже под контролем.
– Рад слышать.
– Я пойду, у меня дела. Пока.
И не дожидаясь, пока Барри что-то ответит, нажимаю отбой.
– Вот же чертова куропатка! – восклицаю я, наливая себе еще один бокал. – Я и забыл, что она у меня под боком!
Но решаю, что сейчас тревожить ее нет смысла. Тем более мне действительно нужно сделать пару важных звонков.
Вечером выхожу из своего номера и направляюсь на ужин. Глаза будто сами ищут в толпе Ви. Но ни одной похожей на нее девушки не примечаю.